2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Virtue of Voluntary Prayers Before and After the Dhuhr Prayer
بَابُ فَضْلِ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ قَبْلَ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَبَعْدَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm ḥabībah | Ramla bint Abi Sufyan al-Umawiyya | Sahabi |
muḥammad bn abī sufyān | Muhammad ibn Abi Sufyan al-Qurashi | Acceptable |
sulaymān bn mūsá | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sa‘īd bn ‘abd al-‘azīz | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn ma‘marin | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
sulaymān bn mūsá | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sa‘īd bn ‘abd al-‘azīz al-tanūkhī | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
abū ‘āmirin | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
yaḥyá bn ḥakīmin | Yahya ibn Hakim al-Muqawwim | Trustworthy, Hafiz, Musannif |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمُّ حَبِيبَةَ | رملة بنت أبي سفيان الأموية | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ | محمد بن أبي سفيان القرشي | مقبول |
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
أَبُو عَامِرٍ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ | يحيى بن حكيم المقوم | ثقة حافظ مصنف |
Sahih Ibn Khuzaymah 1190
When death approached Muhammad bin Abi Sufyan, he faced immense hardship. He said, "My sister Umm Habibah bint Abi Sufyan narrated to me that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: 'Whoever performs four rak'ahs with diligence and regularity...'" The words of Ibn Umar are: "Whoever prays four rak'ahs before Zuhr and four after it, Allah will make Hellfire forbidden for him."
Grade: Da'if
جناب محمد بن ابی سفیان پر جب موت طاری ہوئی تو اُنہیں بڑی سختی کا سامنا کرنا پڑا، (اُس وقت) اُنہوں نے فرمایا کہ مجھے میری بہن اُم حبیبہ بنت ابی سفیان نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے چار رکعات کو اہتمام اور باقاعدگی سے ادا کیا۔“ ابن معمر کے الفاظ یہ ہیں کہ ”جس نے ظہر سے پہلے چار رکعات اور اس کے بعد چار رکعات ادا کیں تو اللہ تعالیٰ اُسے جہنّم پر حرام قرار دے دیگا۔“
Janab Muhammad bin Abi Sufyan par jab maut tari hui to unhen bari sakhti ka samna karna para, (us waqt) unhon ne farmaya keh mujhe meri bahen Umme Habibah bint Abi Sufyan ne bayan kya keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Jis ne chaar rakat ko ehtimam aur baqaidgi se ada kya.“ Ibn e Umar ke alfaz ye hain keh ”Jis ne Zuhr se pehle chaar rakat aur uske baad chaar rakat adaa keen to Allah Taala usay Jahannum par haram qarar de dega."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى يُحَدِّثُ، ح وَثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَ بِهِ الْمَوْتُ أَصَابَتْهُ شِدَّةٌ، قَالَ: أَخْبَرْتِنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ حَافَظَ عَلَى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ" وَقَالَ ابْنُ مَعْمَرٍ:" مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ"