58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah

بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ

Sahih Ibn Hibban 6714

Thawban narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Verily, Allah gathered the earth for me so I could see its easts and wests, and I was given its two treasures, the red and the white. The dominion of my nation will reach what was shown to me of it, and I asked my Lord for my nation that He would not destroy them with a famine, and that He would not let an enemy other than them dominate them and destroy them. He said, 'O Muhammad, if I have given a gift then there is no changing it. I have given to your nation that they will not be destroyed with a famine, and that I will not let an enemy other than them dominate them and overpower them, but I will cause them to be afflicted by factions among themselves. Even if they were to gather together from the corners of the earth so that some of them would kill others, and some of them would destroy others, and some of them would take others as captives.' Tribes from my nation will return to following the Turks and idol worship, and among the things I fear most for my nation are the misguiding leaders. If the sword is drawn against them, it will not be lifted until the Day of Resurrection. Liars and deceivers will emerge from my nation, close to thirty, and I am the Seal of the Prophets. There is no prophet after me. A group of my nation will continue to uphold the truth victoriously until the command of Allah comes."

ثوبان نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، " اللہ تعالیٰ نے میرے لیے زمین کو سمیٹ کر اس طرح پیش کیا کہ میں نے اس کے مشرق اور مغرب دیکھ لیے، اور مجھے اس کے دو خزانے، سرخ اور سفید، عطا کیے گئے۔ میری امت کی حکومت وہاں تک پہنچے گی جہاں تک مجھے دکھایا گیا، اور میں نے اپنے رب سے اپنی امت کے لیے دعا کی کہ وہ انہیں قحط سے ہلاک نہ کرے، اور یہ کہ وہ ان کے سوا کسی دشمن کو ان پر غالب نہ کرے اور انہیں ہلاک نہ کرے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا، 'اے محمد! جب میں کوئی چیز عطا کر دیتا ہوں تو اسے بدلا نہیں کرتا۔ میں نے تمہاری امت کو یہ عطا کیا ہے کہ وہ قحط سے ہلاک نہیں ہوں گے، اور میں ان کے سوا کسی دشمن کو ان پر غالب نہیں ہونے دوں گا اور ان پر قابو پانے نہیں دوں گا، لیکن میں انہیں آپس میں گروہ بندیوں میں مبتلا کر دوں گا۔ اگرچہ وہ زمین کے کونوں سے جمع ہو جائیں، تب بھی ان میں سے کچھ دوسروں کو قتل کریں گے، اور ان میں سے کچھ دوسروں کو ہلاک کریں گے، اور ان میں سے کچھ دوسروں کو قیدی بنا لیں گے۔' میری امت کے قبائل ترکوں کی پیروی اور بت پرستی کی طرف لوٹ جائیں گے، اور جن چیزوں سے میں اپنی امت کے لیے سب سے زیادہ ڈرتا ہوں ان میں گمراہ کرنے والے رہنما ہیں۔ اگر ان پر تلوار اٹھ گئی تو قیامت تک نہ اترے گی۔ میری امت میں تیس کے قریب جھوٹے اور دھوکے باز پیدا ہوں گے، اور میں خاتم النبیین ہوں۔ میرے بعد کوئی نبی نہیں ہے۔ میری امت کا ایک گروہ اللہ کے حکم تک سچائی پر قائم رہے گا۔"

Sobaan ne bayaan kya keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Allah Ta'ala ne mere liye zameen ko samet kar is tarah pesh kya keh maine uske mashriq aur maghrib dekh liye, aur mujhe uske do khazanay, surkh aur safaid, ata kiye gaye. Meri ummat ki hukumat wahan tak pahunchegi jahan tak mujhe dikhaya gaya, aur maine apne Rab se apni ummat ke liye dua ki keh woh unhen qahat se halaak na kare, aur yeh keh woh unke siwa kisi dushman ko un par ghalib na kare aur unhen halaak na kare. Allah Ta'ala ne farmaya, 'Aye Muhammad! Jab main koi cheez ata kar deta hun to usey badla nahi karta. Maine tumhari ummat ko yeh ata kya hai keh woh qahat se halaak nahi honge, aur main unke siwa kisi dushman ko un par ghalib nahi hone dunga aur un par qaboo paane nahi dunga, lekin main unhen aapas mein giroh bandiyon mein mubtala kar dunga. Agarche woh zameen ke konon se jama ho jayen, tab bhi un mein se kuch doosron ko qatl karenge, aur un mein se kuch doosron ko halaak karenge, aur un mein se kuch doosron ko qaid bana lenge.' Meri ummat ke qabail Turkon ki pairavi aur but parasti ki taraf laut jayenge, aur jin cheezon se main apni ummat ke liye sab se zyada darta hun un mein gumrah karne wale rahnuma hain. Agar un par talwar uth gayi to qayamat tak na utregi. Meri ummat mein tees ke qareeb jhoote aur dhokhe baaz paida honge, aur main Khatam un Nabiyeen hun. Mere baad koi nabi nahi hai. Meri ummat ka ek giroh Allah ke hukm tak sachai par qa'im rahega."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِي الْأَرْضَ حَتَّى رَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَأَعْطَانِي الْكَنْزَيْنِ الْأَحْمَرَ وَالْأَبْيَضَ وَإِنَّ مُلْكَ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مَا زُوِيَ لِي مِنْهَا وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي لِأُمَّتِي أَنْ لَا يُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ عَامَّةٍ وَأَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيُهْلِكَهُمْ وَلَا يُلْبِسَهُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي إِذَا أَعْطَيْتُ عَطَاءً فَلَا مَرَدَّ لَهُ إِنِّي أَعْطَيْتُكَ لِأُمَّتِكَ أَنْ لَا يُهْلَكُوا بِسَنَةٍ عَامَّةٍ وَأَنْ لَا أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَبِيحَهُمْ وَلَكِنْ أُلْبِسُهُمْ شِيَعًا وَلَوِ اجْتُمِعَ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنَ أَقْطَارِهَا حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يَهْلِكُ بَعْضًا وَبَعْضُهُمْ يُفْنِي بَعْضًا وَبَعْضُهُمْ يَسْبِي بَعْضًا وَإِنَّهُ سَيَرْجِعُ قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي إِلَى التُّرْكِ وَعِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَإِنَّ مِنْ أَخْوَفِ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ وَإِنَّهُمْ إِذَا وُضِعَ السَّيْفُ فِيهِمْ لَمْ يُرْفَعْ عَنْهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَإِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي كَذَّابُونَ دَجَّالُونَ قَرِيبًا مِنْ ثَلَاثِينَ وَإِنِّي خَاتَمُ الْأَنْبِيَاءِ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَلَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ مَنْصُورَةٌ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ»