9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Fear Prayer
بَابُ صَلَاةِ الْخَوْفِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Sharhabil Abu Sa'd | Sharhbil ibn Sa'd al-Khath'ami | Weak in Hadith |
| Yazid ibn al-Had | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Ahmad ibn 'Abd Allah ibn 'Abd al-Rahim al-Barqi | Ahmad ibn Abdur-Rahim Al-Misri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| شُرَحْبِيلُ أَبُو سَعْدٍ | شرحبيل بن سعد الخطمي | ضعيف الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
| يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ | أحمد بن عبد الرحيم المصري | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 2888
Shuraihil Abu Sa’d narrated to me from Jabir bin Abdullah from Allah’s Messenger ﷺ regarding the prayer of fear (Salat-al-Khawf) that “Allah’s Messenger ﷺ stood up, and a group (of the people) stood behind him and (another) group behind those who were behind Allah’s Messenger ﷺ, sitting with all their faces towards Allah’s Messenger ﷺ. Then Allah’s Messenger ﷺ pronounced Takbir and both the groups pronounced Takbir. He then bowed down and those who were behind him bowed down while the others remained sitting. He then performed prostration and they also performed prostration while the others remained sitting. He then stood up and so they stood up and moved back standing behind their companions who were sitting. Then the other group came and he led them in one bowing and two prostrations while the others remained sitting. He then concluded the prayer with Taslim. Then both the groups stood up and offered one bowing and two prostrations by themselves.”
شریح ابو سعد نے مجھے جابر بن عبداللہ سے روایت کی، انہوں نے اللہ کے رسول ﷺ سے نماز خوف کے بارے میں بیان کیا کہ "اللہ کے رسول ﷺ کھڑے ہوئے، اور ایک گروہ (صحابہ کرام رضی اللہ عنہم) آپ ﷺ کے پیچھے کھڑا ہوا اور (دوسرا) گروہ ان لوگوں کے پیچھے جو اللہ کے رسول ﷺ کے پیچھے تھے، وہ سب اللہ کے رسول ﷺ کی طرف منہ کر کے بیٹھے ہوئے تھے۔ پھر اللہ کے رسول ﷺ نے تکبیر کہی تو دونوں گروہوں نے تکبیر کہی۔ پھر آپ ﷺ نے رکوع کیا تو جو آپ ﷺ کے پیچھے تھے انہوں نے بھی رکوع کیا اور باقی بیٹھے رہے۔ پھر آپ ﷺ نے سجدہ کیا تو انہوں نے بھی سجدہ کیا اور باقی بیٹھے رہے۔ پھر آپ ﷺ کھڑے ہوئے تو وہ بھی کھڑے ہوئے اور پیچھے ہٹ کر اپنے ان ساتھیوں کے پیچھے کھڑے ہو گئے جو بیٹھے تھے۔ پھر دوسرا گروہ آگیا اور آپ ﷺ نے انہیں ایک رکوع اور دو سجدے کروائے جبکہ باقی بیٹھے رہے۔ پھر آپ ﷺ نے نماز سلام پھیرا۔ پھر دونوں گروہ کھڑے ہوئے اور خود ایک رکوع اور دو سجدے کیے۔"
Sharih Abu Saad ne mujhe Jabir bin Abdullah se riwayat ki, unhon ne Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) se Namaz Khauf ke baare mein bayan kiya keh "Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) kharay huye, aur ek giroh (Sahaba Kiram Radi Allahu Anhum) Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peechhe khara hua aur (doosra) giroh un logon ke peechhe jo Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peechhe thay, woh sab Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf munh kar ke baithe huye thay. Phir Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne takbeer kahi to donon girohon ne takbeer kahi. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ruku kiya to jo Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peechhe thay unhon ne bhi ruku kiya aur baqi baithe rahe. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne sajdah kiya to unhon ne bhi sajdah kiya aur baqi baithe rahe. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) kharay huye to woh bhi kharay huye aur peechhe hat kar apne un sathiyon ke peechhe kharay ho gaye jo baithe thay. Phir doosra giroh aagaya aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhen ek ruku aur do sajdah karwaye jabke baqi baithe rahe. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne namaz salam phera. Phir donon giroh kharay huye aur khud ek ruku aur do sajde kiye."
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ قَالَ حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ أَبُو سَعْدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ قَالَ «قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَطَائِفَةٌ مِنْ خَلْفِهِ وَطَائِفَةٌ مِنْ وَرَاءِ الَّتِي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قُعُودٌ وَوُجُوهُهُمْ كُلُّهُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَكَبَّرَتِ الطَّائِفَتَانِ فَرَكَعَ وَرَكَعَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي خَلْفَهُ وَالْأُخْرَى قُعُودٌ ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدُوا أَيْضًا وَالْآخَرُونَ قُعُودٌ ثُمَّ قَامَ فَقَامُوا وَنَكَصُوا خَلْفَهُمْ حَتَّى كَانُوا مَكَانَ أَصْحَابِهِمْ قُعُودًا وَأَتَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ وَالْآخَرُونَ قُعُودٌ ثُمَّ سَلَّمَ فَقَامَتِ الطَّائِفَتَانِ كِلْتَاهُمَا فَصَلُّوا لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ»