37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


31
Chapter: Death and preparing for it

٣١
باب ذِكْرِ الْمَوْتِ وَالاِسْتِعْدَادِ لَهُ

Sunan Ibn Majah 4258

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘often remember the destroyer of (worldly) pleasures, meaning death.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: لذتوں کو توڑنے والی ( یعنی موت ) کو کثرت سے یاد کیا کرو ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Lazaton ko todne wali ( yani maut ) ko kasrat se yaad kiya karo 1؎.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ يَعْنِي:‏‏‏‏ الْمَوْتَ.

Sunan Ibn Majah 4259

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and a man from among the Ansar came to him and greeted the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with Salam. Then he said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) which of the believers is best?’ He said, ‘he who has the best manners among them.’ He said, ‘which of them is wisest?’ He said ‘the one who remembers death the most and is best in preparing for it. Those are the wisest.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھا کہ آپ کے پاس ایک انصاری شخص آیا، اس نے آپ کو سلام کیا، پھر کہنے لگا: اللہ کے رسول! مومنوں میں سے کون سب سے بہتر ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا جو ان میں سب سے اچھے اخلاق والا ہے ، اس نے کہا: ان میں سب سے عقلمند کون ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: جو ان میں موت کو سب سے زیادہ یاد کرے، اور موت کے بعد کی زندگی کے لیے سب سے اچھی تیاری کرے، وہی عقلمند ہے ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ke main Rasool-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ke sath tha ke aap ke pas ek Ansari shakhs aaya, is ne aap ko salam kiya, phir kahne laga: Allah ke Rasool! Momineen mein se kon sab se behtar hai? Aap sall-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya jo in mein sab se acheh akhlaq wala hai, is ne kaha: In mein sab se aqalmand kon hai? Aap sall-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: jo in mein maut ko sab se ziyada yaad kare, aur maut ke baad ki zindagi ke liye sab se acheh tayari kare, wahi aqalmand hai.

حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ قَيْسٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عُمَرَ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ،‏‏‏‏ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَكْيَسُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَكْثَرُهُمْ لِلْمَوْتِ ذِكْرًا،‏‏‏‏ وَأَحْسَنُهُمْ لِمَا بَعْدَهُ اسْتِعْدَادًا،‏‏‏‏ أُولَئِكَ الْأَكْيَاسُ .

Sunan Ibn Majah 4260

Abu Ya’la Shaddad bin Aws narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the wise man is the one who takes account of himself and strives for the Hereafter. And the helpless man is the one who follows his own whims then indulges in wishful thinking about Allah.


Grade: Da'if

ابو یعلیٰ شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عقلمند وہ ہے جو اپنے نفس کا محاسبہ کرے، اور موت کے بعد کی زندگی کے لیے عمل کرے، اور عاجز وہ ہے جو اپنے نفس کو خواہشوں پر لگا دے، پھر اللہ تعالیٰ سے تمنائیں کرے۔

Abu Ya'li Shadad bin Aus (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aqlmand woh hai jo apne nafs ka muhasiba kare, aur maut ke baad ki zindagi ke liye amal kare, aur aajiz woh hai jo apne nafs ko khwahishon par laga de, phir Allah Ta'ala se tamannain kare.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِمْصِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ،‏‏‏‏ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ،‏‏‏‏ عَنْأَبِي يَعْلَى شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ،‏‏‏‏،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ،‏‏‏‏ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ،‏‏‏‏ وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ تَمَنَّى عَلَى اللَّهِ .

Sunan Ibn Majah 4261

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to a young man who was dying and said, how do you feel?, He said, I have hope in Allah, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), but I fear my sins.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘these two things (hope and fear) do not coexist in the heart of a person in a situation like this, but Allah will give him that which he hopes for and keep him safe from that which he fears.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ ایک نوجوان کے پاس آئے جو مرض الموت میں تھا، آپ ﷺ نے اس سے پوچھا: تم اپنے آپ کو کیسا پاتے ہو ؟ اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! اللہ کی رحمت کی امید کرتا ہوں، اور اپنے گناہوں سے ڈرتا ہوں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس بندے کے دل میں ایسے وقت میں یہ دونوں کیفیتیں جمع ہو جائیں، اللہ تعالیٰ اس کو وہ چیز دے گا جس کی وہ امید کرتا ہے، اور جس چیز سے ڈرتا ہے، اس سے محفوظ رکھے گا ۔

Anas Razee Allah Anhu Se Riwayat Hai Ke Nabi Akram Salla Allahu Alaihi Wasallam Ek Naujawan Ke Pass Aaye Jo Marze Maut Mein Tha, Aap Salla Allahu Alaihi Wasallam Ne Is Se Poocha: Tum Apne Aap Ko Kaisa Paate Ho? Is Ne Arz Kiya: Allah Ke Rasool! Allah Ki Rehmat Ki Umeed Karta Hun, Aur Apne Gunahon Se Darta Hun, Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam Ne Farmaya: Jis Bande Ke Dil Mein Aise Waqt Mein Yeh Dono Kayfiyat Jam Ho Jayein, Allah Ta'ala Is Ko Woh Cheez Dega Jis Ki Woh Umeed Karta Hai, Aur Jis Cheez Se Darta Hai, Us Se Mahfooz Rakhega.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ،‏‏‏‏ عَنْ ثَابِتٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى شَابٍّ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ تَجِدُكَ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَرْجُو اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَأَخَافُ ذُنُوبِي،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَوْطِنِ،‏‏‏‏ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا يَرْجُو، وَآمَنَهُ مِمَّا يَخَافُ .

Sunan Ibn Majah 4262

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “Angels come to the dying person, and if the man was righteous, they say: ‘Come out, O good soul that was in a good body, come out praiseworthy and receive glad tidings of mercy and fragrance and a Lord Who is not angry.’ And this is repeated until it comes out, then it is taken up to heaven, and it is opened for it, and it is asked: ‘Who is this?’ They say: ‘So-and-so.’ It is said: ‘Welcome to the good soul that was in a good body. Enter praiseworthy and receive the glad tidings of mercy and fragrance and a Lord Who is not angry.’ And this is repeated until it is brought to the heaven above which is Allah. But if the man was evil, they say: ‘Come out O evil soul that was in an evil body. Come out blameworthy, and receive the tidings of boiling water and the discharge of dirty wounds,’ and other torments of similar kind, all together. And this is repeated until it comes out, then it is taken up to heaven and it is not opened for it. And it is asked: ‘Who is this?’ It is said: ‘So-and-so.’ And it is said: ‘No welcome to the evil soul that was in an evil body. Go back blameworthy, for the gates of heaven will not be opened to you.’ So it is sent back down from heaven, then it goes to the grave.”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: مرنے والے کے پاس فرشتے آتے ہیں، اگر وہ نیک ہوتا ہے تو کہتے ہیں: نکل اے پاک جان! جو کہ ایک پاک جسم میں تھی، نکل، تو لائق تعریف ہے، اور خوش ہو جا، اللہ کی رحمت و ریحان ( خوشبو ) سے اور ایسے رب سے جو تجھ سے ناراض نہیں ہے، اس سے برابر یہی کہا جاتا ہے یہاں تک کہ وہ نکل پڑتی ہے، پھر اس کو آسمان کی طرف چڑھا کر لے جایا جاتا ہے، اس کے لیے آسمان کا دروازہ کھولتے ہوئے پوچھا جاتا ہے کہ یہ کون ہے؟ فرشتے کہتے ہیں کہ یہ فلاں ہے، کہا جاتا ہے: خوش آمدید! پاک جان جو کہ ایک پاک جسم میں تھی، تو داخل ہو جا، تو نیک ہے اور خوش ہو جا اللہ کی رحمت و ریحان ( خوشبو ) سے، اور ایسے رب سے جو تجھ سے ناخوش نہیں، اس سے برابر یہی کہا جاتا ہے یہاں تک کہ روح اس آسمان تک پہنچ جاتی ہے جس کے اوپر اللہ عزوجل ہے، اور جب کوئی برا شخص ہوتا ہے تو فرشتہ کہتا ہے: نکل اے ناپاک نفس، جو ایک ناپاک بدن میں تھی، نکل تو بری حالت میں ہے، خوش ہو جا گرم پانی اور پیپ سے، اور اس جیسی دوسری چیزوں سے، اس سے برابر یہی کہا جاتا ہے یہاں تک کہ وہ نکل جاتی ہے، پھر اس کو آسمان کی طرف چڑھا کر لے جایا جاتا ہے، لیکن اس کے لیے دروازہ نہیں کھولا جاتا، پوچھا جاتا ہے کہ یہ کون ہے؟ جواب ملتا ہے: یہ فلاں ہے، کہا جاتا ہے: ناپاک روح کے لیے کوئی خوش آمدید نہیں، جو کہ ناپاک بدن میں تھی، لوٹ جا اپنی بری حالت میں، تیرے لیے آسمان کے دروازے نہیں کھولے جائیں گے، اس کو آسمان سے چھوڑ دیا جاتا ہے پھر وہ قبر میں آ جاتی ہے ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Marne wale ke pas farishte aate hain, agar woh neek hota hai to kehte hain: Nikal ae pak jan! Jo ke ek pak jism mein thi, nikal, to laeq tareef hai, aur khush ho ja, Allah ki rahmat o rihan (khushboo) se aur aise rab se jo tujh se naraz nahi hai, is se barabar yahi kaha jata hai yahan tak ke woh nikal padti hai, phir us ko aasman ki taraf chadha kar le jaya jata hai, us ke liye aasman ka darwaza kholte hue poocha jata hai ke yeh kon hai? Farishte kehte hain ke yeh filan hai, kaha jata hai: Khush aamadid! Pak jan jo ke ek pak jism mein thi, to dakhil ho ja, to neek hai aur khush ho ja Allah ki rahmat o rihan (khushboo) se, aur aise rab se jo tujh se nakhush nahi, is se barabar yahi kaha jata hai yahan tak ke ruh is aasman tak pahunch jati hai jis ke upar Allah Azzawajal hai, aur jab koi bura shakhs hota hai to farishta kehta hai: Nikal ae napak nafs, jo ek napak badan mein thi, nikal to bari halat mein hai, khush ho ja garm pani aur peep se, aur is jaisi doosri cheezon se, is se barabar yahi kaha jata hai yahan tak ke woh nikal jati hai, phir us ko aasman ki taraf chadha kar le jaya jata hai, lekin us ke liye darwaza nahi khola jata, poocha jata hai ke yeh kon hai? Jawab milta hai: Yeh filan hai, kaha jata hai: Napak ruh ke liye koi khush aamadid nahi, jo ke napak badan mein thi, loot ja apni bari halat mein, tere liye aasman ke darwaze nahi khule jayenge, is ko aasman se chhod diya jata hai phir woh qabr mein aa jati hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ الْمَيِّتُ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ،‏‏‏‏ فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَالِحًا،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ،‏‏‏‏ اخْرُجِي حَمِيدَةً،‏‏‏‏ وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ،‏‏‏‏ فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ،‏‏‏‏ فَيُفْتَحُ لَهَا،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ:‏‏‏‏ فُلَانٌ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الطَّيِّبَةِ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ،‏‏‏‏ ادْخُلِي حَمِيدَةً،‏‏‏‏ وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ،‏‏‏‏ فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي فِيهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ،‏‏‏‏ وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ السُّوءُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ،‏‏‏‏ اخْرُجِي ذَمِيمَةً،‏‏‏‏ وَأَبْشِرِي بِحَمِيمٍ وَغَسَّاقٍ وَآخَرَ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ،‏‏‏‏ فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ،‏‏‏‏ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ،‏‏‏‏ فَلَا يُفْتَحُ لَهَا،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا؟ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ فُلَانٌ،‏‏‏‏ فَيُقَالُ:‏‏‏‏ لَا مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الْخَبِيثَةِ،‏‏‏‏ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ،‏‏‏‏ ارْجِعِي ذَمِيمَةً،‏‏‏‏ فَإِنَّهَا لَا تُفْتَحُ لَكِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ،‏‏‏‏ فَيُرْسَلُ بِهَا مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ،‏‏‏‏ تَصِيرُ إِلَى الْقَبْرِ .

Sunan Ibn Majah 4263

Abdullah bin Mas’ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if the appointed time of death of anyone of you is in a certain land, some need will cause him to go there, then when he reaches the furthest point that it is decreed he will reach, Allah takes (his soul). And on the Day of Resurrection the earth will say, ‘my Lord, this is what You entrusted to me.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کسی کی موت کسی زمین میں لکھی ہوتی ہے تو ضرورت اس کو وہاں لے جاتی ہے، جب وہ اپنے آخری نقش قدم کو پہنچ جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کی روح قبض کر لیتا ہے، زمین قیامت کے دن کہے گی: اے رب! یہ تیری امانت ہے جو تو نے میرے سپرد کی تھی ۔

Abdul-Allah bin Mas'ud radiyallahu 'anhu kehte hain ke Nabi-e-Akram sal-lal-lahu 'alaihi wa sallam ne farmaya: Jab tum mein se kisi ki maut kisi zamin mein likhi hoti hai to zarurat us ko wahan le jati hai, jab woh apne aakhiri nishqadamo ko pahunch jata hai to Allah Ta'ala us ki ruh qabz kar leta hai, zamin qiyamat ke din kahegi: Aay Rab! Ye teri amanat hai jo tu ne mere supurd ki thi.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عَبِيدَةَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيل بْنُ أَبِي خَالِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ أَجَلُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ،‏‏‏‏ أَوْثَبَتْهُ إِلَيْهَا الْحَاجَةُ،‏‏‏‏ فَإِذَا بَلَغَ أَقْصَى أَثَرِهِ،‏‏‏‏ قَبَضَهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ،‏‏‏‏ فَتَقُولُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ:‏‏‏‏ رَبِّ هَذَا مَا اسْتَوْدَعْتَنِي .

Sunan Ibn Majah 4264

It was narrated from ‘Aishah that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever loves to meet Allah, Allah loves to meet him, and whoever hates to meet Allah, Allah hates to meet him.” It was said to him: “O Messenger of Allah, does hating to meet Allah mean hating to meet death? For all of us hate death.” He said: “No. Rather that is only at the moment of death. But if he is given the glad tidings of the mercy and forgiveness of Allah, he loves to meet Allah and Allah loves to meet him; and if he is given the tidings of the punishment of Allah, he hates to meet Allah and Allah hates to meet him.”


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو اللہ تعالیٰ سے ملاقات پسند کرتا ہے اللہ تعالیٰ بھی اس سے ملاقات پسند کرتا ہے، اور جو اللہ تعالیٰ سے ملاقات ناپسند کرتا ہے اللہ تعالیٰ بھی اس سے ملاقات ناپسند کرتا ہے ، آپ سے عرض کیا گیا: اللہ تعالیٰ سے ملنے کو برا جاننا یہ ہے کہ موت کو برا جانے، اور ہم میں سے ہر شخص موت کو برا جانتا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں، بلکہ یہ موت کے وقت کا ذکر ہے، جب بندے کو اللہ تعالیٰ کی رحمت اور اس کی مغفرت کی خوشخبری دی جاتی ہے، تو وہ اس سے ملنا پسند کرتا ہے، تو اللہ تعالیٰ بھی اس سے ملنا پسند کرتا ہے، اور جب اس کو اللہ تعالیٰ کے عذاب کی خبر دی جاتی ہے تو وہ اللہ تعالیٰ سے ملنا ناپسند کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ بھی اس سے نہیں ملنا چاہتا ۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Rasool Allah Sallallahu Alaihe Wasallam ne Farmaya: Jo Allah Ta'ala se Mulaqat Pasand karta hai Allah Ta'ala bhi us se Mulaqat Pasand karta hai, aur jo Allah Ta'ala se Mulaqat Na-Pasand karta hai Allah Ta'ala bhi us se Mulaqat Na-Pasand karta hai, Aap se Arz kiya gaya: Allah Ta'ala se Milne ko Bura Jaanna yeh hai ke Maut ko Bura Jaane, aur hum mein se har shakhs Maut ko Bura Janta hai, Aap Sallallahu Alaihe Wasallam ne Farmaya: Nahin, balke yeh Maut ke Waqt ka Zikr hai, jab bande ko Allah Ta'ala ki Rehamat aur us ki Maghfirat ki Khushkhabri di jati hai, to woh us se Milna Pasand karta hai, to Allah Ta'ala bhi us se Milna Pasand karta hai, aur jab us ko Allah Ta'ala ke Azab ki Khabar di jati hai to woh Allah Ta'ala se Milna Na-Pasand karta hai to Allah Ta'ala bhi us se nahi Milna chahta.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ عَنْ قَتَادَةَ،‏‏‏‏ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى،‏‏‏‏ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ،‏‏‏‏ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ،‏‏‏‏ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ،‏‏‏‏ فَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ كَرَاهِيَةُ لِقَاءِ اللَّهِ فِي كَرَاهِيَةِ لِقَاءِ الْمَوْتِ،‏‏‏‏ فَكُلُّنَا يَكْرَهُ الْمَوْتَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَا إِنَّمَا ذَاكَ عِنْدَ مَوْتِهِ،‏‏‏‏ إِذَا بُشِّرَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَمَغْفِرَتِهِ،‏‏‏‏ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ،‏‏‏‏ فَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ،‏‏‏‏ وَإِذَا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ،‏‏‏‏ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ .

Sunan Ibn Majah 4265

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘none of you should wish for death because of some harm that befalls him. If he must wish for death, let him say, ‘O Allah, keep me alive so long as living is good for me and cause me to die when death is good for me.’


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم میں سے کوئی کسی مصیبت کی وجہ سے جو اس کو پیش آئے موت کی تمنا نہ کرے، اگر موت کی خواہش کی ضرورت پڑ ہی جائے تو یوں کہے: اے اللہ! مجھے زندہ رکھ جب تک جینا میرے لیے بہتر ہو، اور مجھے موت دے اگر مرنا میرے لیے بہتر ہو ۔

Anas RaZi Allahu Anhu Kehte Hain Ke Rasool Allah Sali Allahu Alayhi Wa Sallam Ne Farmaya: Tum Mein Se Koi Kisi Musibt Ki Wajah Se Jo Is Ko Pesha Aaye Maut Ki Tamanna Na Kare, Agar Maut Ki Khawaish Ki Zarurat Pad Hi Jaye To Yun Kahe: Aey Allah! Mujhe Zinda Rakh Jab Tak Jeena Mere Liye Behtar Ho, Aur Mujhe Maut De Agar Marna Mere Liye Behtar Ho.

حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ،‏‏‏‏ فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ مُتَمَنِّيًا الْمَوْتَ فَلْيَقُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي،‏‏‏‏ وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي .