7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the description of traveling in fertile and barren land.
بَابُ صِفَةِ السَّيْرِ فِي الْخِصْبِ وَالْجَدْبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
suhaylin | Suhayl ibn Abi Salih al-Samman | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-‘azīz ya‘nī āibn muḥammadin al-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
aḥmad bn ‘abdat al-ḍabbī | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
سُهَيْلٍ | سهيل بن أبي صالح السمان | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيَّ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ | أحمد بن عبدة الضبي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2550
Narrated Abu Huraira: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When you travel through a green and lush land, let your camels have their due (let them graze). And when you pass through a barren land, hasten through it for the sake of your camels' well-being. And when you stop at night, avoid resting in the middle of the road, for it is a pathway for animals and a dwelling place for venomous creatures."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم سرسبز و شاداب علاقے میں سفر کرو تو اپنے اونٹوں کو بھی ان کا حق دے دو (انہیں چارہ کھانے کا موقع دو) اور جب تم خشک علاقے سے گزرو تو اونٹوں کی صحت وتازگی کی حالت میں جلدی وہاں سے نکل جاؤ۔ اور جب تم رات کو آرام کے لئے اُترو تو راستے پر آرام کرنے سے اجتناب کرو کیونکہ وہ جانوروں کا راستہ اور زہریلے کیڑے مکوڑوں کی پناہ گاہ ہوتا ہے۔“
Sayyidina Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Jab tum sar sabz o shadab ilaqay mein safar karo to apne oonton ko bhi un ka haq de do (unhen chara khanay ka mauqa do) aur jab tum khushk ilaqay se guzaru to oonton ki sehat o tazgi ki halat mein jaldi wahan se nikal jao. Aur jab tum raat ko araam ke liye utru to rastay par araam karne se ijtinab karo kyunki woh janwaron ka rasta aur zehrele keeday makodon ki panaah gah hota hai.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيَّ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَعْطُوا الإِبِلَ حَقَّهَا، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي السَّنَةِ فَابْدُرُوا بِنِقْيِهَا، وَإِذَا عَرَّسْتُمْ فَاجْتَنِبُوا الطَّرِيقَ، فَإِنَّهَا طَرِيقُ الدَّوَابِّ، وَمَأْوَى الْهَوَامِّ بِاللَّيْلِ"