58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah
بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Tariq ibn Shihab | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
| Suleiman ibn Maysarah | Sulaiman ibn Maysara al-Himsi | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi Bakr ibn 'Ayyash | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
| سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ | سليمان بن ميسرة الأحمسي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6807
Hudhayfah said: We were with the Prophet, peace and blessings be upon him, and he mentioned the Dajjal. He said, "The tribulation of some of you is more frightening to me than the tribulation of the Dajjal. Indeed, there is no tribulation, small or large, that will not be insignificant compared to the tribulation of the Dajjal. Whoever escapes from the tribulation before it will escape from it. Verily, he will not harm any Muslim who has written between his eyes 'Kaafir' (disbeliever), an outcast."
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دجال کا ذکر کیا تو فرمایا تم میں سے بعض لوگوں کی آزمائش مجھے دجال کی فتنہ سے زیادہ خوفناک لگتی ہے۔ یقیناً کوئی چھوٹی یا بڑی فتنہ دجال کی فتنہ کے مقابلے میں معمولی نہیں ہوگی۔ جو اس فتنہ سے پہلے بچ گیا وہ اس سے بچ جائے گا۔ یقینی طور پر وہ کسی ایسے مسلمان کو نقصان نہیں پہنچائے گا جس نے اپنی آنکھوں کے درمیان "کافر" لکھا ہو۔
Hazrat Huzaifa Razi Allah Anhu bayan karte hain ki hum Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath thay ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Dajjal ka zikar kiya to farmaya tum mein se baz logon ki azmaish mujhe Dajjal ki fitna se ziada khaufnak lagti hai Yaqinan koi chhoti ya badi fitna Dajjal ki fitna ke muqabale mein mamooli nahi hogi Jo is fitna se pehle bach gaya woh is se bach jayega Yaqeeni tor par woh kisi aise musalman ko nuqsan nahi pahuchayega jisne apni aankhon ke darmiyan "kafir" likha ho
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ «لَفِتْنَةُ بَعْضِكُمْ أَخْوَفُ عِنْدِي مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ إِنَّهَا لَيْسَتْ مِنْ فِتْنَةٍ صَغِيرَةٍ وَلَا كَبِيرَةٍ إِلَّا تَتَّضِعُ لِفِتْنَةِ الدَّجَّالِ فَمَنْ نَجَا مِنْ فِتْنَةِ مَا قَبْلَهَا نَجَا مِنْهَا وَإِنَّهُ لَا يَضُرُّ مُسْلِمًا مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ مُهَجَّاةٌ كَ فَ رَ»