12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Voluntary Fasting
بَابُ صَوْمِ التَّطَوُّعِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bn ḥārithah | Asma' bint al-Harith al-Aslami | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
‘abd al-raḥman bn ḥarmalah | Abdur-Rahman ibn Hurmuz al-Aslami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
wuhaybun | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
sahl bn bakkārin | Sahl ibn Bakkar al-Qaysi | Thiqah |
abū khalīfah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءِ بْنِ حَارِثَةَ | أسماء بن الحارث الأسلمي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ | عبد الرحمن بن حرملة الأسلمي | صدوق حسن الحديث |
وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ | سهل بن بكار القيسي | ثقة |
أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 3618
Asma' bint Harithah said: The Messenger of Allah ﷺ sent me to my people saying, "Command your people to fast this day." I said, "What if I find them having already eaten?" He ﷺ said, "Then let them complete the fast for the rest of the day."
حضرت اسماء بنت حارثہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے میرے لوگوں کے پاس یہ کہتے ہوئے بھیجا کہ "اپنے لوگوں کو اس دن روزہ رکھنے کا حکم دو"۔ میں نے کہا،" اگر میں نے انہیں پہلے ہی کھا پی کر فارغ پایا تو؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "تو پھر وہ دن کے باقی حصے کا روزہ پورا کرلیں"۔
Hazrat Asma bint Haritha raziallahu anha kehti hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujhe mere logon ke pass yeh kehte huye bheja ki "apne logon ko iss din roza rakhne ka hukm do". Maine kaha, "agar maine unhen pehle hi kha pee kar farigh paya to?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "to phir woh din ke baqi hisse ka roza pura kar len".
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَسْمَاءِ بْنِ حَارِثَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَهُ إِلَى قَوْمِهِ قَالَ «مُرْ قَوْمَكَ فَلْيَصُومُوا هَذَا الْيَوْمَ» قُلْتُ فَإِنْ وَجَدْتُهُمْ قَدْ طَعِمُوا قَالَ «فَلْيُتِمُّوا آخِرَ يَوْمِهِمْ»