11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on Voluntary Charity

بَابُ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ

Sahih Ibn Hibban 3372

Jabir ibn Abdullah reported: While I was with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, a man came to him with an egg-sized piece of gold he had acquired as war booty. The man said, “O Messenger of Allah, accept this from me in charity, for by Allah, I have no wealth other than it.” The Prophet turned away from him. The man approached him from his other side and said the same, but the Prophet turned away from him again. Then, the man approached him from the front and the Prophet took it from him. The Prophet tossed it back to him so forcefully that if it had struck him it would have injured him. Then, the Prophet said, “One of you comes with all of his wealth and gives it in charity, then he sits and begs from the people! Charity is only from surplus wealth. Take your wealth back from us, for we have no need of it.”

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دفعہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھا تو ایک آدمی اپنی جنگی غنیمت سے ایک انڈے کے برابر سونے کا ٹکڑا لے کر آپ کے پاس آیا اور کہنے لگا: اللہ کے رسول! یہ سونے کا ٹکڑا میری طرف سے صدقہ قبول فرما لیں۔ اللہ کی قسم! میرے پاس اس کے سوا اور کوئی مال نہیں ہے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے منہ موڑ لیا۔ وہ شخص آپ کے دوسری طرف آیا اور یہی کہا تو آپ نے پھر اس سے منہ موڑ لیا۔ پھر وہ شخص سامنے سے آپ کے پاس آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ سونے کا ٹکڑا اس سے لے لیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ ٹکڑا اس قدر زور سے اس کی طرف پھینکا کہ اگر وہ اسے لگ جاتا تو ضرور تکلیف ہوتی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں سے کوئی اپنا تمام مال صدقہ کر دیتا ہے پھر لوگوں کے آگے ہاتھ پھیلاتا بیٹھتا ہے! صدقہ صرف فالتو مال سے ہے۔ اپنا مال واپس لے جاؤ ہمیں اس کی ضرورت نہیں ہے۔

Hazrat Jaber bin Abdullah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki aik dafa main Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath tha to aik aadmi apni jangi ghanimat se aik anday ke barabar sone ka tukda lekar aap ke pass aaya aur kahne laga: Allah ke Rasool! Yeh sone ka tukda meri taraf se sadqah qubool farma lain. Allah ki qasam! Mere pass iske siwa aur koi maal nahin hai. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne is se munh mor liya. Woh shakhs aap ke dusri taraf aaya aur yahi kaha to aap ne phir is se munh mor liya. Phir woh shakhs samne se aap ke pass aaya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne woh sone ka tukda is se le liya. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne woh tukda is qadar zor se is ki taraf phenka ki agar woh ise lag jata to zaroor takleef hoti. Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum mein se koi apna tamam maal sadqah kar deta hai phir logon ke aage hath phelata baithta hai! Sadqah sirf faltu maal se hai. Apna maal wapas le jao humein iski zaroorat nahin hai.

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ الظَّفَرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِنِّي لَعِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ بِمِثْلِ الْبَيْضَةِ مِنْ ذَهَبٍ قَدْ أَصَابَهَا مِنْ بَعْضِ الْمَغَازِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ خُذْ هَذِهِ مِنِّي صَدَقَةً فَوَاللَّهِ مَا أَصْبَحَ لِي مَالٌ غَيْرُهَا قَالَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ ﷺ فَجَاءَهُ مِنْ شِقِّهِ الْآخَرَ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ جَاءَهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَأَخَذَهَا مِنْهُ فَحَذَفَهُ بِهَا حَذَفَةً لَوْ أَصَابَهُ عَقَرَهُ أَوْ أَوْجَعَهُ ثُمَّ قَالَ «يَأْتِي أَحَدُكُمْ إِلَى جَمِيعِ مَا يَمْلِكُ فَيُتَصَدَّقُ بِهِ ثُمَّ يَقْعُدُ يَتَكَفَّفُ النَّاسَ إِنَّمَا الصَّدَقَةُ عَنْ ظَهْرِ غِنًى خُذْ عَنَّا مَالَكَ لَا حَاجَةَ لَنَا بِهِ»