2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the prohibition of performing the two units of Fajr after the Iqamah

بَابُ النَّهْيِ عَنْ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ بَعْدَ الْإِقَامَةِ،

Sahih Ibn Khuzaymah 1126

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out after the Iqamah had been pronounced and saw some people offering two rak'ahs (Sunnah) hastily. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Do you want to offer two prayers together?” Therefore, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade offering prayers after the Iqamah had been pronounced in the Masjid. Sharik reported the above narration from Anas (may Allah be pleased with him) with similar wording up to the words “Do you want to offer two prayers together?" Muhammad bin Ishaq said that this narration was reported by Imam Malik bin Anas and Isma'il bin Ja'far, in a mursal way from Abu Salama, on the authority of Sharik bin Abi Namr, and Ibrahim bin Tahman reported it from Anas and Abu Salama (may Allah be pleased with them both) through Sharik. Ibrahim bin Tahman reported both narrations with different chains of narrators. He narrated the narration of Anas separately and the narration of Abu Salama with a different chain.


Grade: Sahih

سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے جبکہ اقامت ہو چکی تھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کچھ لوگوں کو جلدی جلدی دو رکعات (سنّت) ادا کرتے دیکھا - آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا دو نمازیں اکٹھی ادا کرنا چاہتے ہیں؟“ لہٰذا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مسجد میں اقامت ہونے کے بعد نماز پڑھنے سے منع فرما دیا۔ جناب شریک نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے ان الفاظ تک مذکورہ بالا روایت جیسی حدیث بیان کی ہے کہ کیا دو نمازیں اکٹھی ادا کرنا چاہتے ہیں۔جناب محمد بن اسحاق فرماتے ہیں کہ یہ روایت امام مالک بن انس اور اسماعیل بن جعفر نے شریک بن ابی نمبر کے واسطے سے جناب ابوسلمہ سے مرسل بیان کی ہے اور ابراہیم بن طہمان نے شر یک کے واسطے سے یہ دونوں حدیثیں سیدنا انس اور ابوسلمہ رضی اللہ عنہما سے بیان کی ہیں۔ جناب ابراھیم بن طہمان نے دونوں حدیثوں کو الگ الگ اسانید سے بیان کیا ہے۔ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کی حدیث کو الگ طور پر اور سیدنا ابوسلمہ رضی اللہ عنہ کی روایت کو الگ سند سے بیان کیا ہے۔

Sayyidina Anas Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam bahar tashreef laye jabkeh iqamat ho chuki thi to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne kuch logon ko jaldi jaldi do rakat (sunnat) ada karte dekha - Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”kia do namazen ek sath ada karna chahte hain?“ Lihaza Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne masjid mein iqamat hone ke bad namaz parhne se mana farma diya. Janab Shareek ne Sayyidina Anas Radi Allahu Anhu se in alfaz tak mazkoora bala riwayat jaisi hadees bayan ki hai keh kia do namazen ek sath ada karna chahte hain. Janab Muhammad bin Ishaq farmate hain keh yeh riwayat Imam Malik bin Anas aur Ismail bin Jaffar ne Shareek bin Abi Number ke waste se Janab Abu Salama se mursal bayan ki hai aur Ibrahim bin Tahman ne Shareek ke waste se yeh donon ahadees Sayyidina Anas aur Abu Salama Radi Allahu Anhuma se bayan ki hain. Janab Ibrahim bin Tahman ne donon ahadeeson ko alag alag asaneed se bayan kiya hai. Sayyidina Anas Radi Allahu Anhu ki hadees ko alag tor par aur Sayyidina Abu Salama Radi Allahu Anhu ki riwayat ko alag sanad se bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ بِخَبَرِ غَرِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ يَعْنِي الأَنْصَارِيَّ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي نَمِرٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ:" خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَرَأَى نَاسًا يُصَلُّونَ رَكْعَتَيْنِ بِالْعَجَلَةِ، فَقَالَ:" أَصَلاتَانِ مَعًا، فَنَهَى أَنْ يُصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ" . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقَيْلٍ ، نَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ أَنَسٍ بِمِثْلِهِ إِلَى قَوْلِهِ:" أَصَلاتَانِ مَعًا"، لَمْ يَزِدْ عَلَى هَذَا. قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: رَوَى هَذَا الْخَبَرَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسَلا، وَرَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ شَرِيكٍ كِلا الْخَبَرَيْنِ، عَنْ أَنَسٍ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ جَمِيعًا. حَدَّثَنَا بِهِمَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقَيْلٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا مُنْفَرِدَيْنِ، خَبَرُ أَنَسٍ مُنْفَرِدًا، وَخَبَرُ ابْنِ سَلَمَةَ مُنْفَرِدًا