32.
Book of Gifts
٣٢-
كِتَابُ الْهِبَةِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 5113

Salim ibn 'Abdullah narrated: I heard Ibn Umar narrating that Umar ibn al-Khattab went out and saw a brocaded garment being sold in the market. So he came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said, "O Messenger of Allah! Buy it and wear it on Friday and when the delegations come to you." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "This will only be worn by one who has no share in the Hereafter." Then the Messenger of Allah (ﷺ) was given three such garments. So he gave one garment to Umar, one garment to Ali and one garment to Usama. Umar came to him and said, "O Messenger of Allah! You said about it what you said, then you sent it to me." He said, "Sell it and fulfill your needs with it, or tear it into veils for your women."

سالم بن عبداللہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابن عمر سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ باہر نکلے تو انہوں نے دیکھا کہ بازار میں ایک زربفت کپڑا فروخت ہو رہا ہے، تو وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور کہنے لگے: اللہ کے رسول! یہ خرید لیجیے اور جمعہ کے دن اور جب وفود آپ کے پاس آئیں تو یہ پہن لیجیے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ تو وہی پہنے گا جس کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسے ہی تین کپڑے دیے گئے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک کپڑا عمر رضی اللہ عنہ کو دے دیا اور ایک کپڑا علی رضی اللہ عنہ کو دے دیا اور ایک کپڑا اسامہ رضی اللہ عنہ کو دے دیا۔ عمر رضی اللہ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور کہنے لگے: اللہ کے رسول! آپ نے اس کے بارے میں یہ فرمایا تھا، پھر آپ نے یہ مجھے بھیج دیا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسے بیچ دو اور اس کی قیمت سے اپنی ضرورت پوری کر لو، یا اپنی عورتوں کے لیے اس کے دوپٹے بنوا لو۔

Salem bin Abdullah bayan karte hain ke maine Ibn Umar se suna, unhon ne bayan kiya ke Umar bin Khattab Radi Allaho Anho bahir nikle to unhon ne dekha ke bazaar mein ek zarbaft kapda farokht ho raha hai, to wo Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ke pass aye aur kehne lage: Allah ke Rasool! Yeh khareed lijiye aur jumma ke din aur jab wufood aap ke pass aye to yeh pehen lijiye. To Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Yeh to wohi pehne ga jis ka akhirat mein koi hissa nahi. Phir Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ko aise hi teen kapde diye gaye, to aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne ek kapda Umar Radi Allaho Anho ko de diya aur ek kapda Ali Radi Allaho Anho ko de diya aur ek kapda Usama Radi Allaho Anho ko de diya. Umar Radi Allaho Anho aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke pass aye aur kehne lage: Allah ke Rasool! Aap ne is ke bare mein yeh farmaya tha, phir aap ne yeh mujhe bhej diya? Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Ise bech do aur is ki qeemat se apni zaroorat puri kar lo, ya apni auraton ke liye is ke dupatte banwa lo.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَرَجَ فَرَأَى حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْتَرِهَا فَالْبَسْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَحِينَ يَقْدَمُ عَلَيْكَ الْوفُودُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ» قَالَ ثُمَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِثَلَاثِ حُلَلٍ مِنْهَا فَكَسَا عُمَرَ حُلَّةً وَكَسَا عَلِيًّا حُلَّةً وَكَسَا أُسَامَةَ حُلَّةً فَأَتَاهُ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ ثُمَّ بَعَثْتَ بِهَا إِلَيَّ فَقَالَ «بِعْهَا فَاقْضِ بِهَا حَاجَتَكَ أَوْ شُقَّهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ»