6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on giving to the poor from alms, following Allah's command in His saying: "Indeed, alms are for the poor" [Surah At-Tawbah: 60].
بَابُ إِعْطَاءِ الْفُقَرَاءِ مِنَ الصَّدَقَةِ اتْبَاعًا لِأَمْرِ اللَّهِ فِي قَوْلِهِ: [إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ]. [التَّوْبَةِ: 60]
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
musāfi‘in al-ḥajabī | Musafi' bin Shaybah al-'Abdari | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
musāfi‘ bn shaybah | Musafi' bin Shaybah al-'Abdari | Trustworthy |
rajā’un abū yaḥyá | Raja' ibn Sabih al-Harashi | Weak narrator |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ayyūb bn suwaydin | Ayyub ibn Suwayd al-Ramli | Weak in Hadith |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
al-ḥasan al-za‘farānī | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn aḥmad bn suwaydin abū ‘amīrat al-balawī | Abd al-Aziz ibn Ahmad al-Ramli | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
مُسَافِعٍ الْحَجَبِيِّ | مسافع بن شيبة العبدري | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُسَافِعُ بْنُ شَيْبَةَ | مسافع بن شيبة العبدري | ثقة |
رَجَاءٌ أَبُو يَحْيَى | رجاء بن صبيح الحرشي | ضعيف الحديث |
يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ | أيوب بن سويد الرملي | ضعيف الحديث |
عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
الْحَسَنُ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُوَيْدٍ أَبُو عَمِيرَةَ الْبَلَوِيِّ | عبد العزيز بن أحمد البلوي | مجهول الحال |
Sahih Ibn Khuzaymah 2358
Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported that while we were sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the Prophet's Mosque, a man entered the mosque riding a camel. He made the camel kneel down in the mosque, then tied its foreleg with a rope and asked, "Which of you is Muhammad?" While the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting amongst his companions leaning on a pillow, we told him, “Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is this white-skinned man sitting leaning on a pillow.” So he said, “O son of Abdul Muttalib!” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “(Tell me) I am listening to what you have to say." That person said to him, "Verily, I will ask you a few questions and there will be some harshness in my questioning, but do not take it to heart." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Ask whatever you want to ask." He said, "I ask you by your Lord and the Lord of all the people before you, has Allah sent you as a Messenger to all the people?" So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." He asked, “I ask you by Allah, has Allah commanded you to offer five prayers during the day and night?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes." Then he said, "So I ask you by Allah, has Allah commanded you to collect Zakat from our rich and distribute it among our poor?” So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." So that person said, "I believe in the religion that you have brought and I am the messenger of my people behind me and my name is Dihyah bin Khalifah. I am from the family of Sa'd bin Bakr." This narration is by Wahab. The wording of the narrations of all the narrators are similar. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) states that in this hadith there is evidence for the issue that it is not permissible to give the wealth of Zakat to disbelievers, even if they are poor and needy. Because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has stated that Allah Almighty has commanded to collect Zakat from wealthy Muslims and distribute it among the poor Muslims only. There is no command to give it to the poor disbelievers.
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اس دوران میں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ مسجد نبوی میں بیٹھے ہوئے تھے جب ایک شخص اونٹ پر سوار ہوکر مسجد میں داخل ہوا۔ اس نے اونٹ کو مسجد میں بٹھایا پھر اس کا گھٹنا رسی سے باندھ دیا پھر سوال کیا کہ تم میں سے محمد کون ہیں؟ جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صحابہ کرام کے درمیان ٹیک لگا کر تشریف فرما تھے تو ہم نے اُسے بتایا کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم یہ سرخ سفید رنگ کے شخص ہیں جو ٹیک لگا کر بیٹھے ہوئے ہیں تو اُس نے کہا کہ اے عبدالمطلب کے بیٹے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(کہو کیا کہنا چاہتے ہو) میں تمہاری بات سن رہا ہوں۔“ اُس شخص نے آپ سے عرض کیا کہ بیشک میں آپ سے چند سوالات کروںگا اور سوال میں کچھ سختی ہوگی مگر آپ برا نہ مانیئے گا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم جو پوچھنا چاہتے ہو پوچھ لو۔“ اُس نے کہا کہ میں آپ کو آپ کے رب اور آپ سے پہلے کے تمام لوگوں کے رب کی قسم دیتا ہوں کیا آپ کو اللہ نے تمام لوگوں کا رسول بنایا ہے؟ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جی ہاں“ اُس نے پوچھا، میں آپ کو اللہ کی قسم دیکر پوچھتا ہوں کہ کیا اللہ نے آپ کو دن رات میں پانچ نمازیں پڑھنے کا حُکم دیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب دیا: ”جی ہاں“ اُس نے پھر کہا تو میں آپ کو اللہ کی قسم دیکرپوچھتا ہوں کیا اللہ نے آپ کو حُکم دیا ہے کہ آپ ہمارے مالداروں سے زکوٰۃ وصول کرکے ہمارے فقراء میں تقسیم کردیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“۔ تو اس شخص نے کہا کہ آپ جو دین لائے ہیں اس پر ایمان لاتا ہوں اور میں اپنے پیچھے اپنی قوم کا قاصد ہوں اور میرا نام ضمام بن ثعلبہ ہے۔ میں سعد بن حکم کے خاندان سے ہوں۔ یہ روایت جناب وہب کی ہے۔ تمام راویوں کی روایات کے الفاظ قریب قریب ہیں۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اس حدیث میں اس مسئلے کی دلیل ہے کہ زکوٰۃ کا مال کافروں کو دینا جائز نہیں ہے اگرچہ وہ فقراء اور مساکین ہی کیوں نہ ہوں۔ کیونکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بتایا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے مالدار مسلمانوں سے زکوٰۃ وصول کرکے مسلمانوں ہی کے فقراء میں تقسیم کرنے کا حُکم دیا ہے۔ کافر فقراء کو دینے کا حُکم نہیں دیا۔
Sayyidna Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh iss dauran mein keh hum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath Masjid Nabvi mein baithe huye the jab ek shakhs unt par sawar hokar masjid mein dakhil hua Iss ne unt ko masjid mein bithaya phir iss ka ghutna rassi se bandh diya phir sawal kiya keh tum mein se Muhammad kaun hain Jab keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Sahaba Kiram ke darmiyan tak laga kar tashreef farma the to hum ne usse bataya keh Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam yeh surkh safed rang ke shakhs hain jo tak laga kar baithe huye hain to usne kaha keh aye Abd al Muttalib ke bete to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya keh kaho kya kehna chahte ho main tumhari baat sun raha hun Uss shakhs ne aap se arz kiya keh beshak main aap se chand sawalat karunga aur sawal mein kuchh sakhti hogi magar aap bura na maniye ga Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya tum jo puchna chahte ho puch lo Usne kaha keh main aap ko aap ke Rabb aur aap se pehle ke tamam logon ke Rabb ki qasam deta hun kya aap ko Allah ne tamam logon ka Rasul banaya hai To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ji haan Usne puchha main aap ko Allah ki qasam de kar puchhta hun keh kya Allah ne aap ko din raat mein panch namazain padhne ka hukum diya hai Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne jawab diya ji haan Usne phir kaha to main aap ko Allah ki qasam de kar puchhta hun kya Allah ne aap ko hukum diya hai keh aap humare maaldaron se zakat wasool kar ke humare fuqra mein taqseem kar dein to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya haan To iss shakhs ne kaha keh aap jo deen laye hain iss par imaan lata hun aur main apne peechhe apni qaum ka qaasid hun aur mera naam Zamam bin Sa'laba hai Main Sa'd bin Haqam ke khandan se hun Yeh riwayat janab Wahab ki hai Tamam raviyon ki riwayat ke alfaz qareeb qareeb hain Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain keh iss hadees mein iss masle ki daleel hai keh zakat ka maal kaafiron ko dena jaiz nahin hai agarcheh woh fuqra aur misakeen hi kyun na hon kyunki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne bataya hai keh Allah Ta'ala ne maaldar Musalmanon se zakat wasool kar ke Musalmanon hi ke fuqra mein taqseem karne ka hukum diya hai Kafir fuqra ko dene ka hukum nahin diya
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ ، حَدَّثَهُ عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ تَمَامٍ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا النَّصْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ الْكِنَانِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ؟ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ: هَذَا الأَبْيَضُ، الرَّجُلُ الْمُتَّكِئُ، فَقَالَ:" يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ أَجَبْتُكَ"، قَالَ لَهُ الرَّجُلُ: إِنِّي سَائِلُكَ، فَمُشَدِّدٌ مَسْأَلَتَكَ، فَلا تَأْخُذَنَّ فِي نَفْسِكَ عَلَيَّ، قَالَ:" سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ"، قَالَ: أَنْشُدُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُمَّ نَعَمْ"، قَالَ: أَنْشُدُ اللَّهَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟ قَالَ:" اللَّهُمَّ نَعَمْ"، قَالَ: فَأَنْشُدُكَ اللَّهَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمُهَا عَلَى فُقَرَائِنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ الرَّجُلُ: قَدْ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، أَخُو سَعْدِ بْنِ الْحَكَمِ ، أَلْفَاظُهُمْ قَرِيبَةٌ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ، وَهَذَا حَدِيثُ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي هَذَا الْخَبَرِ دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ الصَّدَقَةَ الْمَفْرُوضَةَ غَيْرُ جَائِزٍ دَفْعَهَا إِلَى غَيْرِ الْمُسْلِمِينَ، وَإِنْ كَانُوا فُقَرَاءَ أَوْ مَسَاكِينَ، لأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَاءِ الْمُسْلِمِينَ، وَيَقْسِمُهَا عَلَى فُقَرَائِهِمْ لا عَلَى فُقَرَاءِ غَيْرِهِمْ