2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the severity of delaying the Maghrib prayer.
بَابُ التَّغْلِيظِ فِي تَأْخِيرِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-‘abbās bn ‘abd al-muṭṭalib | Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib al-Hashimi | Companion |
al-aḥnaf bn qaysin | Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi | Trustworthy |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
‘umar bn ibrāhīm | Umar ibn Ibrahim al-Abdi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abbād bn al-‘awwām | Abbad ibn al-Awam al-Kalabi | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn mūsá | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
abū zr‘h | Ubayd Allah ibn Abd al-Karim al-Makhzumi | Imam, Hadith Memorizer, Trustworthy, Famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ | العباس بن عبد المطلب الهاشمي | صحابي |
الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ | الأحنف بن قيس التميمي | ثقة |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | عمر بن إبراهيم العبدي | صدوق حسن الحديث |
عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ | عباد بن العوام الكلابي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
أَبُو زُرْعَةَ | عبيد الله بن عبد الكريم المخزومي | إمام حافظ ثقة مشهور |
Sahih Ibn Khuzaymah 340
Sayyiduna Abbas ibn Abdul Muttalib, may Allah be pleased with him, narrated that the Holy Prophet, peace and blessings be upon him, said: "My Ummah will remain upon natural disposition as long as they do not delay the Maghrib prayer until the stars gather." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that the Prophet's, peace and blessings be upon him, saying: "My Ummah will remain upon goodness as long as they do not delay the Maghrib prayer until the stars gather together," is evidence because in the hadith of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab, the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "The time for Maghrib prayer is until the redness of twilight disappears." The gathering of stars occurs long before the disappearance of twilight. Many rak'ahs, more than four, can be offered after the gathering of the stars and before the disappearance of twilight.
Grade: Sahih
سیدنا عباس بن مطلب رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میری اُمّت ہمیشہ فطرت پر رہے گی جب تک وہ نماز مغرب کو ستاروں کے جمگٹھے ہونے تک مؤخر نہ کریں۔“ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان ”میری اُمّت ہمیشہ خیر و بھلائی کے ساتھ رہے گی جب تک وہ ستاروں کے باہم جڑ جانے تک نماز مغرب کو مؤخر نہ کریں“ میں یہ دلیل ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر و بن عا ص کی حدیث میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس فرمان ”نمازمغر ب کا وقت شفق کی تیزی اور پھیلاؤ ہونے تک رہتا ہے۔“ جمگٹھا شفق غائب ہونے سے بہت پہلے ہو جاتا ہے۔ ستاروں کے جمگھٹے کے بعد اور شفق کے غائب ہونے سے پہلے بہت سی رکعات، چار رکعات سے زیادہ ادا کی جا سکتی ہیں۔
Sayyidna Abbas bin Muttalib Radi Allahu Anhu Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Meri ummat hamesha fitrat par rahegi jab tak woh namaz maghrib ko sitaron ke jamaghatha hone tak moakhar na karen.” Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke farmaan “Meri ummat hamesha khair o bhalayi ke sath rahegi jab tak woh sitaron ke baham jud jane tak namaz maghrib ko moakhar na karen” mein yeh daleel hai ki Hazrat Abdullah bin Umar o bin Aas Radi Allahu Anhuma ki hadees mein aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke iss farmaan “Namaz Maghrib ka waqt shafaq ki tezi aur phelao hone tak rahta hai.” Jamaghatha shafaq ghaib hone se bahut pehle ho jata hai. Sitaron ke jamaghathe ke baad aur shafaq ke ghaib hone se pehle bahut si rakaten, chaar rakaten se zyada ada ki ja sakti hain.
نا أَبُو زُرْعَةَ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لا يَزَالُ أُمَّتِي عَلَى الْفِطَرِ، مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ حَتَّى تَشْتَبِكَ النُّجُومُ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي قَوْلِهِ:" لا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ، مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ حَتَّى تَشْتَبِكَ النُّجُومُ" , دَلالَةٌ عَلَى أَنَّ قَوْلَهُ فِي خَبَرِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ ثَوْرُ الشَّفَقِ، إِنَّمَا أَرَادَ وَقْتَ الْعُذْرِ وَالضَّرُورَةِ لا أَنْ يُتَعَمَّدَ تَأْخِيرُ صَلاةِ الْمَغْرِبِ إِلَى أَنْ تَقْرُبَ غَيْبُوبَةُ الشَّفَقِ، لأَنَّ اشْتِبَاكَ النُّجُومِ يَكُونُ قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ بِوَقْتٍ طَوِيلٍ يُمْكِنُ أَنْ يُصَلَّى بَعْدَ اشْتِبَاكِ النُّجُومِ قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ رَكَعَاتٌ كَثِيرَةٌ أَكْثَرُ مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ