7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on Not Standing at the Jamarat After Throwing it on the Day of Sacrifice
بَابُ تَرْكِ الْوُقُوفِ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ بَعْدَ رَمْيِهَا يَوْمَ النَّحْرِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
‘amrūun bn mujammi‘in | Amr ibn Mujma' al-Sakuni | Weak in Hadith |
aḥmad bn abī surayjin | Ahmad ibn Abi Surayj al-Nahshali | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
عَمْرَو بْنَ مُجَمِّعٍ | عمرو بن مجمع السكوني | ضعيف الحديث |
أَحْمَدَ بْنِ أَبِي سُرَيْجٍ | أحمد بن أبي سريج النهشلي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2888
Narrated Ibn `Umar: When the riding animal of Allah's Messenger (ﷺ) on which he was riding, made him incline (at a place) in the valley of Al-Hulaifa, during his Hajj or `Umra, he would pronounce Talbiya. He then narrated the whole Hadith and said: Then he came to Jamrat-al-'Aqaba and threw seven pebbles at it. He pronounced, "Allahu Akbar" at every pebble and did not stay there for a long time but returned and went away.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سفر حج یا عمرہ میں جب آپ کی سواری آپ کو لیکر مسجد ذوالحلیفہ کے پاس سیدھی ہوجاتی تو آپ تلبیہ کہتے۔ پھر مکمّل حدیث بیان کی اور فرمایا کہ پھر آپ جمرہ عقبہ کے پاس آئے تو اُسے سات کنکریاں ماریں، آپ ہر کنکری کے ساتھ «اللهُ أَكْبَرُ» پڑھتے اور جمرے کے پاس ٹھہرے نہیں بلکہ فارغ ہوکر واپس لوٹ گئے۔
Sayyidna Ibn Umar Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke safar Hajj ya Umrah mein jab aap ki sawari aap ko lekar Masjid Zulhulayfah ke pass seedhi hojati to aap talbiyah kehte. Phir mukammal hadees bayan ki aur farmaya keh phir aap Jamrah Aqabah ke pass aaye to usay saat kankriyan maaren, aap har kankri ke saath Allahu Akbar parhte aur Jamre ke pass thehre nahin balkeh faragh hokar wapas laut gaye.
قَرَأْتُ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ أَبِي سُرَيْجٍ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مُجَمِّعٍ ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ فِي حَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ، أَهَلَّ"، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ:" فَيَأْتِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، وَلا يَقِفُ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ"