7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on the Recommendation of Drawing Water from Zamzam
بَابُ اسْتِحْبَابِ الِاسْتِقَاءِ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ؛
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
khālidin | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
khālid bn ‘abd al-lah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
abū bishrin al-wāsiṭī | Ishaq ibn Shahin al-Wasiti | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
خَالِدٍ | خالد الحذاء | ثقة |
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 2946
Narrated Ibn 'Abbas: The Prophet came to a water-reservoir and asked for water. Al-'Abbas said, "O my nephew! Go to my mother and bring a drink for the Prophet. " The Prophet said, "Give me a drink from this water." Al-'Abbas said, "O Messenger of Allah! The people dip their hands in it (for washing after relieving themselves). " The Prophet said, "Give me a drink from this water." He drank from it and then came to the well of Zamzam, and the people (of Bani 'Abdu'l-Muttalib) were drawing water with their buckets and giving the people to drink. The Prophet said, "Carry on drawing water and giving the people to drink, for you are doing a good deed." He then added, "Were I not afraid that you would overwork yourselves, I would have helped you draw water with this bucket by putting its rope on my shoulder." He then pointed towards his shoulder. Abu Bakr said, "This is one of the cases where we say that a gesture may stand for verbal indication."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پانی کے حوض کے پاس آئے اور پانی طلب کیا۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے کہا اے فضل، اپنی والدہ کے پاس جاؤ اور اُس سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لئے مشروب لے آو، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے یہی پانی پلادو“ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول، لوگ اپنے ہاتھ اس پانی میں ڈالتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے یہی پانی پلا دو۔“ آپ نے اس سے پانی پیا پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم زمزم کے کنویں پر آئے تو (بنی عبدالمطلب) کے لوگ پانی نکال کر لوگوں کو پلا رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اسی طرح پانی نکال کر پلاتے رہو کیونکہ تم ایک نیک عمل کررہے ہو۔“ پھر فرمایا: ”مجھے اگر یہ ڈر نہ ہوتا کہ تم مغلوب ہو جاؤ گے تو میں بھی اپنے اس کندھے پر رسّی رکھ کر ڈول کھینچتا، اور آپ نے اپنے کندھے کی طرف اشارہ کیا۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ یہ بات اسی قسم سے ہے جس کے بارے میں ہم کہتے ہیں کہ اشارہ بھی کلام کے قائم مقام ہوتا ہے۔
Sayyidaana Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayaan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam paani ke hauz ke paas aaye aur paani talab kiya Sayyidaana Abbas Radi Allahu Anhu ne kaha aye fazl apni walida ke paas jao aur us se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye mashroob le aao Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya mujhe yahi paani pilado Sayyidaana Abbas Radi Allahu Anhu ne arz kiya ki aye Allah ke Rasul log apne haath is paani mein daalte hain Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya mujhe yahi paani pila do Aap ne is se paani piya phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam Zamzam ke kuen par aaye to Bani Abdil Muttalib ke log paani nikaal kar logon ko pila rahe the Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya isi tarah paani nikaal kar pilate raho kyunki tum ek nek amal kar rahe ho phir farmaya mujhe agar ye dar na hota ki tum maglub ho jaoge to main bhi apne is kandhe par rassi rakh kar dol khenchta aur Aap ne apne kandhe ki taraf ishara kiya Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki ye baat usi qism se hai jis ke baare mein hum kahte hain ki ishara bhi kalaam ke qaem maqam hota hai
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى السِّقَايَةِ فَاسْتَسْقَى، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا فَضْلُ، اذْهَبْ إِلَى أُمِّكَ، فَإِيتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرَابٍ مِنْ عِنْدِهَا، فَقَالَ:" اسْقِنِي"، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ أَيْدِيَهُمْ فِيهِ، فَقَالَ:" اسْقِنِي"، فَشَرِبَ مِنْهُ، ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ، وَهُمْ يَسْقُونَ وَيَعْمَلُونَ فِيهَا، فَقَالَ:" اعْمَلُوا، فَإِنَّكُمْ عَلَى عَمَلٍ صَالِحٍ"، ثُمَّ قَالَ:" لَوْلا أَنْ تُغْلَبُوا لَنَزَعْتُ حَتَّى أَضَعَ الْحَبْلَ عَلَى هَذِهِ" يَعْنِي عَاتِقَهُ، وَأَشَارَ إِلَى عَاتِقِهِ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ: إِنَّ الإِشَارَةَ تَقُومُ مَقَامَ النُّطْقِ