6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on the Report Regarding What Allah Glorious and Exalted Has Prepared for His Obedient Servants That No Sense Perceives
فَصْلٌ ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إعْدَادِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِعِبَادِهِ الْمُطِيعِينَ مَا لَا يَصِفُهُ حِسٌّ مِنْ حَوَاسِّهِمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Abdullah ibn Abdallah | Ibn Sirriya Al-Razi | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakr ibn 'Ayyash | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | ابن سرية الرازي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 387
Ibn Umar narrated that: I heard the Prophet ﷺ saying more than twenty times, "Dhul-Kifl was one of the Children of Israel. There was nothing to prevent him from committing sins. He fell in love with a woman and he proposed to have an illegal sexual intercourse with her and offered her sixty dinars. So she agreed and when he sat close to her, she started weeping and drew back. He said: "What is the matter with you?" She said: "By Allah, I have never done such a thing before, and nothing urged me to do so but my extreme poverty." Dhul-Kifl repented (for his intention) and got up, and he had not had any sexual relation with her. That night death came to him, and in the morning the people found written on his door: 'Verily! Allah has forgiven Dhul-Kifl.' "
ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو بیس سے زیادہ مرتبہ یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”ذوالکفل بنی اسرائیل میں سے تھے۔ انہیں گناہوں سے روکنے والا کوئی نہ تھا۔ انہیں ایک عورت سے پیار ہو گیا اور انہوں نے اس سے ناجائز تعلقات قائم کرنے کی پیشکش کی اور اسے ساٹھ دینار دینے کی پیشکش کی۔ چنانچہ وہ راضی ہوگئی اور جب وہ اس کے قریب بیٹھا تو وہ رونے لگی اور پیچھے ہٹ گئی۔ انہوں نے کہا: ”تمہیں کیا ہوا ہے؟“ اس نے کہا: ”اللہ کی قسم! میں نے پہلے کبھی ایسا نہیں کیا اور مجھے ایسا کرنے پر مجبور صرف میری شدید غربت نے کیا ہے۔“ ذوالکفل کو (اپنی نیت پر) ندامت ہوئی اور وہ اٹھ کھڑے ہوئے اور ان کا اس سے کوئی جنسی تعلق قائم نہیں ہوا تھا۔ اس رات ان کی موت واقع ہوگئی اور صبح لوگوں نے ان کے دروازے پر لکھا ہوا پایا: ’بے شک اللہ نے ذوالکفل کو بخش دیا ہے۔‘“
Ibn Umar Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh maine Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko bees se ziada martaba yeh farmate huye suna hai keh "Zulqarnain Bani Israeel mein se thay. Unhein gunaahon se rokne wala koi na tha. Unhein ek aurat se pyar ho gaya aur unhon ne us se najaiz taluqat qaim karne ki peshkash ki aur usay saath dinar dene ki peshkash ki. Chunache woh raazi ho gayi aur jab woh uske qareeb baitha to woh rone lagi aur peeche hat gayi. Unhon ne kaha: “Tumhen kya hua hai?" Usne kaha: "Allah ki qasam! Maine pehle kabhi aisa nahi kia aur mujhe aisa karne per majboor sirf meri shadeed ghurbat ne kia hai." Zulqarnain ko (apni neeyat per) nadamat hui aur woh uth khare huye aur unka us se koi jinsi taluq qaim nahi hua tha. Usi raat unki maut waqe ho gayi aur subah logon ne unke darwaze per likha hua paya: ‘Be shak Allah ne Zulqarnain ko bakhsh diya hai.'"
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَكْثَرَ مِنْ عِشْرِينَ مَرَّةً يَقُولُ «كَانَ ذُو الْكِفْلِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يَتَوَرَّعُ مِنْ شَيْءٍ فَهَوِيَ امْرَأَةً فَرَاوَدَهَا عَلَى نَفْسِهَا وَأَعْطَاهَا سِتِّينَ دِينَارًا فَلَمَّا جَلَسَ مِنْهَا بَكَتْ وَأُرْعِدَتْ فقَالَ لَهَا مَا لَكِ؟ فَقَالَتْ إِنِّي وَاللَّهِ لَمْ أَعْمَلْ هَذَا الْعَمَلَ قَطُّ وَمَا عَمِلْتُهُ إِلَّا مِنْ حَاجَةٍ قَالَ فَنَدِمَ ذُو الْكِفْلِ وَقَامَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ مِنْهُ شَيْءٌ فَأَدْرَكَهُ الْمَوْتُ مِنْ لَيْلَتِهِ فَلَمَّا أَصْبَحَ وَجَدُوا عَلَى بَابِهِ مَكْتُوبًا إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ»