6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on the prohibition of offering bad grains and dates in charity.

بَابُ الزَّجْرِ عَنْ إِخْرَاجِ الْحُبُوبِ وَالتُّمُورِ الرَّدِيئَةِ فِي الصَّدَقَةِ،

Sahih Ibn Khuzaymah 2311

Sayyiduna Sahl bin Haneef, may Allah be pleased with him, narrated that some people used to hang their bad and rotten fruits (in Masjid-e-Nabawi). So, Allah Almighty revealed this verse: "And do not intend to give the worst [of what you have] in charity. You would not accept it yourselves except [with extreme displeasure], looking at it with one eye closed." [Al-Baqarah: 267]. So, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade giving two types of dates, Jarror and Habiq, (as dowry or charity) because they are inferior types.


Grade: Sahih

سیدنا سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ کچھ لوگ اپنے خراب اور ردی پھل (مسجد نبوی میں) لٹکا دیتے تھے تو اللہ عزوجل نے یہ آیت نازل کی «‏‏‏‏وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُوا فِيهِ» ‏‏‏‏ ”اور تم ردی اور خراب چیزیں (اللہ کی راہ میں) خرچ کرنے کا ارادہ مت کرو حالانکہ تم تو انہیں لینا بھی پسند نہیں کرتے الاّیہ کہ تم ان کے بارے میں چشم پوشی کرو۔“ [ سورة البقرة: 267 ] تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے (زکوٰۃ اور صدقے میں) کھجور کی دو قسمیں جعروراور حبیق دینے سے منع کر دیا (کیونکہ یہ ردی اقسام ہیں)۔

Sayidina Sahl bin Hanif raza Allahu anhu bayan karte hain kay kuch log apne kharab aur raddi phal (Masjid Nabvi mein) latka dete thay to Allah Azzawajal ne yeh ayat nazil ki «‏‏‏‏wa la tayammamu alkhabees minhu tunfiquna wa lastum bi'akhizeehi illa an tughmizoo feehi» ‏‏‏‏ ”aur tum raddi aur kharab cheezein (Allah ki rah mein) kharch karne ka irada mat karo halanky tum to unhein lena bhi pasand nahin karte illahiya kay tum un kay bare mein chashm poshi karo“ [Surat al-Baqarah: 267 ] to Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne (zakat aur sadqay mein) khajoor ki do qismein ja'rooraur habiq dene se mana kar diya (kyun kay yeh raddi aqsam hain).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، قَالَ: كَانَ أُنَاسٌ يَتَلاءَمُونَ بِئْسَ أَثْمَارُهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَلا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ سورة البقرة آية 267، قَالَ:" فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لَوْنَيْنِ الْجُعْرُورِ، وَعَنْ لَوْنِ حُبَيْقٍ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2312

Sayyiduna Sahl bin Haneef Radi Allahu 'Anhu, in the explanation of Allah Ta'ala's statement: "And do not aim to spend from the bad things", says that those are Ja'rur and Habiq types of dates. The Messenger of Allah, Sallallahu 'Alayhi Wa Sallam, forbade accepting them as Zakat.


Grade: Hasan

سیدنا سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے اس ارشاد «‏‏‏‏وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ» ‏‏‏‏ [ سورة البقرة: 267 ] کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ وہ کھجور کی جعرور اور حبیق قسمیں ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں زکوٰۃ میں وصول کرنے سے منع فرما دیا۔

Sayyidna Sahl bin Haneef Radi Allahu Anhu Allah Ta'ala ke is irshad "wala tayammamu alkhabeesa minhu tunfiqoon" [Surat al-Baqarah: 267] ki tafseer mein farmate hain ki woh khajoor ki ja'roor aur habeeq qismen hain. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne inhen zakat mein wasool karne se mana farma diya.

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ الْيَحْصِبِيُّ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ ، حَدَّثَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، فِي هَذِهِ الآيَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَلا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ سورة البقرة آية 267 , قَالَ:" هُوَ الْجُعْرُورُ وَلَوْنُ حُبَيْقٍ، نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُؤْخَذَا فِي الصَّدَقَةِ" ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَسْنَدَ هَذَا الْخَبَرَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ جَمِيعًا رَوَيَاهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 2313

Sayyiduna Sahl bin Hunaif (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded the giving of Zakah, so a man brought a few bunches of dates whose kernels were unripe and soft. Imam Sufian said, meaning Shis (unripe dates), so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Who has brought this (worthless and inferior dates)?" And whatever a person brought was attributed to him, and this verse was revealed: "And do not aim at the defective therefrom, spending (in charity)..." [Al-Baqarah: 267]. And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade accepting Ja'rur and Habiq types of dates in Zakah. Imam Zuhri said that Ja'rur and Habiq are two types of dates of Madinah.

سیدنا سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زکوٰۃ کا حُکم دیا تو ایک شخص کھجور کے چند ایسے خوشے لایا جن کی گٹھلیاں کچی اور نرم تھیں۔ امام سفیان کہتے ہیں، یعنی شیص (پلپلی کھجوریں) تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”یہ (نکمّی اور ردی کھجوریں) کون لایا ہے؟“ اور جو شخص جو چیز لیکرآتا تھا اس کی نسبت اس کی طرف کی جاتی تھی اور یہ آیت نازل ہوئی «‏‏‏‏وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ» ‏‏‏‏ [ سورة البقرة: 267 ] اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زکوٰۃ میں جعرور اور حبیق قسم کی کھجور یں وصول کرنے سے منع کردیا۔ امام زہری فرماتے ہیں کہ جعرور اور حبیق مدینہ منوّرہ کی کھجوروں کی دو قسمیں ہیں۔

Sayyiduna Sahl bin Haneef Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne zakat ka hukum diya to ek shakhs khajoor ke chand aise khoshe laya jin ki guthlian kachi aur narm thin. Imam Sufyan kahte hain, yani shees (pulpli khajoorein) to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha: “Yeh (nikammi aur raddi khajoorein) kaun laya hai?” aur jo shakhs jo cheez lekar aata tha uski nisbat uski taraf ki jati thi aur yeh ayat nazil hui “Wa la tayammamu alkhabeesa minhu tunfiqoon” aur Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne zakat mein jarur aur habeeq qisam ki khajoorein wasool karne se mana kar diya. Imam Zuhri farmate hain ki jarur aur habeeq Madina Munawwara ki khajooron ki do qismein hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ يَعْنِي أَبَا الْعَوَّامِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: " أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّدَقَةِ" فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ هَذَا السَّخْلِ بِكَبَايِسَ قَالَ سُفْيَانُ: يَعْنِي الشِّيصَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ جَاءَ بِهَذَا"، وَكَانَ لا يَجِيءُ أَحَدٌ بِشَيْءٍ إِلا نُسِبَ إِلَى الَّذِي جَاءَ بِهِ وَنَزَلَتْ: وَلا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ سورة البقرة آية 267، قَالَ:" وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجُعْرُورِ، وَلَوْنِ الْحُبَيْقِ أَنْ تُؤْخَذَا فِي الصَّدَقَةِ" ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: لَوْنَانِ ثَمَرٌ مِنْ ثَمَرِ الْمَدِينَةِ.

Sahih Ibn Khuzaymah 2314

Sayyiduna Abu Humayd As Sa'idi, may Allah be pleased with him, narrates: We set out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the year of Tabuk (for the Battle of Tabuk). When we reached the valley of Al-Qura, we saw a woman standing in her garden. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to his noble Companions, "Estimate (the yield of fruit in this garden)." So, the Companions gave their estimations, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, estimated it to be ten wasqs. Then, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, instructed the woman, "Count the dates that are harvested from this garden and keep them aside until I come to collect them from you, Allah willing." (Tell me about it). Then, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, proceeded towards Tabuk. When he returned, we also returned with him. When we reached the valley of Al-Qura, he asked the woman, "How many dates were harvested from your garden?" She replied, "Ten wasqs, in accordance with the estimation of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him."


Grade: Sahih

سیدنا ابوحمید الساعدی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تبوک والے سال (جنگ تبوک کے لئے) نکلے حتّیٰ کہ ہم وادی القریٰ میں پہنچے تو ہم نے ایک عورت کو اس کے باغ میں کھڑے دیکھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ کرام سے کہا: ”(اس باغ میں موجود پھل کا) اندزاہ لگاؤ۔“ تو صحابہ کرام نے اپنا اپنا اندازہ بیان کیا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا تخمینہ دس وسق لگایا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت کو حُکم دیا کہ اس باغ سے جتنی کھجوریں حاصل ہوں اُنہیں شمار کرکے رکھنا حتّیٰ کہ میں تمہارے پاس لوٹ کرآؤں۔ ان شاء اللہ۔“ (تومجھے بتانا) پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تبوک کی طرف تشریف لے گئے پھر آپ واپس آئے تو ہم بھی آپ کے ساتھ واپس پلٹے۔ حتّیٰ کہ ہم وادی القریٰ میں پہنچے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت سے پوچھا: ”تمہارے باغ سے کتنی کھجوریں حاصل ہوئیں؟“ اُس نے عرض کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے تخمینے کے مطابق دس وسق کھجوریں حاصل ہوئی ہیں۔

Sayyidina Abu Humaid Al-Saaidi RA bayan karte hain ki hum Rasool Allah SAW ke sath Tabuk wale saal (jang Tabuk ke liye) nikle hatta ki hum Wadi al-Qira mein pahunche to hum ne ek aurat ko us ke bagh mein kharay dekha to Rasool Allah SAW ne apne sahaba kiram se kaha: "(Iss bagh mein mojood phal ka) andaza lagao." To sahaba kiram ne apna apna andaza bayan kiya aur Rasool Allah SAW ne is ka takhmina das wasq lagaya. Phir Rasool Allah SAW ne us aurat ko hukm diya ki is bagh se jitni khajoorain hasil hon unhen shumar karke rakhna hatta ki mein tumhare pass laut kar aaoon. Insha Allah." (To mujhe batana) Phir Rasool Allah SAW Tabuk ki taraf tashreef le gaye phir aap wapas aaye to hum bhi aap ke sath wapas palte. Hatta ki hum Wadi al-Qira mein pahunche to aap SAW ne us aurat se poocha: "Tumhare bagh se kitni khajoorain hasil हुईं?" Us ne arz kiya ki Rasool Allah SAW ke takhmeene ke mutabiq das wasq khajoorain hasil हुईं hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ تَبُوكَ حَتَّى جِئْنَا وَادِي الْقُرَى، فَإِذَا امْرَأَةٌ فِي حَدِيقَةٍ لَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ:" اخْرُصُوا"، فَخَرَصَ الْقَوْمُ، وَخَرَصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَةَ أَوْسُقٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمَرْأَةِ: " أَحْصِي مَا يَخْرُجُ مِنْهَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ"، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى تَبُوكَ، ثُمَّ أَقْبَلَ وَأَقْبَلْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَا وَادِي الْقُرَى، فَقَالَ لِلْمَرْأَةِ:" كَمْ جَاءَ حَدِيقَتُكِ؟" قَالتَ: عَشَرَةُ أَوْسُقٍ، خَرْصُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ