6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter Mentioning the Clarification that the Obligation of Zakat Was Before the Hijra to the Land of Abyssinia, as the Prophet was Residing in Mecca Before His Hijra to Medina.

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ فَرْضَ الزَّكَاةِ كَانَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقِيمٌ بِمَكَّةَ قَبْلَ هِجْرَتِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 2260

Sayyida Umm Salama bint Abi Umayya ibn Mughira (may Allah be pleased with her) reported that when we migrated and reached the land of Abyssinia, we resided in its outskirts. When Negus arrived... Then she narrated the entire Hadith. In the Hadith, these words are found that Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her) said that Sayyidina Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) had a dialogue with Negus. They said to Negus, "O King, we were an ignorant people, we used to worship idols and consume carrion. We indulged in immorality, severed ties with relatives, oppressed our neighbors, and among us, the powerful devoured the weak. We continued to live in such a state until Allah sent us a Messenger whose lineage, truthfulness, trustworthiness, and chastity we knew well. So, he invited us to the Oneness of Allah, that we should worship Him alone, and abandon the worship of those stones and idols that we and our forefathers used to worship. He commanded us to speak the truth, fulfill trusts, maintain ties of kinship, treat neighbors well, refrain from consuming unlawful things, and from murder and chaos. He prohibited us from acts of immorality, false speech, consuming the wealth of orphans, making false accusations against chaste women, and he commanded us to worship only Allah and not associate anything with Him. And he commanded us to establish prayer, pay Zakat, and observe fasting." Sayyida Umm Salama (may Allah be pleased with her) says, "So, when Sayyidina Ja'far (may Allah be pleased with him) conveyed the Islamic teachings and guidance to Negus, we affirmed them and believed in them. We followed him in these teachings that he brought from Allah. Therefore, we worshipped Allah alone, without associating anything with Him, and we prohibited for ourselves what was made unlawful to us and made lawful what was made lawful." Then she narrated the rest of the Hadith.


Grade: Da'if

سیدہ ام سلمہ بنت ابی امیہ بن مغیرہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ جب ہم (ہجرت کرکے) سر زمین حبشہ پہنچے تو ہم نے اس کے نواح میں رہائش اختیار کی۔ جب نجاشی آیا۔۔۔۔۔۔۔ پھر مکمّل حدیث بیان کی۔ حدیث میں یہ الفاظ ہیں کہ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ سیدنا جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ نے نجاشی سے گفتگو کی تھی۔ انہوں نے نجاشی سے کہا کہ اے بادشاہ، ہم ایک جاہل قوم تھے، ہم بتوں کی پوجا کرتے اور مردار کھاتے تھے۔ بے حیائی کے کام کرتے تھے، رشتہ داروں کے ساتھ تعلقات توڑتے تھے۔ ہمسائیوں پر ظلم کرتے تھے، اور ہم میں سے طاقتور شخص کمزور کو کھا جاتا تھا ہم انہی حالات میں جی رہے تھے حتّیٰ کہ اللہ تعالیٰ نے ہمارے پاس ایسا رسول بھیجا جس کا نسب نامہ، اس کی صداقت وامانت اور پاکدامنی وعفت کو ہم خوب جانتے تھے تو اُس نے ہمیں اللہ تعالیٰ کی توحید کی دعوت دی کہ ہم اُسی کی عبادت کریں، اور ہم ان پتھروں اور بتوں کی پوجا چھوڑ دیں جب کی ہم اور ہمارے آباء و اجداد پوجا کیا کرتے تھے۔ اُس نے ہمیں سچ بولنے، امانت ادا کرنے، صلہ رحمی کرنے، ہمسائے سے نیک سلوک کرنے، حرام خوری اور قتل و غارت گری سے ُرکنے کا حُکم دیا اور اُس نے ہمیں بے حیائی کے کاموں، جھوٹی باتوں، یتیم کا مال کھانے، پاکدامن عورت پر جھوٹی تہمت لگانے سے منع کیا اور ہمیں حُکم دیا کہ ہم ایک اللہ کی عبادت کریں اور اُس کے ساتھ کسی کو شریک نہ بنائیں اور اس نے ہمیں نماز، زکوٰۃ اور روزوں کا حُکم دیا۔ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں، تو سیدنا جعفر رضی اللہ عنہ نے نجاشی کو اسلامی تعلیمات و ہدایات بتائیں تو ہم نے ان کی تصدیق کی اور ان پر ایمان لے آئے اور ہم نے ان تعلیمات میں ان کی اتباع کی جو وہ اللہ تعالیٰ کی طرف سے لائے تھے۔ لہٰذا ہم نے ایک اللہ کی عبادت کی اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہیں بنایا اور ہم نے ان چیزوں کو اپنے لئے حرام کرلیا جو ہم پر حرام کی گئی تھیں اور جو چیزیں حلال کی گئیں اُنہیں اپنے لئے حلال کرلیا۔ پھر باقی حدیث بیان کی۔

Sayyida Umme Salma bint Abi Umayya bin Mugheera Radi Allahu Anha bayan karti hain ke jab hum (hijrat kar ke) sar zameen Habsha pahunche to hum ne us ke navaah mein rahaish ikhtiyar ki. Jab Najashi aaya..... phir mukammal hadees bayan ki. Hadees mein ye alfaz hain ke Sayyida Umme Salma Radi Allahu Anha farmati hain ke Sayyidna Ja'far bin Abi Talib Radi Allahu Anhu ne Najashi se guftugu ki thi. Unhon ne Najashi se kaha ke aye badshah hum ek jaahil qaum thay hum buton ki puja karte aur murdar khate thay. Be-hayai ke kaam karte thay, rishtedaron ke sath talluqat torrte thay, humsayon per zulm karte thay, aur hum mein se taqatwar shakhs kamzor ko kha jata tha. Hum inhi haalat mein jee rahe thay hatta ke Allah Ta'ala ne hamare pass aisa rasool bheja jis ka nasab nama, us ki sadaqat-o-amanat aur pakdamani-o-iffat ko hum khoob jante thay. To us ne hamein Allah Ta'ala ki tauheed ki dawat di ke hum usi ki ibadat karen aur hum un pathron aur buton ki puja chhor dein jab ke hum aur hamare aba-o-ajdad puja karte thay. Us ne hamein sach bolne, amanat adaa karne, sila-rahmi karne, humsaye se nek sulook karne, haraam khori aur qatl-o-gharat gari se rukne ka hukum diya aur us ne hamein be-hayai ke kaamon, jhooti baton, yateem ka maal khane, pakdaaman aurat par jhooti tohmat lagane se mana kiya aur hamein hukum diya ke hum ek Allah ki ibadat karen aur us ke sath kisi ko shareek na banayen. Aur us ne hamein namaz, zakat aur rozaon ka hukum diya. Sayyida Umme Salma Radi Allahu Anha farmati hain to Sayyidna Ja'far Radi Allahu Anhu ne Najashi ko islami taleemat-o-hidayat bataien to hum ne un ki tasdeeq ki aur un per imaan le aaye aur hum ne un taleemat mein un ki ittiba ki jo woh Allah Ta'ala ki taraf se laaye thay. Lihaza hum ne ek Allah ki ibadat ki aur us ke sath kisi cheez ko shareek nahin banaya aur hum ne un cheezon ko apne liye haraam kar liya jo hum par haraam ki gayi thin aur jo cheezain halal ki gayin unhen apne liye halal kar liya. Phir baqi hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَهُوَ ابْنُ يَسَارٍ مَوْلَى مَخْرَمَةَ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ بِنْتِ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ , قَالَتْ: لَمَّا نَزَلْنَا أَرْضَ الْحَبَشَةِ جَاوَرْنَا بِهَا حِينَ جَاءَ النَّجَاشِيُّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ، قَالَتْ: وَكَانَ الَّذِي كَلَّمَهُ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ لَهُ:" أَيُّهَا الْمَلِكُ، كُنَّا قَوْمًا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ نَعْبُدُ الأَصْنَامَ، وَنَأْكُلُ الْمَيْتَةَ، وَنَأْتِي الْفَوَاحِشَ، وَنَقْطَعُ الأَرْحَامَ، وَنُسِيءُ الْجِوَارَ، وَيَأْكُلُ الْقَوِيُّ مِنَّا الضَّعِيفَ، فَكُنَّا عَلَى ذَلِكَ حَتَّى بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْنَا رَسُولا مِنَّا نَعْرِفُ نَسَبَهُ، وَصِدْقَهُ، وَأَمَانَتَهُ، وَعَفَافَهُ، فَدَعَانَا إِلَى اللَّهِ لِتَوْحِيدِهِ، وَلِنَعْبُدَهُ وَنَخْلَعَ مَا كُنَّا نَعْبُدُ نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِنْ دُونِهِ مِنَ الْحِجَارَةِ وَالأَوْثَانِ، وَأَمَرَنَا: بِصِدْقِ الْحَدِيثِ، وَأَدَاءِ الأَمَانَةِ، وَصِلَةِ الرَّحِمِ، وَحُسْنِ الْجِوَارِ، وَالْكَفِّ عَنِ الْمَحَارِمِ وَالدِّمَاءِ، وَنَهَانَا عَنِ: الْفَوَاحِشِ، وَقَوْلِ الزُّورِ، وَأَكْلِ مَالِ الْيَتِيمِ، وَقَذْفِ الْمُحْصَنَةِ، وَأَنْ نَعْبُدَ اللَّهَ لا نُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَأَمَرَنَا بِالصَّلاةِ، وَالزَّكَاةِ، وَالصِّيَامِ"، قَالَتْ: فَعَدَّدَ عَلَيْهِ أُمُورَ الإِسْلامِ، فَصَدَّقْنَاهُ وَآمَنَّا بِهِ، وَاتَّبَعْنَاهُ عَلَى مَا جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ، فَعَبَدْنَا اللَّهَ وَحْدَهُ، وَلَمْ نُشْرِكْ بِهِ، وَحَرَّمْنَا مَا حَرَّمَ عَلَيْنَا، وَأَحْلَلْنَا مَا أَحَلَّ لَنَا ، ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ