Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘how will you be at a time that will soon come, when the good people will pass away and only the worst ones will be left, who will break their promises and betray their trusts, and they will differ while they were previously together like this,’ and he interlaced his fingers. They asked, ‘what should we do, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), when that comes to pass?’ He said, ‘follow that which you know is true, and leave that which you dislike. Take care of your own affairs and turn away from the common folk.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تمہارا اس زمانہ میں کیا حال ہو گا جو عنقریب آنے والا ہے؟ جس میں لوگ چھانے جائیں گے ( اچھے لوگ سب مر جائیں گے ) اور خراب لوگ باقی رہ جائیں گے ( جیسے چھلنی میں آٹا چھاننے سے بھوسی باقی رہ جاتی ہے ) ، ان کے عہد و پیمان اور امانتوں کا معاملہ بگڑ چکا ہو گا، اور لوگ آپس میں الجھ کر اور اختلاف کر کے اس طرح ہو جائیں گے ، پھر آپ ﷺ نے اپنے ایک ہاتھ کی انگلیوں کو دوسرے ہاتھ کی انگلیوں میں ڈال کر دکھائیں، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اس وقت ہم کیا کریں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: جو بات تمہیں معروف ( اچھی ) معلوم ہو اسے اپنا لینا، اور جو منکر ( بری ) معلوم ہو اسے چھوڑ دینا، اور تم اپنے خصوصی معاملات و مسائل کی فکر کرنا، اور عام لوگوں کے مائل کی فکر چھوڑ دینا ۔
Abdul-Allah bin Amr radhi Allah anhuma kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tumhara is zamana mein kya hal ho ga jo anqareeb aane wala hai? Jis mein log chhaane jaayen ge ( ache log sab mar jaayen ge) aur kharab log baqi reh jaayen ge ( jaise chhalni mein aata chhaanne se bhosi baqi reh jati hai), un ke ahd o paiman aur amantoon ka mamla bigar chuka ho ga, aur log aapas mein jhal kar aur ikhtilaf kar ke is tarah ho jaayen ge, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne ek hath ki angliyon ko doosre hath ki angliyon mein daal kar dikhaye, logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Is waqt hum kya karein? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo baat tumhein ma'roof ( achi) maloom ho use apna lena, aur jo munkir ( bri) maloom ho use chhod dena, aur tum apne khassiyat mamlaat o masalaat ki fikr karna, aur aam logon ke mail ki fikr chhod dena 1؎.
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَيْفَ بِكُمْ وَبِزَمَانٍ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ، يُغَرْبَلُ النَّاسُ فِيهِ غَرْبَلَةً، وَتَبْقَى حُثَالَةٌ مِنَ النَّاسِ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ وَأَمَانَاتُهُمْ، فَاخْتَلَفُوا وَكَانُوا هَكَذَا وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، قَالُوا: كَيْفَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كَانَ ذَلِكَ، قَالَ: تَأْخُذُونَ بِمَا تَعْرِفُونَ وَتَدَعُونَ مَا تُنْكِرُونَ، وَتُقْبِلُونَ عَلَى خَاصَّتِكُمْ وَتَذَرُونَ أَمْرَ عَوَامِّكُمْ .