2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the evidence that it is permissible to pray after Witr for anyone who wishes to pray afterward
بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الصَّلَاةَ بَعْدَ الْوِتْرِ مُبَاحَةٌ لِجَمِيعِ مَنْ يُرِيدُ الصَّلَاةَ بَعْدَهُ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thawbān | Thawban ibn Bajdad al-Qurashi | Companion |
abīh | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn jubayr bn nufayrin | Abd al-Rahman ibn Jubayr al-Hadrami | Thiqah (Trustworthy) |
shurayḥ bn ‘ubaydin | Shuraih ibn Ubayd al-Hadrami | Thiqah (Trustworthy) |
mu‘āwiyah wahuw āibn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
‘ammī | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ‘abd al-raḥman bn wahbin | Ahmad ibn Abdur Rahman al-Qurashi | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | جبير بن نفير الحضرمي | ثقة |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ | عبد الرحمن بن جبير الحضرمي | ثقة |
شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ | شريح بن عبيد الحضرمي | ثقة |
مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
عَمِّي | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ | أحمد بن عبد الرحمن القرشي | ضعيف الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 1106
Hazrat Thawban, may Allah be pleased with him, the freed slave of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, reported that we were on a journey with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He said, "Verily, this journey causes hardship and fatigue, so when one of you prays Witr, let him pray two (more) rak'ahs. Then if he wakes up (for Tahajjud), (it is better), otherwise those two rak'ahs will suffice him."
Grade: Sahih
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے آزاد کردہ غلام سیدنا ثوبان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم ایک سفر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے - تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک یہ سفر مشقّت اور تھکاوٹ کا باعث ہے، لہٰذا جب تم میں سے کوئی شخص وتر پڑھے تو دو رکعتیں (مزید) پڑھ لے - پھر اگر وہ (تہجّد کے لئے) بیدار ہو گیا (تو بہتر ہے) ورنہ وہی دو رکعات اسے کافی ہوں گی۔“
Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke azad karda ghulam Sayyiduna Sauban razi Allah anhu bayan karte hain ke hum aik safar mein Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath the- to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Bashk yeh safar mushqut aur thakawat ka baais hai, lihaza jab tum mein se koi shakhs witr parhe to do rakat (mazeed) parh le- phir agar wo (tahajjud ke liye) bedar ho gaya (to behtar hai) warna wohi do rakat use kaafi hongi.
نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، نَا عَمِّي ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ:" إِنَّ هَذَا السَّفَرَ جَهْدٌ وَثِقَلٌ، فَإِذَا أَوْتَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ، فَإِنِ اسْتَيْقَظَ، وَإِلا كَانَتَا لَهُ"