12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Breaking the Fast and Hastening It
بَابُ الْإِفْطَارِ وَتَعْجِيلِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Salamah al-Qaysi | Salman ibn Amir al-Dabbi | Companion |
| Al-Rabab | Ar-Rabab bint Sulay' Adh-Dhabiyya | Accepted |
| Hafsa bint Sirin | Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah | Trustworthy |
| Hisham ibn Hassan | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Salamah bnu Shabib | Salama ibn Shabib al-Masma'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ahmad ibn Abi 'Awn | Muhammad ibn Ahmad al-Rayyani | Trustworthy Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَلَمَانَ بْنِ عَامِرٍ | سلمان بن عامر الضبي | صحابي |
| الرَّبَابِ | الرباب بنت صليع الضبية | مقبول |
| حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ | حفصة بنت سيرين الأنصارية | ثقة |
| هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ | سلمة بن شبيب المسمعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ | محمد بن أحمد الرياني | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Hibban 3515
Salman bin Amir narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When one of you breaks his fast, he should break his fast with dates. If he does not find dates, then he should take a sip of water."
سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی روزہ کھولے تو کھجور سے روزہ کھولے اور اگر کھجور نہ ملے تو پانی سے افطار کرے ۔“
Salman bin Amir Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi roza kholay to khajoor se roza kholay aur agar khajoor na milay to pani se iftar kare."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَحْسُ حَسْوَةً مِنْ مَاءٍ»