7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ
Chapter on saying Takbir with each stone thrown at the pillars.
بَابُ التَّكْبِيرِ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ يَرْمِي بِهَا رَامِي الْجِمَارِ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
wal-ḥusayn bn ‘alīin al-bisṭāmī | Al-Husayn ibn Isa al-Ta'i | Trustworthy |
abīh | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْبِسْطَامِيُّ | الحسين بن عيسى الطائي | ثقة |
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sahih Ibn Khuzaymah 2971
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that on the day of Eid al-Adha, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed Tawaf al-Ifadah after the Zuhr prayer. Then he returned to Mina and spent the nights of Tashreeq there. When the sun would decline, he would go to Jamarat and throw stones. He would throw seven pebbles at each Jamrah, saying "Allahu Akbar" with each pebble. He would stand for a long time near the first and second Jamarat, supplicating and making dua. Then he would stone the third Jamrah and would not stand there.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانی والے دن دوپہر کو طواف افاضہ کیا جب ظہر کی نماز پڑھی، پھر آپ واپس منیٰ آگئے اور ایام تشریق کی راتیں منیٰ میں بسر کیں۔ جب سورج ڈھل جاتا تو آپ جمرات پر رمی کرتے۔ ہر جمرے پر سات کنکریاں مارتے اور ہر کنکری کے ساتھ «اللهُ أَكْبَرُ» پڑھتے، آپ پہلے اور دوسرے جمرے کے پاس دیر تک ٹھہرتے اور خوب گڑگڑا کر دعائیں مانگتے پھر آپ تیسرے جمرے کو کنکریاں مارتے اور اس کے پاس نہیں ٹھہرتے تھے۔
Sada Aisha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne qurbani walay din dopahar ko tawaf e ifada kiya jab zuhar ki namaz parhi, phir aap wapis mina agaye aur ayyam e tashreeq ki raatain mina mein basar kin. Jab sooraj dhal jata tou aap jumrat per rami karte. Har jumray per saat kankriyan marte aur har kankri ke saath "Allahu Akbar" parhte, aap pehle aur dosre jumray ke pass dair tak thehrte aur khoob garagara kar duaaein mangte phir aap teesre jumray ko kankriyan marte aur is ke pass nahi thehrte thay.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ وَهُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: " أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى صَلاةَ الظُّهْرِ، ثُمَّ رَجَعَ فَمَكَثَ بِمِنًى لَيَالِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، كُلُّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، وَيَقِفُ عِنْدَ الأُولَى، وَعِنْدَ الثَّانِيَةِ، فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ، ثُمَّ يَرْمِي الثَّالِثَةَ، وَلا يَقِفُ عِنْدَهَا"