6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on charity on behalf of the deceased if he died without a will, and the benefit of the deceased in the afterlife through it.
بَابُ الصَّدَقَةِ عَنِ الْمَيِّتِ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْ غَيْرِ [وَصِيَّةٍ، وَانْتِفَاعِ] الْمَيِّتِ فِي الْآخِرَةِ بِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
ya‘lá wahuw āibn ḥakīmin | Ya'la ibn Hakim al-Thaqafi | Trustworthy |
ya‘lá | Ya'la ibn Hakim al-Thaqafi | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn isḥāq al-jawharī | Abdullah ibn Ishaq al-Jawhari | Trustworthy Hadith Narrator |
muḥammad bn sinānin al-qazzāz | Muhammad ibn Sinan al-Qazzaz | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
يَعْلَى وَهُوَ ابْنُ حَكِيمٍ | يعلى بن حكيم الثقفي | ثقة |
يَعْلَى | يعلى بن حكيم الثقفي | ثقة |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ | عبد الله بن إسحاق الجوهري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ | محمد بن سنان القزاز | ضعيف الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 2501
Narrated Ibn 'Abbas: Sad bin 'Ubada, the chief of the tribe of Bani Sa'ida, said, "O Allah's Messenger! My mother has died in my absence, will it benefit her if I give something in charity on her behalf?" The Prophet replied, "Yes." He said, "I make you a witness that my garden containing date-palm trees is to be given in charity for her sake."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ بنی ساعدہ کے سردار سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، میری والدہ اس وقت فوت ہوگئی ہیں جبکہ میں اُن کے پاس موجود نہیں تھا اگر میں اُن کی طرف سے کوئی چیز صدقہ کروں تو وہ صدقہ اُنہیں فائدہ دیگا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“، سیدنا سعد رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں آپ کو گواہ بناتا ہوں کہ میرا مخراف (کھجوروں) والا باغ اُن کی طرف سے صدقہ ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma bayan karte hain ke Bani Sa'idah ke sardar Sayyidna Sa'd bin Ubadah Radi Allaho Anhu ne arz kiya ke aye Allah ke Rasool Sallallaho Alaihe Wasallam, meri walidah is waqt fout hogayi hain jabke main un ke paas mojood nahin tha agar main un ki taraf se koi cheez sadqah karoon to wo sadqah unhen faida dega? Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: "Haan", Sayyidna Sa'd Radi Allaho Anhu ne kaha ke main aap ko gawah banata hun ke mera makhraf (khajuron) wala bagh un ki taraf se sadqah hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي يَعْلَى وَهُوَ ابْنُ حَكِيمٍ ، أَنَّ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ أَخَا بَنِي سَاعِدَةَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ، وَأَنَا غَائِبٌ، فَهَلْ يَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا بِشَيْءٍ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ حَائِطِي الَّذِي بِالْمِخْرَافِ صَدَقَةٌ عَنْهَا .