21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ


Chapter on Going Out and the Method of Jihad

بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ

Sahih Ibn Hibban 4778

Anas ibn Malik narrated that the Messenger of Allah ﷺ ordered, on the Day of Badr, that twenty-four of the chiefs of Quraysh be thrown into one of the wells of Badr. And he used to stay at his battlefield for three nights whenever he defeated a people. When it was the third day (of Badr), he ordered that his camel be prepared, and it was saddled for him, and he rode, and his companions followed him. They said: We do not see that he will move until he has some need. He went till he stood on the edge of the well and called them out, by their names and their fathers' names: O so-and-so, son of so-and-so! Would it please you if you had obeyed Allah and His Messenger? We have indeed found true what our Lord promised us. Have you found true what your Lord promised you?" 'Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, said: O Messenger of Allah, are you speaking to bodies without souls? The Prophet ﷺ said: By the One in Whose hand is my soul, you (O 'Umar) do not hear my words better than they do. Qatadah said: Allah brought them to life so that they could hear the rebuke, belittlement, revenge, remorse and regret.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بدر کے دن حکم دیا کہ قریش کے چوبیس سرداروں کو بدر کے ایک کنویں میں ڈال دیا جائے۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم جب بھی کسی قوم پر فتح پاتے تو تین راتیں تک اپنے میدان جنگ میں ہی قیام فرماتے تھے۔ بدر کا جب تیسرا دن ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی اونٹنی تیار کرنے کا حکم دیا، وہ آپ کے لیے تیار کی گئی تو آپ اس پر سوار ہوئے اور صحابہ کرام آپ کے ساتھ ہو لیے۔ وہ کہتے تھے: ہمیں نہیں لگتا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس وقت تک کہیں جائیں گے جب تک کہ آپ کو کوئی ضرورت نہ ہو۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم چلتے رہے یہاں تک کہ کنویں کے کنارے پر کھڑے ہو گئے اور انہیں ان کے ناموں اور ان کے باپ کے ناموں سے پکارا: اے فلاں بن فلاں! کیا تمہیں یہ بات پسند آتی اگر تم اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرتے؟ ہم نے تو اپنے رب کے اس وعدے کو سچ پایا جو اس نے ہمیں دیا تھا۔ کیا تم نے بھی اپنے رب کے اس وعدے کو سچ پایا جو اس نے تمہیں دیا تھا؟ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ بے جان جسموں سے باتیں کر رہے ہیں؟ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، وہ میری بات تم سے بہتر سنتے ہیں۔ قتادہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے انہیں زندہ کر دیا تھا تاکہ وہ عتاب، تحقیر، انتقام، ندامت اور حسرت کی باتیں سن سکیں۔

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne Badr ke din hukm diya ki Quresh ke chaubees sardaron ko Badr ke aik kuen mein daal diya jaye. Aur Aap Sallallaho Alaihi Wasallam jab bhi kisi qaum par fatah pate to teen raaton tak apne maidan e jang mein hi qayam farmate thay. Badr ka jab teesra din hua to Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne apni ontni taiyar karne ka hukm diya, woh Aap ke liye taiyar ki gayi to Aap us par sawar huye aur Sahaba kiram Aap ke sath ho liye. Woh kehte thay: humein nahin lagta ki Aap Sallallaho Alaihi Wasallam is waqt tak kahin jayen ge jab tak ki Aap ko koi zaroorat na ho. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam chalte rahe yahan tak ki kuen ke kinare par kharre ho gaye aur unhein un ke naamon aur un ke baap ke naamon se pukara: aye falan bin falan! kya tumhein yeh baat pasand aati agar tum Allah aur uske Rasul ki itaat karte? hum ne to apne Rabb ke us waade ko sach paya jo us ne humein diya tha. kya tum ne bhi apne Rabb ke us waade ko sach paya jo us ne tumhein diya tha? Hazrat Umar bin Khattab Radi Allaho Anho ne arz kiya: Ya Rasul Allah! kya Aap be jaan jismon se baaten kar rahe hain? Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai, woh meri baat tum se behtar sunte hain. Qatadah rehmatullah alaih kehte hain ki Allah Ta'ala ne unhein zinda kar diya tha taaki woh atab, tahqir, inteqam, nadamat aur hasrat ki baaten sun sakein.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ ذَكَرَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلًا مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَقُذِفُوا فِي طَويٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ وَكَانَ إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ بِعَرْصَتِهِمْ ثَلَاثَ لَيَالٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الثَّالِثِ أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشُدَّ عَلَيْهَا فَرَحَلَهَا ثُمَّ مَشَى وَتَبِعَهُ أَصْحَابُهُ فَقَالُوا مَا نَرَاهُ يَنْطَلِقُ إِلَّا لِبَعْضِ حَاجَتِهِ حَتَّى قَامَ عَلَى شَفَةَ الرَّكِيِّ فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ يَا فُلَانُ بْنَ فُلَانٍ أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَكَلَّمَ مِنْ أَجْسَادٍ لَا أَرْوَاحَ لَهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ» قَالَ قَتَادَةُ أَحْيَاهُمُ اللَّهُ حَتَّى أَسْمَعَهُمْ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا وَنِقْمَةً وَحَسْرَةً وَتَنَدُّمًا