6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز


64
Chapter: What was narrated concerning the sickness of the Messenger of Allah (SAW)

٦٤
باب مَا جَاءَ فِي ذِكْرِ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ

Sunan Ibn Majah 1618

Ubaidullah bin ‘Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها), ‘O mother! Tell me about the sickness of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم).’ She said, ‘He felt pain and started to spit (over his body), and we began to compare his spittle to the spittle of a person eating raisins. Like a person eating raisins and spitting out the seeds. He used to go around among his wives, but when he became 69 Return to Contents ill, he asked them permission to stay in the house of ‘Ummul Momineen Aisha ( رضئ الله تعالی عنہا), and that they should come to him in turns.’ She said, ‘The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) entered upon me, (supported) between two men, with his feet making lines along the ground. One of them was ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه).’ I told Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه) this Hadith and he said, ‘Do you know who the other man was whom ‘Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) did not name? He was ‘Ali bin Abu Talib (رضئ هللا تعالی عنہ).’


Grade: Sahih

عبیداللہ بن عبداللہ کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا: اماں جان! مجھ سے رسول اللہ ﷺ کی بیماری کا حال بیان کیجئے تو انہوں نے بیان کیا: آپ ﷺ بیمار ہوئے تو ( اپنے بدن پر ) پھونکنا شروع کیا، ہم نے آپ کے پھونکنے کو انگور کھانے والے کے پھونکنے سے تشبیہ دی ۱؎، آپ ﷺ اپنی بیویوں کا باری باری چکر لگایا کرتے تھے، لیکن جب آپ سخت بیمار ہوئے تو بیویوں سے عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر میں رہنے کی اجازت مانگی، اور یہ کہ بقیہ بیویاں آپ کے پاس آتی جاتی رہیں گی۔ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ میرے پاس دو آدمیوں کے سہارے سے آئے، اس حال میں کہ آپ کے پیر زمین پہ گھسٹ رہے تھے، ان دو میں سے ایک عباس رضی اللہ عنہ تھے۔ عبیداللہ نے کہا کہ میں نے یہ حدیث عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے بیان کی تو انہوں نے پوچھا: کیا تم جانتے ہو کہ دوسرا آدمی کون تھا، جن کا عائشہ رضی اللہ عنہا نے نام نہیں لیا؟ وہ علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ تھے۔

Ubaidullah bin Abdullah kehte hain ke main ne ummul momineen Ayesha radhiallahu anha se poochha: Amma jaan! Mujh se Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam ki beemari ka haal bayan kijie to unhon ne bayan kiya: Aap sallallahu alaihi wassalam beemar hue to ( apne badan par) phoonkna shuru kiya, hum ne aap ke phoonkne ko angoor khane wale ke phoonkne se tashbeeh di 1, aap sallallahu alaihi wassalam apni biwiyon ka bari bari chakkar lagaya karte the, lekin jab aap sakht beemar hue to biwiyon se Ayesha radhiallahu anha ke ghar mein rehne ki ijazat maangi, aur yeh ke baqiyah biwiyan aap ke pass aati jati rahengi. Ummul momineen Ayesha radhiallahu anha kehti hain ke Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam mere pass do aadmiyon ke sahare se aaye, is haal mein ke aap ke pair zameen pe ghisht rahe the, in do mein se ek Abbas radhiallahu anhu the. Ubaidullah ne kaha ke main ne yeh hadeeth Abdullah bin Abbas radhiallahu anhuma se bayan ki to unhon ne poochha: Kya tum jante ho ke doosra aadmi kon tha, jin ka Ayesha radhiallahu anha ne naam nahin liya? Woh Ali bin Abi Talib radhiallahu anhu the.

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَيْ أُمَّهْ أَخْبِرِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ اشْتَكَى فَعَلَقَ يَنْفُثُ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلْنَا نُشَبِّهُ نَفْثَهُ بِنَفْثَةِ آكِلِ الزَّبِيبِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ثَقُلَ اسْتَأْذَنَهُنَّ أَنْ يَكُونَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ وَأَنْ يَدُرْنَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَرِجْلَاهُ تَخُطَّانِ بِالْأَرْضِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّهِ عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ .

Sunan Ibn Majah 1619

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to seek refuge using the following words ‘ ِأَذْهِب ْالْبَاس ََّبر ْالنَّاس ِوَاشْف َأَنْت الشَّافِي َل َشِفَاء َّإِل َشِفَاؤُك ًشِفَاء َل ُيُغَادِر سَقَمًا [Take away the affliction, O Lord of mankind, and grant healing, for You are the Healer and there is no healing that leaves no sickness].’ When the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) fell sick with the sickness that would be his last, I took his hand and wiped it over his body and recited these words. He withdrew his hand from mine and said, ‘O Allah (ع َ َّز َّوَجَل), forgive me and let me meet the exalted companions (i.e., those who occupy high positions in Paradise).’ Those were the last words of his that I heard.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ان کلمات کے ذریعہ حفاظت و عافیت کی دعا کرتے تھے «أذهب الباس رب الناس. واشف أنت الشافي لا شفاء إلا شفاؤك شفاء لا يغادر سقما» اے لوگوں کے رب! بیماری دور کر دے، اور شفاء دے، تو ہی شفاء دینے والا ہے، شفاء تو بس تیری ہی شفاء ہے، تو ایسی شفاء عنایت فرما کہ کوئی بیماری باقی نہ رہے جب آپ ﷺ کی وہ بیماری سخت ہو گئی جس میں آپ کا انتقال ہوا، تو میں آپ کا ہاتھ پکڑ کر آپ کے جسم پر پھیرتی تھی، اور یہ کلمات کہتی جاتی تھی، تو آپ ﷺ نے اپنا ہاتھ میرے ہاتھ سے نکال لیا، اور فرمایا: «اللهم اغفر لي وألحقني بالرفيق الأعلى» اے اللہ! مجھے بخش دے، اور رفیق اعلیٰ سے ملا دے ) یہی آخری کلمہ تھا جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) in kalmaat ke zariye hifazat o afiyat ki dua karte the «Azhab al-bas Rabb al-nas. Washfi ant al-shafi la shifa ila shifa-ok shifa la yaghdir saqma» ay logon ke Rab! bimari dur kar de, aur shifa de, tu hi shifa dene wala hai, shifa to bas teri hi shifa hai, tu aisi shifa anayat farma ke koi bimari baki na rahe jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki woh bimari sakht ho gayi jis mein Aap ka intikal hua, to main Aap ka hath pakar kar Aap ke jism par phirti thi, aur yeh kalmaat kahti jati thi, to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath mere hath se nikal liya, aur farmaaya: «Allahum agfir li wa alhiqni bi al-rafik al-a'la» ay Allah! mujhe bakhsh de, aur rafika ala se mila de ) yehi aakhiri kalma tha jo maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏أَذْهِبْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، ‏‏‏‏‏‏لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، ‏‏‏‏‏‏شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخَذْتُ بِيَدِهِ فَجَعَلْتُ أَمْسَحُهُ وَأَقُولُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الْأَعْلَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَكَانَ هَذَا آخِرَ مَا سَمِعْتُ مِنْ كَلَامِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Ibn Majah 1620

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she heard the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) say, ‘There is no Prophet who fell sick but he was given the choice between this world and the Hereafter.’ She said, ‘When he became sick with the illness that would be his last, (his voice) became hoarse and I heard him say, ‘In the company of those on whom Allah ( ع َ َّز َّوَجَل) has bestowed His grace, of the Prophets, the true believers, the martyrs, and the righteous.’ (Sura An-Nisa - 69). Then I knew that he had been given the choice.’ 70 Return to Contents


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: جو نبی بھی بیمار ہوا اسے دنیا یا آخرت میں رہنے کا اختیار دیا گیا جب آپ ﷺ اس مرض میں مبتلا ہوئے جس میں آپ کا انتقال ہوا، تو آپ کو ہچکی آنے لگی، میں نے سنا آپ ﷺ کہہ رہے تھے: «مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين» ان لوگوں کے ساتھ جن پر اللہ نے احسان کیا، انبیاء، صدیقین شہداء، اور صالحین میں سے تو اس وقت میں نے جان لیا کہ آپ کو اختیار دیا گیا ہے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Jo nabi bhi bimar huwa usay dunya ya aakhirat mein rehne ka ikhtiyar diya gaya Jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is marz mein mubtala hue jis mein aap ka intikal hua to aap ko hichki aane lagi main ne suna aap (صلى الله عليه وآله وسلم) keh rahe the: «Ma'a alladhina ana'am Allahu alaihim min al-nabiyyina wa al-siddiqin wa al-shuhada' wa al-salihin» in logoon ke sath jin par Allah ne ihsan kiya anbiya siddiqin shuhada aur salihin mein se to us waqt main ne jaan liya ke aap ko ikhtiyar diya gaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَا مِنْ نَبِيٍّ يَمْرَضُ إِلَّا خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَمَّا كَانَ مَرَضُهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ أَخَذَتْهُ بُحَّةٌ فَسَمِعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ سورة النساء آية 69 فَعَلِمْتُ أَنَّهُ خُيِّرَ

Sunan Ibn Majah 1621

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the wives of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gathered together and not one of them lagged behind. Fatimah ( رضي الله تعالى عنها) came, and her gait was like that of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, ‘Welcome to my daughter.’ Then he made her sit to his left, and he whispered something to her, and she smiled. I said to her, ‘What made you weep?’ She said, ‘I will not disclose the secret of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم).’ I said: ‘I never saw joy so close to grief as I saw today.’ When she wept, I said, ‘Did the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) tell you some special words that were not for us, then you wept?’ And I asked her about what he had said. She said, ‘I will not disclose the secret of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم).’ After he died, I asked her what he had said, and she said, ‘He told me that Jibra’il (عليه السالم) used to review the Qur’an with him once each year, but he had reviewed it with him twice that year, (and he said) ‘I do not think but that my time is near. You will be the first of my family to join me, and what a good predecessor I am for you.’ So, I wept. Then he whispered to me and said, ‘Will you not be pleased to be the leader of the women of this Ummah? So, I smiled.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی بیویاں اکٹھا ہوئیں اور ان میں سے کوئی بھی پیچھے نہ رہی، اتنے میں فاطمہ رضی اللہ عنہا آئیں، ان کی چال رسول اللہ ﷺ کی چال کی طرح تھی، آپ ﷺ نے فرمایا: میری بیٹی! خوش آمدید پھر انہیں اپنے بائیں طرف بٹھایا، اور چپکے سے کوئی بات کہی تو وہ رونے لگیں، پھر چپکے سے آپ ﷺ نے کوئی بات کہی تو وہ ہنسنے لگیں، عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: میں نے ان سے پوچھا کہ تم کیوں روئیں؟ تو انہوں نے کہا: میں رسول اللہ ﷺ کے راز کو فاش نہیں کرنا چاہتی، میں نے کہا: آج جیسی خوشی جو غم سے قریب تر ہو میں نے کبھی نہیں دیکھی، جب فاطمہ روئیں تو میں نے ان سے کہا: رسول اللہ ﷺ نے کوئی خاص بات تم سے فرمائی ہے، جو ہم سے نہیں کہی کہ تم رو رہی ہو، اور میں نے پوچھا: آخر آپ ﷺ نے کیا فرمایا؟ انہوں نے یہی جواب دیا کہ میں رسول اللہ ﷺ کا راز فاش کرنے والی نہیں، رسول اللہ ﷺ کے انتقال کے بعد میں نے ان سے پھر پوچھا کہ رسول اللہ ﷺ نے کیا فرمایا تھا؟ تو انہوں نے کہا کہ پہلے آپ ﷺ نے یہ فرمایا تھا کہ جبرائیل مجھ سے ہر سال ایک بار قرآن کا دور کراتے تھے اب کی سال دو بار دور کرایا، تو میں سمجھتا ہوں کہ میری موت کا وقت قریب آ گیا ہے، اور تم میرے رشتہ داروں میں سب سے پہلے مجھ سے ملو گی، اور میں تمہارے لیے کیا ہی اچھا پیش رو ہوں یہ سن کر میں روئی پھر آپ ﷺ نے آہستہ سے مجھ سے فرمایا: کیا تم اس بات سے خوش نہیں ہو کہ تم مومنوں کی عورتوں کی یا اس امت کی عورتوں کی سردار ہو گی، یہ سن کر میں ہنسی ۱؎ ۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki biwiyan ikaththa huin aur un mein se koi bhi peeche na rahi, itne mein Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) aayin, un ki chal Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki chal ki tarah thi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: meri beti! Khush aamadid phir unhein apne bayen taraf bithaya, aur chupke se koi baat kahi to woh rone lagi, phir chupke se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne koi baat kahi to woh hansne lagi, Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: main ne un se poocha ke tum kyon ruin? To unhon ne kaha: main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke raaz ko fas nahin karna chahti, main ne kaha: aaj jaisi khushi jo gham se qareeb tar ho main ne kabhi nahin dekhi, jab Fatima ruin to main ne un se kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne koi khas baat tum se farmaya hai, jo hum se nahin kahi ke tum ro rahi ho, aur main ne poocha: aakhir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya? Unhon ne yehi jawab diya ke main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka raaz fas karne wali nahin, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke intaqal ke baad main ne un se phir poocha ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya tha? To unhon ne kaha ke pehle Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh farmaya tha ke Jibrail mujh se har sal ek baar Quran ka dour karatay thay ab ki sal do baar dour karaya, to main samjhta hun ke meri maut ka waqt qareeb a gaya hai, aur tum mere rishthedaron mein sab se pehle mujh se milo gi, aur main tumhare liye kya hi acha peshro hun yeh sun kar main rui phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aahiste se mujh se farmaya: kya tum is baat se khush nahin ho ke tum mominon ki auraton ki ya is ummat ki auraton ki sardar ho gi, yeh sun kar main hansi

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَكَرِيَّا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فِرَاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ اجْتَمَعْنَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ تُغَادِرْ مِنْهُنَّ امْرَأَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتْ فَاطِمَةُ كَأَنَّ مِشْيَتَهَا مِشْيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَرْحَبًا بِابْنَتِي ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ شِمَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِنَّهُ أَسَرَّ إِلَيْهَا حَدِيثًا، ‏‏‏‏‏‏فَبَكَتْ فَاطِمَةُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِنَّهُ سَارَّهَا فَضَحِكَتْ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ مَا يُبْكِيكِ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا كُنْتُ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ فَرَحًا أَقْرَبَ مِنْ حُزْنٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ حِينَ بَكَتْ أَخَصَّكِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثٍ دُونَنَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَبْكِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَأَلْتُهَا عَمَّا قَالَ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ مَا كُنْتُ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا قُبِضَ سَأَلْتُهَا عَمَّا قَالَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُنِي، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ جِبْرَائِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ بِالْقُرْآنِ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّةً، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّهُ عَارَضَهُ بِهِ الْعَامَ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أُرَانِي إِلَّا قَدْ حَضَرَ أَجَلِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي لُحُوقًا بِي، ‏‏‏‏‏‏وَنِعْمَ السَّلَفُ أَنَا لَكِ فَبَكَيْتُ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ إِنَّهُ سَارَّنِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ نِسَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكْتُ لِذَلِكَ .

Sunan Ibn Majah 1622

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she never saw anyone suffer more pain than the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے کسی پر مرض الموت کی تکلیف اتنی سخت نہیں دیکھی جتنی کہ رسول اللہ ﷺ پر دیکھی ۔

ummul momineen aishah radhiallahu anha kehti hain ke main ne kisi par marze maut ki takleef itni sakht nahin dekhi jitni ke rasoolullah sallahu alaihi wa sallam par dekhi

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَقِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشَدَّ عَلَيْهِ الْوَجَعُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sunan Ibn Majah 1623

Return to Contents Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he was dying, and there was a bowl of water next to him. He put his hand in the vessel and wiped his face with the water, and said, ‘O Allah (ع َ َّز َّوَجَل), help me to bear the agonies of death.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو موت کے وقت دیکھا، آپ ﷺ کے پاس پانی کا ایک پیالہ تھا، آپ اپنا ہاتھ پیالہ میں داخل کرتے، اور پانی اپنے منہ پر ملتے، پھر فرماتے: اے اللہ! موت کی سختیوں میں میری مدد فرما ۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko maut ke waqt dekha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pani ka aik piyala tha, Aap apna hath piyale mein daal te, aur pani apne munh per malte, phir farmate: Aye Allah! Maut ki sakhtiyon mein meri madad farma.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُوسَى بْنِ سَرْجِسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَمُوتُ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهِ مَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏فَيُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَمْسَحُ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى سَكَرَاتِ الْمَوْتِ .

Sunan Ibn Majah 1624

Zuhri narrated that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) say, ‘The last glance that I had of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)was when he drew back the curtain on Monday, and I saw his face as if it was a page of the Mushaf (Qur’an), and the people were praying behind Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). He (Abu Bakr) wanted to move, but he (the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gestured to him to stand firm. Then he let the curtain fall, and he died at the end of that day.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا آخری دیدار مجھے دوشنبہ کے دن ہوا، آپ نے ( اپنے حجرہ کا ) پردہ اٹھایا، میں نے آپ کا چہرہ مبارک دیکھا، تو گویا مصحف کا ایک ورق تھا، لوگ اس وقت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے نماز پڑھ رہے تھے، ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اپنی جگہ سے ہٹنے کا ارادہ کیا، لیکن آپ ﷺ نے ان کو اشارہ کیا کہ اپنی جگہ پر رہو، اور پردہ گرا دیا، پھر اسی دن کی شام کو آپ کا انتقال ہو گیا ۱؎ ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka aakhiri didaar mujhe doshanba ke din hua, aap ne (apne hajara ka) parde uthaya, main ne aap ka chehra mubarak dekha, to goya Mushaf ka ek warq tha, log is waqt Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke pichhe namaz padh rahe the, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne apni jagah se hatne ka irada kiya, lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko ishara kiya ke apni jagah par raho, aur parde gira diya, phir usi din ki sham ko aap ka intikal ho gaya 1؎

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ آخِرُ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَشْفُ السِّتَارَةِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرْتُ إِلَى وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّاسُ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرَادَ أَنْ يَتَحَرَّكَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنِ اثْبُتْ، ‏‏‏‏‏‏وَأَلْقَى السِّجْفَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَاتَ مِنْ آخِرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ .

Sunan Ibn Majah 1625

Umm Salamah (رضي الله تعالی عنہا) narrated that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) used to say, during the illness that would be his last, ‘The prayer, and those whom your hands possess.’ And he kept on saying it until his tongue could no longer utter any words.


Grade: Da'if

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اپنے اس مرض میں کہ جس میں آپ کا انتقال ہو گیا، فرما رہے تھے: «الصلاة وما ملكت أيمانكم» نمسش کا، اور لونڈیوں اور غلاموں کا خیال رکھنا آپ برابر یہی جملہ کہتے رہے، یہاں تک کہ آپ کی زبان مبارک رکنے لگی ۔

Umme al-Momineen Umm Salama ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne is marz mein ke jis mein aap ka intikal ho gaya, farma rahe the: «al-salat wa ma malakat aymanikum» namasch ka, aur laundion aur gulamon ka khyal rakhna aap barabar yehi jumla kehte rahe, yahaan tak ke aap ki zaban mubarak rukne lagi 1؎

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَفِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ:‏‏‏‏ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى مَا يَفِيضَ بِهَا لِسَانُهُ.

Sunan Ibn Majah 1626

Aswad narrated that they said in Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا)’s presence that Ali (رضي الله تعالى عنه) was appointed (by the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) before he died), and she said, ‘When was he appointed? He (the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)) was resting against my bosom, or in my lap, and he called for a basin, then he became limp in my lap and died, and I did not realize it. So, when did he (Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) appoint him?’ 72 Return to Contents


Grade: Sahih

اسود کہتے ہیں کہ لوگوں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے بیان کیا کہ علی رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے وصی تھے، تو عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: آپ نے ان کو کب وصیت کی؟ میں تو آپ کو اپنے سینے سے لگائے ہوئے تھی، یا گود میں لیے ہوئے تھی، آپ ﷺ نے طشت منگوایا، پھر آپ میری گود میں لڑھک گئے، اور وفات پا گئے، مجھے محسوس تک نہ ہوا، پھر آپ نے وصیت کب کی؟۔

Aswad kehte hain ke logon ne ummul momineen Ayesha radiallahu anha se bayan kiya ke Ali (رضي الله تعالى عنه) rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke vasi the, to Ayesha radiallahu anha ne kaha: Aap ne in ko kab wasiyat ki? Main to aap ko apne sine se lagae hue thi, ya god mein liye hue thi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tasht mangwaya, phir aap meri god mein ladhak gaye, aur wafat pa gaye, mujhe mehsoos tak nah hua, phir aap ne wasiyat kab ki?

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرُوا عِنْدَ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَلِيًّا كَانَ وَصِيًّا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ مَتَى أَوْصَى إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَقَدْ كُنْتُ مُسْنِدَتَهُ إِلَى صَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏أَوْ إِلَى حَجْرِي فَدَعَا بِطَسْتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَقَدِ انْخَنَثَ فِي حِجْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَمَاتَ وَمَا شَعَرْتُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَتَى أَوْصَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .