6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on Responding to the One Who Sneezes
فَصَلٌ فِي تَشْمِيتِ الْعَاطِسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi, haddathani | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
| Iyas ibn Salama ibn al-Akwa' | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
| Ikrimah ibn 'Ammar | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
| Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
| إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ | إياس بن سلمة الأسلمي | ثقة |
| عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
| أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 603
Abu said: I was sitting with the Prophet (ﷺ) when a man sneezed. The Prophet (ﷺ) said, "May Allah have mercy on you." Then, he sneezed again. The Prophet (ﷺ) said, "This man has a cold."
ابو سعید کہتے ہیں: میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بیٹھا تھا کہ ایک آدمی نے چھینک ماری۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم پر اللہ رحم کرے۔" پھر اس نے دوبارہ چھینک ماری تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے زکام ہے"۔
Abu Saeed kehte hain: Main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath betha tha ke ek aadmi ne chheenk maari. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum par Allah Reham kare". Phir usne dobara chheenk maari to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Ise zukham hai".
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَعَطَسَ رَجُلٌ فقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَرْحَمُكَ اللَّهُ» ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى فقَالَ ﷺ «الرَّجُلُ مَزْكُومٌ»