2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Reports Indicating the Contradiction of the Opinion That Daytime Voluntary Prayers Are Four Rak'ahs Without Pairing

بَابُ ذِكْرِ الْأَخْبَارِ الْمَنْصُوصَةِ وَالدَّالَّةِ عَلَى خِلَافِ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ تَطَوُّعَ النَّهَارِ أَرْبَعًا لَا مَثْنَى

Sahih Ibn Khuzaymah 1211

Mr. Asim bin Damra narrates that I asked Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, about the (supererogatory) prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him. So he narrated this hadith. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, says that in this narration, Sayyidina Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, has informed that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer two rak'ahs twice during the day. Whereas, the mention of four rak'ahs before Zuhr and four rak'ahs before Asr is in general terms, the interpretation and explanation of which is from the narrations of the commentators. Therefore, the hadith of Sayyidina Ibn Umar, may Allah be pleased with him, which he narrates from the Holy Prophet, that the prayer of day and night should be offered two rak'ahs each. This is evidence that whatever supererogatory prayer the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered during the day, he (peace and blessings of Allah be upon him) offered only two rak'ahs each. As he has said that the prayers of both night and day are two rak'ahs each - if it is proven from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) offered four rak'ahs of supererogatory prayer with one salutation during the day, then it will be considered as a permissible difference of opinion. Therefore, a person will have the option to either offer four rak'ahs of supererogatory prayer together during the day or to offer salutations after every two rak'ahs. The hadith of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, is that "He (peace and blessings of Allah be upon him) used to send salutations upon the close angels of Allah and the believers who follow them after every two rak'ahs." So it has two meanings, the first meaning is that he (peace and blessings of Allah be upon him) used to sit for tashahhud after two rak'ahs and create a separation, because salutations are also sent upon the angels and the obedient Muslims in tashahhud, so it is unlikely to take this meaning. And the second meaning is that he (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer salutations after every two rak'ahs and this salutation used to create a separation between the first two rak'ahs and the prayer after them. And this meaning is the understood meaning (i.e., the meaning and interpretation understood from the narration) because the respected scholars do not call the separation with only tashahhud, without offering salutations, a separation that would create a separation between the first two rak'ahs and the subsequent prayer. And from a jurisprudential point of view, it is also impossible and unlikely that he (peace and blessings of Allah be upon him) would offer four rak'ahs of Zuhr and create a separation between them by offering salutations, or that he (peace and blessings of Allah be upon him) would offer four rak'ahs of Asr and create a separation between them with salutations, or that he (peace and blessings of Allah be upon him) would offer three rak'ahs of Maghrib and create a separation between them by offering salutations, or that he (peace and blessings of Allah be upon him) would offer four rak'ahs of Isha and create a separation between them with salutations. Undoubtedly, it is obligatory for the worshipper to offer the four rak'ahs of Zuhr, Asr, and Isha prayers together. Similarly, it is also obligatory to offer the Maghrib prayer together (all rak'ahs) without any separation. And it is also obligatory to differentiate between separation and (offering together). From a jurisprudential point of view, the respected scholars do not recognize separation (creating a separation) with only tashahhud, without offering salutations, in a way that the worshipper exits the prayer with this separation and then starts the subsequent prayer. And if tashahhud alone was the separation between the first two rak'ahs and the subsequent prayer, then it should be permissible for the worshipper to offer supererogatory prayer after sitting for tashahhud in any prayer. That he should stand up before offering salutations and practically start the supererogatory prayer. Similarly, it would also be permissible for him to offer ten or more rak'ahs of supererogatory prayer at night with one salutation - and sit for tashahhud after every two rak'ahs, if tashahhud is considered a separation between the previous and subsequent prayer. Whereas, this is against the doctrine of our opponents, the Iraqi scholars.


Grade: Hasan

جناب عاصم بن ضمرہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی (نفل) نماز کے بارے میں سوال کیا تو اُنہوں نے یہ حدیث بیان کی۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اس روایت میں سیدنا علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ نے خبر دی ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دن کے وقت دو مرتبہ دو دو رکعات ادا فرمائی ہیں۔ جبکہ ظہر سے پہلے چار رکعات اور عصر سے پہلے چار رکعات کا ذکر مجمل الفاظ میں ہے جن کی تفسیر اور وضاحت مفسر روایات سے ہوتی ہے۔ چنانچہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کی حدیث جو وہ نبی اکرم سے بیان کر تے ہیں کہ دن اور رات کی نماز دو دو رکعات کر کے ادا کی جا ئے گی۔ یہ اس بات کی دلیل ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے دن کے وقت جو نفل نماز بھی ادا کی وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو دو رکعات ہی ادا کیں ہیں۔ جیسا کہ اُنہوں نے بتایا ہے کی رات اور دن دونوں کی نماز دو دو رکعات ہیں - اگر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ ثابت ہو جائے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دن کے وقت چار رکعات نفل نماز ایک سلام کے ساتھ ادا کی ہے تو پھر یہ ہمارے نزدیک جائز اور مباح اختلاف کی قسم سے ہوگا۔ لہٰذا آدمی کو اختیار ہوگا کہ وہ دن کے وقت چار رکعات نفل ایک ہی ساتھ ادا کرلے یا ہر دو رکعات کے بعد سلام پھیرلے۔ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی حدیث کہ یہ الفاظ کہ ”آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہر دو رکعات میں اللہ کے مقرب فرشتوں اور ان کے پیروکار مؤمنوں پر سلام بھیج کر فاصلہ کرتے۔“ تو اس کے دو معنی ہیں، پہلا معنی یہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم دو رکعت کے بعد تشہد کے لئے بیٹھ کر فاصلہ کرتے تھے، کیونکہ تشہد میں بھی فرشتوں اور اُن کے تابعدار مسلمانوں پر سلام بھیجا جاتا ہے، تو یہ معنی مراد لینا بعید ہے اور دوسرا معنی یہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہر دو رکعت کے بعد سلام پھیر کر فاصلہ کرتے تھے اور یہ سلام پہلی دو رکعات اور ان کے بعد والی نماز میں فاصلہ اور جدائی ہوتی۔ اور یہ معنی مفہومِ مخاطب ہے (یعنی روایت سے سمجھا جانے والا مفہوم و معنی) کیونکہ علمائے کرام صرف تشہد کے ساتھ، سلام پھیرے بغیر فاصلہ کرنے کو فاصلہ اور جدائی کا نام نہیں دیتے کہ جس کے ساتھ پہلی دو رکعات اور ان کے بعد والی نماز کے درمیان فاصلہ کیا جائے اور فقہی نقطہ نظر سے یہ بھی کہنا محال اور نا ممکن ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی چار رکعات ادا کرتے اور ان کے درمیان سلام پھیر کر فاصلہ کرتے، یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم عصر کی چار رکعات ادا کرتے اور سلام کے ساتھ ان میں فاصلہ کرتے، یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم مغرب کی تین رکعات میں سلام پھیر کر فاصلہ کرتے یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم عشاء کی چار رکعات میں سلام کے ساتھ فاصلہ اور جدائی کرتے۔ بلاشبہ نمازی کے لئے نماز ظہر، عصر اور عشاء کی چار رکعات ملا کر پڑھنا واجب ہے۔ اسی طرح مغرب کی نماز بھی ان میں جدائی اور فاصلہ کیے بغیر(تمام رکعات) ملا کر پڑھنا واجب ہے اور یہ بھی واجب ہے کہ فصل اور (ملاکر پڑھنا) میں فرق کیا جائے۔ علمائے کرام فقہی اعتبار سے بغیر سلام پھیرے صرف تشہد کے ساتھ فصل (فاصلہ کرنے) کو نہیں جانتے کہ اس فاصلے کے ساتھ نمازی نماز سے نکل جائے پھر اس کے بعد والی نماز شروع کر دے، اور اگر صرف تشہد پہلی دو رکعت اور بعد والی نماز کے درمیان فاصلہ ہوتا تو پھر نمازی کے لئے جائز ہونا چاہیے کہ جب وہ کسی بھی نماز میں تشہد کے لئے بیٹھ لے تو اس کے بعد نفل نماز پڑھ لے۔ یہ کہ وہ سلام پھیرنے سے پہلے ہی کھڑا ہو جائے اور عملاً نفل نماز شروع کر دے۔ اسی طرح اس کے لئے یہ بھی جائز ہو گا کہ وہ رات کے وقت دس رکعات یا اس سے زائد نفل نماز ایک ہی سلام سے ادا کرلے - اور ہر دو رکعت کے بعد تشہد کے لئے بیٹھ جائے، اگر تشہد کو گزشتہ اور آئندہ نماز کے درمیان فاصلہ تسلیم کیا جائے۔ جبکہ یہ بات ہمارے مخالفین عراقی علماء کے مذہب کے بھی خلاف ہے۔

Janab Asim bin Damra bayan karte hain ke maine Sayyiduna Ali Radi Allahu Anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki (nafl) namaz ke bare mein sawal kiya to unhon ne yeh hadees bayan ki. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke is riwayat mein Sayyiduna Ali bin Abi Talib Radi Allahu Anhu ne khabar di hai ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne din ke waqt do martaba do do rakat ada farmaai hain. Jabke Zuhr se pehle chaar rakat aur Asr se pehle chaar rakat ka zikar mujmal alfaz mein hai jin ki tafseer aur wazahat mufassir riwayat se hoti hai. Chunancha Sayyiduna Ibn Umar Radi Allahu Anhuma ki hadees jo woh Nabi Akram se bayan karte hain ke din aur raat ki namaz do do rakat kar ke ada ki jaye gi. Yeh is baat ki daleel hai ke Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne din ke waqt jo nafl namaz bhi ada ki woh aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne do do rakat hi ada ki hain. Jaisa ke unhon ne bataya hai ki raat aur din dono ki namaz do do rakat hain - agar Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se yeh sabit ho jaye ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne din ke waqt chaar rakat nafl namaz ek salaam ke sath ada ki hai to phir yeh humare nazdeek jaiz aur mubah ikhtilaf ki qism se hoga. Lihaza aadmi ko ikhtiyar hoga ke woh din ke waqt chaar rakat nafl ek hi sath ada kar le ya har do rakat ke baad salaam phir le. Sayyiduna Ali Radi Allahu Anhu ki hadees ke yeh alfaz ke "aap Sallallahu Alaihi Wasallam har do rakat mein Allah ke muqarrab farishton aur un ke pairakar mominon par salaam bhej kar faasla karte." to is ke do mani hain, pehla mani yeh hai ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam do rakat ke baad tashhud ke liye baith kar faasla karte the, kyunke tashhud mein bhi farishton aur un ke tabedaar Musalmanon par salaam bheja jata hai, to yeh mani murad lena baid hai aur dusra mani yeh hai ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam har do rakat ke baad salaam phir kar faasla karte the aur yeh salaam pehli do rakat aur un ke baad wali namaz mein faasla aur judai hoti. Aur yeh mani mafhoom-e-mukhatab hai (yani riwayat se samjha jane wala mafhoom wa mani) kyunke ulma-e-kiram sirf tashhud ke sath, salaam phire baghair faasla karne ko faasla aur judai ka naam nahi dete ke jis ke sath pehli do rakat aur un ke baad wali namaz ke darmiyaan faasla kiya jaye aur fiqhi nuqta-e-nazar se yeh bhi kehna muhaal aur na mumkin hai ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam Zuhr ki chaar rakat ada karte aur un ke darmiyaan salaam phir kar faasla karte, ya aap Sallallahu Alaihi Wasallam Asr ki chaar rakat ada karte aur salaam ke sath un mein faasla karte, ya aap Sallallahu Alaihi Wasallam Maghrib ki teen rakat mein salaam phir kar faasla karte ya aap Sallallahu Alaihi Wasallam Isha ki chaar rakat mein salaam ke sath faasla aur judai karte. Bilashuba namaazi ke liye namaz Zuhr, Asr aur Isha ki chaar rakat mila kar padhna wajib hai. Isi tarah Maghrib ki namaz bhi un mein judai aur faasla kiye baghair (tamam rakat) mila kar padhna wajib hai aur yeh bhi wajib hai ke fasl aur (mila kar padhna) mein farq kiya jaye. Ulma-e-kiram fiqhi aitbaar se baghair salaam phire sirf tashhud ke sath fasl (faasla karne) ko nahi jante ke is faasle ke sath namaazi namaz se nikal jaye phir is ke baad wali namaz shuru kar de, aur agar sirf tashhud pehli do rakat aur baad wali namaz ke darmiyaan faasla hota to phir namaazi ke liye jaiz hona chahiye ke jab woh kisi bhi namaz mein tashhud ke liye baith le to is ke baad nafl namaz padh le. Yeh ke woh salaam phirne se pehle hi khada ho jaye aur amlan nafl namaz shuru kar de. Isi tarah is ke liye yeh bhi jaiz ho ga ke woh raat ke waqt das rakat ya is se zayed nafl namaz ek hi salaam se ada kar le - aur har do rakat ke baad tashhud ke liye baith jaye, agar tashhud ko guzishta aur aayinda namaz ke darmiyaan faasla tasleem kiya jaye. Jabke yeh baat humare muhalifin Iraqi ulma ke mazhab ke bhi khilaf hai.

ثنا بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ ضَمْرَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَلِيًّا عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ هَذَا ⦗٢١٩⦘ الْحَدِيثَ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " فَفِي هَذَا الْخَبَرِ خَبَرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَدْ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ رَكْعَتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، فَأَمَّا ذِكْرُ الْأَرْبَعِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَالْأَرْبَعِ قَبْلَ الْعَصْرِ، فَهَذِهِ مِنَ الْأَلْفَاظِ الْمُجْمَلَةِ الَّتِي دَلَّتْ عَلَيْهِ الْأَخْبَارُ الْمُفَسِّرَةُ، فَدَلَّ خَبَرُ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى»  ، أَنَّ كُلَّ مَا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّهَارِ مِنَ التَّطَوُّعِ، فَإِنَّمَا صَلَّاهُنَّ مَثْنَى مَثْنَى عَلَى مَا خَبَّرَ أَنَّهَا صَلَاةُ النَّهَارِ وَاللَّيْلِ جَمِيعًا، وَلَوْ ثَبَتَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ أَرْبَعًا بِتَسْلِيمٍ كَانَ هَذَا عِنْدَنَا مِنَ الِاخْتِلَافِ الْمُبَاحِ، فَكَانَ الْمَرْءُ مُخَيَّرًا بَيْنَ أَنْ يُصَلِّيَ أَرْبَعًا بِتَسْلِيمَةٍ بِالنَّهَارِ، وَبَيْنَ أَنْ يُسَلِّمَ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ. وَقَوْلُهُ فِي خَبَرِ عَلِيٍّ: وَيَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، فَهَذِهِ اللَّفْظَةُ تَحْتَمِلُ مَعْنَيَيْنِ، أَحَدُهُمَا أَنَّهُ كَانَ يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِتَشَهُّدٍ، إِذْ فِي التَّشَهُّدِ التَّسْلِيمُ عَلَى الْمَلَائِكَةِ وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَهَذَا مَعْنًى يَبْعُدُ، وَالثَّانِي أَنَّهُ كَانَ يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ الَّذِي هُوَ فَصْلٌ بَيْنَ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ مَا بَعْدَهُمَا مِنَ الصَّلَاةِ، وَهَذَا هُوَ الْمَفْهُومُ فِي الْمُخَاطَبَةِ؛ لِأَنَّ الْعُلَمَاءَ لَا يُطْلِقُونَ اسْمَ الْفَصْلِ بِالتَّشَهُّدِ مِنْ غَيْرِ سَلَامٍ يَفْصِلُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ مَا بَعْدَهُمَا، وَمُحَالٌ مِنْ جِهَةِ الْفِقْهِ أَنْ يُقَالَ: يُصَلِّي الظُّهْرَ أَرْبَعًا، يَفْصِلُ بَيْنَهُمَا بِسَلَامٍ، أَوِ الْعَصْرَ أَرْبَعًا يَفْصِلُ بَيْنَهُمَا بِسَلَامٍ، أَوِ الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا يَفْصِلُ بَيْنَهُمَا بِسَلَامٍ، أَوِ الْعِشَاءَ أَرْبَعًا يَفْصِلُ ⦗٢٢٠⦘ بَيْنَهُمَا بِسَلَامٍ، وَإِنَّمَا يَجِبُ أَنْ يُصَلِّيَ الْمَرْءُ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْعِشَاءَ، كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ أَرْبَعَةً مَوْصُولَةً لَا مَفْصُولَةً، وَكَذَلِكَ الْمَغْرِبَ يَجِبُ أَنْ يُصَلِّيَ ثَلَاثًا مَوْصُولَةً لَا مَفْصُولَةً، وَيَجِبُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ الْوَصْلِ وَبَيْنَ الْفَصْلِ، وَالْعُلَمَاءُ مِنْ جِهَةِ الْفِقْهِ لَا يَعْلَمُونَ الْفَصْلَ بِالتَّشَهُّدِ مِنْ غَيْرِ تَسْلِيمٍ يَكُونُ بِهِ خَارِجًا مِنَ الصَّلَاةِ، ثُمَّ يُبْتَدَأُ فِيمَا بَعْدَهَا، وَلَوْ كَانَ التَّشَهُّدُ يَكُونُ فَصْلًا بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ مَا بَعْدُ، لَجَازَ لِمُصَلٍّ إِذَا تَشَهَّدَ فِي كُلِّ صَلَاةٍ، يَجُوزُ أَنْ يَتَطَوَّعَ بَعْدَهَا، أَنْ يَقُومَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَيَبْتَدِأ فِي التَّطَوُّعِ عَلَى الْعَمْدِ، وَكَذَاكَ كَانَ يَجُوزُ لَهُ أن يَتَطَوَّعُ مِنَ اللَّيْلِ بِعَشْرِ رَكَعَاتٍ وَأَكْثَرَ بِتَسْلِيمَةٍ وَاحِدَةٍ يَتَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، لَوْ كَانَ التَّشَهُّدُ فَصْلًا بَيْنَ مَا مَضَى وَبَيْنَ مَا بَعْدُ مِنَ الصَّلَاةِ، وَهَذَا خِلَافُ مَذْهَبِ مُخَالِفِينَا مِنَ الْعِرَاقِيِّينَ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1212

Narrated by Sayyiduna Muttalib bin Abi Wada'ah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Prayer is in sets of two rak'ahs. After every two rak'ahs, there is tashahhud (sitting to recite a specific supplication). (While in tashahhud) express your humility and poverty (before Allah Almighty) and raise your hands with humbleness and say, 'O Allah, O Allah' (i.e., supplicate). Whoever does not do this, his prayer is incomplete."


Grade: Da'if

سیدنا مطلب بن ابی وداعہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نماز دو دو رکعات ہے۔ ہر دو رکعت کے بعد تشہد ہے (اللہ تعالیٰ کے سامنے) اپنی فقیری، مسکنت کا اظہار کرنا ہے اور تُو عاجزی کے ساتھ اپنے ہاتھ اُٹھا اور کہہ «‏‏‏‏اللَّهُمَّ» ‏‏‏‏، «‏‏‏‏اللَّهُمَّ» ‏‏‏‏ اے میرے اللہ، اے میرے اللہ (یعنی دعا مانگ) جس نے یہ کام نہ کیے تو ناقص ہے۔“

Sayyidna Muttalib bin Abi Widaa Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Namaz do do rakat hai. Har do rakat ke baad tashud hai (Allah Ta'ala ke samne) apni faqiri, miskinat ka izhar karna hai aur tu aajzi ke sath apne hath utha aur kahe «Allahumma» «Allahumma» aye mere Allah, aye mere Allah (yani dua maang) jis ne yeh kaam na kiye to naqis hai."

وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، وَتَشَهَّدْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَتَبَاءَسْ، وَتَمَسْكَنْ، وَتَقَنَّعْ يَدَيْكَ، وَتَقُولُ: اللَّهُمَّ، اللَّهُمَّ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَهُوَ خِدَاجٌ" حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ

Sahih Ibn Khuzaymah 1213

Mr. Layth bin Sa'd disagreed with Imam Sha'bah regarding the chain of narrators of this Hadith. So Layth narrated this tradition from 'Abdur-Rahman, on the authority of Sayyiduna Fadl bin 'Abbas, may Allah be pleased with them both, as a Marfoo' Hadith. While Imam Sha'bah narrated it from 'Abdur-Rahman, on the authority of Matlib bin Abi Wa'dah. Therefore, if this Hadith is proven authentic, then its wording is: "Prayer is two rak'ahs." It is similar to the wording of the Marfoo' Hadith of Sayyiduna Ibn 'Umar, may Allah be pleased with them both, (that the prayer of the night and day is two rak'ahs each). And further explanation and clarification have come in this Hadith. In it, the raising of hands while supplicating, saying "O Allah, O Allah," is mentioned. And in the narration of Layth, "So raise both of your hands towards your Lord, and turn them towards your face, saying: O my Lord, O my Lord." Also, raising the hands before giving Salam in the Tashahhud is not from the Sunnah of the prayer. And this is evidence that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, instructed the praying person to raise his hands, supplicate, and ask of Allah Almighty after the two rak'ahs, after giving Salam. As for the Hadith that some people use as evidence, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, prayed four rak'ahs before Zuhr with one Salam, it is narrated through such a (weak and unreliable) chain of narrators that no scholar knowledgeable in Hadith would use such a narration as evidence.


Grade: Da'if

جناب لیث بن سعد نے اس حدیث کی سند میں امام شعبہ کی مخالفت کی ہے - چنانچہ لیث نے یہ روایت عبدربہ کی سند سے سیدنا فضل بن عباس رضی اللہ عنہما سے مرفوعاََ بیان کی ہے - جبکہ امام شعبہ نے عبدربہ کی سند سے حدیث مطلب بن ابی وداعہ سے بیان کی ہے لہٰذا اگر یہ حدیث ثابت ہو جائے تو اس کے یہ الفاظ نماز دو رکعات ہے۔ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کی مرفوع حدیث کے الفاظ کی مثل ہیں۔ (کہ رات اور دن کی نماز دو دو رکعات ہے) اور اس حدیث میں مز ید شرح اور وضاحت آگئی ہے اس میں دعا کرتے وقت ”اَلّلھُمَّ، اَلّلھُمَّ“ کہتے ہوئے ہاتھ اُٹھانے کا ذکر ہے۔ اور لیث کی روایت میں ہے۔ تُو ان دونوں ہاتھوں کو اپنے رب کی طرف بلند کر اور اُن کا رخ اپنے چہرے کی طرف کرکے یہ کہہ کہ اے میرے رب، اے میرے رب، نیز تشہد میں سلام پھیرنے سے پہلے ہاتھ اُٹھانا یہ نماز کی سنّت نہیں ہے۔ اور یہ اس بات کی دلیل ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نمازی کو ہاتھ اُٹھا نے، دعا کرنے اور رب تعالیٰ سے مانگنے کا حُکم دو رکعت سے سلام پھیرنے کے بعد کے لئے دیا ہے - رہی وہ حدیث کہ جس سے بعض لوگوں نے دلیل لی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر سے پہلے چار رکعات ایک ہی سلام کے ساتھ ادا فرمائی ہیں تو وہ ایسی (ضعیف و کمزور) سند سے مروی ہے کہ روایت حدیث کی معرفت رکھنے والا کوئی عالم اس جیسی روایت سے دلیل نہیں لیتا۔

Janab Lais bin Saad ne is Hadees ki sanad mein Imam Shaba ki mukhalfat ki hai - chunancha Lais ne ye riwayat Abdur Rehman ki sanad se Sayyiduna Fazal bin Abbas Radi Allahu anhuma se marfoo'an bayan ki hai - jabkay Imam Shaba ne Abdur Rehman ki sanad se Hadees Matlab bin Abi Wada'a se bayan ki hai - lihaza agar ye Hadees sabit ho jaye to uske ye alfaz Namaz do rakat hai - Sayyiduna Ibn Umar Radi Allahu anhuma ki marfoo Hadees ke alfaz ki misl hain (ke raat aur din ki Namaz do do rakat hai) aur is Hadees mein mazeed shrah aur wazahat aa gayi hai is mein dua karte waqt Allahumma, Allahumma kahte huye hath uthane ka zikr hai - aur Lais ki riwayat mein hai - to un donon hathon ko apne Rab ki taraf buland kar aur unka rukh apne chehre ki taraf karke ye keh ke aye mere Rab, aye mere Rab, naiz tashahhud mein salam pherne se pehle hath uthana ye Namaz ki sunnat nahi hai - aur ye is baat ki daleel hai ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne نمازی ko hath uthane, dua karne aur Rab Ta'ala se mangne ka hukum do rakat se salam pherne ke baad ke liye diya hai - rahi wo Hadees ke jis se baaz logon ne daleel li hai ke Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne Zuhr se pehle chaar rakat ek hi salam ke saath ada farmaai hain to wo aisi (zaeef o kamzor) sanad se marwi hai ke riwayat Hadees ki ma'arifat rakhne wala koi Aalim is jaisi riwayat se daleel nahi leta.

وَخَالَفَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ شُعْبَةَ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْخَبَرِ فَرَوَاهُ اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أُنَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. حَدَّثَنَاهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، فَإِنْ ثَبَتَ هَذَا الْخَبَرُ فَهَذِهِ اللَّفْظَةُ: «الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى»  مِثْلَ خَبَرِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. " وَفِي هَذَا الْخَبَرِ زِيَادَةُ شَرْحِ ذِكْرِ رَفْعِ الْيَدَيْنِ لِيَقُولَ: اللَّهُمَّ، اللَّهُمَّ، وَفِي خَبَرِ اللَّيْثِ قَالَ: تَرْفَعُهُمَا إِلَى رَبِّكَ، تَسْتَقْبِلُ بِهِمَا وَجْهَكَ، وَتَقُولُ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ. وَرَفْعُ الْيَدَيْنِ فِي التَّشَهُّدِ قَبْلَ التَّسْلِيمِ لَيْسَ مِنْ سُنَّةِ الصَّلَاةِ وَهَذَا دَالٌّ عَلَى أَنَّهُ إِنَّمَا أَمَرَهُ بِرَفْعِ الْيَدَيْنِ، وَالدُّعَاءِ، وَالْمَسْأَلَةِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ مِنَ الْمَثْنَى، فَأَمَّا الْخَبَرُ الَّذِي احْتَجَّ بِهِ بَعْضُ النَّاسِ فِي الْأَرْبَعِ قَبْلَ الظُّهْرِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّاهُنَّ بِتَسْلِيمَةٍ؛ فَإِنَّهُ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ لَا يَحْتَجُّ بِمِثْلِهِ مَنْ لَهِ مَعْرِفَةٌ بِرِوَايَةِ الْأَخْبَارِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1214

Sayyiduna Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Four rak'ahs before the Zuhr prayer, if a person prays them without offering the Salam in between, the doors of heaven are opened for him." This is the wording of Imam Shabah’s narration. While Imam Muhammad bin Yazid narrated a very lengthy hadith and mentioned many things in it (then the Imam mentioned his chain of narrators). And 'Ubaydah bin Mu'tib (may Allah have mercy on him) is not among the narrators from whom the scholars of Hadith take evidence. And I heard Abu Musa saying that I never heard Imam Yahya bin Sa'eed and Imam Abdur Rahman bin Mahdi (may Allah have mercy on them) narrating anything from 'Ubaydah bin Mu'tib through the chain of Sufyan. And I heard Abu Qulabah narrating from Hilal bin Yahya, who said: I heard Yusuf bin Khalid al-Samti saying: I asked 'Ubaydah bin Mu'tib about the narrations he relates from Ibrahim, "Did you hear all these narrations from him?" He replied, "I heard some of them from him, and some I deduce by analogy." Yusuf said, "I said: Then narrate to me only those hadiths that you have heard, because I know more about analogy than you." And a narration similar to this one has been narrated by Imam A'mash from Mis'ab bin Rafi' on the authority of Sayyiduna Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but it does not contain the words "without offering the Salam in between."


Grade: Hasan

سیدنا ابوایوب رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ظہر سے پہلے چار رکعات، نمازی ان میں سلام نہ پھیرے تو ان کے لئے آسمان کے دروازے کھول دیے جاتے ہیں۔ یہ جناب شعبہ کی حدیث کے الفاظ ہیں۔ جبکہ جناب محمد بن یزید نے بڑی طویل حدیث بیان کی ہے اور اس میں بہت ساری باتیں ذکر کی ہیں (آگے امام صاحب نے اپنی سند بیان کی ہے) اور عبیدہ بن معتب رحمه الله کا شمار ان راویوں میں نہیں ہوتا جن کی روایت سے علمائے روایت استدلال کرتے ہیں۔ اور میں نے جناب ابوموسیٰ کو فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے کبھی امام یحییٰ بن سعید اور امام عبدالرحمان بن مہدی رحمہ اللہ کو سفیان کے واسطے سے عبیدہ بن معتب سے کوئی روایت بیان کرتے نہیں سنا۔ اور میں نے جناب ابو قلابہ کو ہلال بن یحییٰ سے بیان کرتے ہوئے سنا، وہ کہتے ہیں کہ میں نے یوسف بن خالد سمتی کو فرماتے ہوئے سنا، وہ کہتے ہیں کہ میں نے جناب عبیدہ بن معتب سے پوچھا، جو روایات آپ ابراہیم سے بیان کرتے ہیں، کیا آپ نے وہ تمام روایات اُن سے سنی ہیں؟ تو انہوں نے جواب دیا کہ ان میں سے کچھ میں نے اُن سے سنی ہیں، اور کچھ ایسی ہیں کہ میں ان پر قیاس کر لتیا ہوں۔ جناب یوسف کہتے ہیں کہ میں نے کہا تو آپ مجھے صرف وہ احادیث بیان کریں جو آپ نے سنی ہیں، کیونکہ میں قیاس کے بارے آپ سے زیادہ جانتا ہوں اور اس روایت کے مشابہ روایت جناب اعمش نے مسیّب بن رافع کی سند سے سیدنا ابو ایوب رضی اللہ عنہ سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کی ہے مگر اس میں یہ الفاظ موجود نہیں ہیں کہ ”ان کے درمیان سلام نہ پھیرے۔“

Sayyedna Abu Ayyub Radi Allahu Anhu Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Zuhar se pehle chaar rakat, namazi in mein salam na phere to un ke liye aasman ke darwaze khol diye jate hain. Yeh janab Shoba ki hadees ke alfaz hain. Jabke janab Muhammad bin Yazid ne badi tawil hadees bayan ki hai aur is mein bohat sari baaten zikar ki hain (aage imam sahib ne apni sanad bayan ki hai) aur Ubaidah bin Mu’attib rehmatullah alaih ka shumar un rawion mein nahi hota jin ki riwayat se ulamaye riwayat istehdal karte hain. Aur maine janab Abu Musa ko farmate huye suna ke maine kabhi Imam Yahya bin Saeed aur Imam Abdur Rahman bin Mahdi rehmatullah alaih ko Sufyan ke waseele se Ubaidah bin Mu’attib se koi riwayat bayan karte nahi suna. Aur maine janab Abu Qulaba ko Hilal bin Yahya se bayan karte huye suna, woh kehte hain ke maine Yusuf bin Khalid Samti ko farmate huye suna, woh kehte hain ke maine janab Ubaidah bin Mu’attib se pucha, jo riwayat aap Ibrahim se bayan karte hain, kya aap ne woh tamam riwayat un se suni hain? To unhon ne jawab diya ke in mein se kuch maine un se suni hain, aur kuch aisi hain ke mein in par qayas kar leta hun. Janab Yusuf kehte hain ke maine kaha to aap mujhe sirf woh ahadees bayan karen jo aap ne suni hain, kyunke mein qayas ke bare aap se zyada janta hun aur is riwayat ke mushabih riwayat janab A’mash ne Musayyab bin Rafi’ ki sanad se Sayyedna Abu Ayyub Radi Allahu Anhu se Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se bayan ki hai magar is mein yeh alfaz mojood nahi hain ke “un ke darmiyan salam na phere.”

حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، ح وَثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ⦗٢٢٢⦘، نا وَكِيعٌ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ الضَّبِّيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزْعَةَ، عَنِ الْقَرْثَعِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، نا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدَةُ، - وَكَانَ مِنْ قَدِيمِ حَدِيثِهِ - عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزْعَةَ، عَنِ الْقَرْثَعِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَرْبَعٌ قَبْلَ الظُّهْرِ لَا يُسَلَّمُ فِيهِنَّ تُفْتَحُ لَهُنَّ أَبْوَابُ السَّمَاءِ» . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ شُعْبَةَ. فَأَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ فَإِنَّهُ طَوَّلَ الْحَدِيثَ، فَذَكَرَ فِيهِ كَلَامًا كَثِيرًا. فَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، نا مُحَمَّدٌ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ، عَنِ ابْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. وَعُبَيْدَةُ بْنُ مُعَتِّبٍ رَحِمَهُ اللَّهُ لَيْسَ مِمَّنْ يَجُوزُ الِاحْتِجَاجَ بِخَبَرِهِ عِنْدَ مَنْ لَهُ مَعْرِفَةٌ بِرِوَاة الْأَخْبَارِ. وَسَمِعْتُ أَبَا مُوسَى يَقُولُ: مَا سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، وَلَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ حَدَّثَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ بِشَيْءٍ قَطُّ. وَسَمِعْتُ أَبَا قِلَابَةَ يَحْكِي عَنْ هِلَالِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ خَالِدٍ السَّمْتِيَّ يَقُولُ: قُلْتُ لِعَبِيدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ: هَذَا الَّذِي تَرْوِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ سَمِعْتَهُ كُلَّهُ؟ قَالَ: مِنْهُ مَا سَمِعْتُهُ، وَمِنْهُ مَا أَقِيسُ عَلَيْهِ قَالَ: قُلْتُ: فَحَدِّثْنِي بِمَا سَمِعْتَ، فَإِنِّي أَعْلَمُ بِالْقِيَاسِ مِنْكَ (*). وَرَوَى شَبِيهًا بِهَذَا الْخَبَرِ الْأَعْمَشُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ: لَا يُسَلِّمُ بَيْنَهُنَّ.

Sahih Ibn Khuzaymah 1215

Imam Sahib has narrated the complete chain of narrators from Imam A'mash. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) says, "I do not know Ali bin Salat (a narrator in this chain) nor do I know from which land of Allah Almighty he was. And it has come to my understanding whether he met Sayyiduna Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) or not. According to my knowledge, only an opponent (stubborn, obstinate) or an ignorant person can argue with such (weak and feeble) chains of narration."


Grade: Sahih

امام صاحب نے امام اعمش کی مکمّل سند بیان کی ہے - امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ (اس سند کے راوی) علی بن صلت کو میں نہیں جانتا اور نہ مجھے یہ معلوم ہے کہ وہ اللہ تعالیٰ کے کس ملک کا باشندہ ہے۔ اور میری سمجھ میں یہ بات آئی ہے کہ کیا وہ سیدنا ابو ایوب رضی اللہ عنہ سے ملا ہے یا نہیں؟ میرے علم کے مطابق اس قسم کی (ضعیف و کمزور) اسانید سے صرف کوئی مخالف (ضدی، ہٹ دھرم) یا جا ہل شخص ہی استدلال کر سکتا ہے۔

Imaam Sahib ne Imaam Aamesh ki mukammal sanad bayan ki hai - Imaam Abubakar rehmatullah alaih farmate hain ki (iss sanad ke ravi) Ali bin Salat ko main nahin janta aur na mujhe ye maloom hai ki woh Allah ta'ala ke kisi mulk ka bashinda hai. Aur meri samajh mein yeh baat aai hai ki kya woh Sayyiduna Abu Ayyub Radiallahu anhu se mila hai ya nahin? Mere ilm ke mutabiq iss qisam ki (zaeef o kamzor) asaneed se sirf koi mukhalif (ziddi, hat dharm) ya jaahil shakhs hi istedlal kar sakta hai.

حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، نَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ الضَّبِّيِّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ ، عَنْ قَزْعَةَ ، عَنِ الْقَرْثَعِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، نَا أَبُو دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدَةُ ، وَكَانَ مِنْ قَدِيمِ حَدِيثِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ ، عَنْ قَزْعَةَ ، عَنِ الْقَرْثَعِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَرْبَعٌ قَبْلَ الظُّهْرِ لا يُسَلَّمُ فِيهِنَّ تُفْتَحُ لَهُنَّ أَبْوَابُ السَّمَاءِ" . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ شُعْبَةَ. فَأَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ فَإِنَّهُ طَوَّلَ الْحَدِيثَ، فَذَكَرَ فِيهِ كَلامًا كَثِيرًا. فَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، نَا مُحَمَّدٌ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ ، عَنِ ابْنِ مِنْجَابٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. وَعُبَيْدَةُ بْنُ مُعَتِّبٍ رَحِمَهُ اللَّهُ لَيْسَ مِمَّنْ يَجُوزُ الاحْتِجَاجَ بِخَبَرِهِ عِنْدَ مَنْ لَهُ مَعْرِفَةٌ بِرِوَايَةِ الأَخْبَارِ. وَسَمِعْتُ أَبَا مُوسَى، يَقُولُ: مَا سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، وَلا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ حَدَّثَا، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ بِشَيْءٍ قَطُّ. وَسَمِعْتُ أَبَا قِلابَةَ يَحْكِي عَنْ هِلالِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ خَالِدٍ السَّمْتِيَّ، يَقُولُ: قُلْتُ لِعَبِيدَةَ بْنِ مُعَتِّبٍ: هَذَا الَّذِي تَرْوِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ سَمِعْتَهُ كُلَّهُ؟ قَالَ: مِنْهُ مَا سَمِعْتُهُ، وَمِنْهُ مَا أَقِيسُ عَلَيْهِ، قَالَ: قُلْتُ: فَحَدِّثْنِي بِمَا سَمِعْتَ، فَإِنِّي أَعْلَمُ بِالْقِيَاسِ مِنْكَ. وَرَوَى شَبِيهًا بِهَذَا الْخَبَرِ الأَعْمَشُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الصَّلْتِ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلا أَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ: لا يُسَلِّمُ بَيْنَهُنَّ. حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُوسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، نَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَلَسْتُ أَعْرِفُ عَلِيَّ بْنَ الصَّلْتِ هَذَا، وَلا أَدْرِي مِنْ أَيِّ بِلادِ اللَّهِ هُوَ، وَلا أَفْهَمُ أَلَقِيَ أَبَا أَيُّوبَ أَمْ لا؟ وَلا يَحْتَجُّ بِمِثْلِ هَذِهِ الأَسَانِيدِ عِلْمِي إِلا مُعَانِدٌ أَوْ جَاهِلٌ