7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on praying for one’s Muslim brother when he intends to travel.
بَابُ دُعَاءِ الْمَرْءِ لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ عِنْدَ إِرَادَته السَّفَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ja‘far bn sulaymān | Ja'far ibn Sulayman al-Dab'i | Truthful, inclined towards Shi'ism |
sayyār bn ḥātimin | Sayyar ibn Hatim al-Anzi | Acceptable |
‘abd al-lah bn al-ḥakam bn abī zīādin al-qaṭawānī | Abdullah ibn Abi Ziyad Al-Qattan | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | جعفر بن سليمان الضبعي | صدوق يتشيع |
سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ | سيار بن حاتم العنزي | مقبول |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ | عبد الله بن أبي زياد القطواني | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2532
Sayyiduna Anas Radi Allahu Anhu narrates that a person came to the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam and submitted: "O Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam , I am going on a journey, so please grant me some provisions for the journey." He Sallallahu Alaihi Wasallam said: «زَوَّدَکَ اللّٰہُ التَّقْوٰی» "May Allah Almighty grant you the provision of piety." He submitted: "Grant me more." He Sallallahu Alaihi Wasallam said: «وَغَفَرَ ذَنْبَکَ» "May Allah forgive your sins." He again submitted: "May my mother and father be sacrificed for you, grant me more." He Sallallahu Alaihi Wasallam said: «وَیَسَّرَلَکَ الْخَیْرَ حَیْثُ مَا کُنْتَ» "May Allah Almighty make things easy for you wherever you are."
Grade: Hasan
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا تو اس نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، میں سفر پر جارہا ہوں تو آپ مجھے زاد سفر عنایت فرمائیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «زَوَّدَکَ اللّٰہُ التَّقْوٰی» ”اللہ تعالیٰ تمہیں تقوے کا زاد سفر عطا فرمائے۔“ اُس نے عرض کیا کہ مجھے مزید عطا کریں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «وَغَفَرَ ذَنْبَکَ» ”اللہ تمہارے گناہ معاف فرمائے۔“ اُس نے پھر عرض کی کہ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں مجھے اور بھی عطا کریں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «وَیَسَّرَلَکَ الْخَیْرَ حَیْثُ مَا کُنْتَ» ”تم جہاں بھی ہو اللہ تعالیٰ تمہارے ئے آسانی مہیا فرمائے۔“
Sayyidina Anas Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki aik shakhs Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas aaya to usne arz kiya ke aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam main safar par ja raha hun to aap mujhe zad e safar inaayat farmaen aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Zawwadakallahut Taqwa" "Allah Ta'ala tumhen taqwe ka zad e safar ata farmae." Usne arz kiya ke mujhe mazeed ata karen aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Wa Ghafar Zanbaka" "Allah tumhare gunah maaf farmae." Usne phir arz ki ke mere maa baap aap par qurban hon mujhe aur bhi ata karen aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Wa Yas Sarlakalkhayra Haysu Ma Kunta" "Tum jahan bhi ho Allah Ta'ala tumhare liye asani muhayya farmae."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ ، نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَزَوِّدْنِي، قَالَ:" زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى"، قَالَ: زِدْنِي، قَالَ:" وَغَفَرَ ذَنْبَكَ"، قَالَ: زِدْنِي بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، قَالَ:" وَيَسَّرَ لَكَ حَيْثُ مَا كُنْتَ"