2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Prohibition of Taking a Wage for the Adhan.
بَابُ الزَّجْرِ عَنْ أَخْذِ الْأَجْرِ عَلَى الْأَذَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn abī al-‘āṣ | Uthman ibn Abi al-'As al-Thaqafi | Companion |
muṭarrif bn ‘abd al-lah | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
abī al-‘alā’ | Yazid ibn Abdullah al-Amiri | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd abī al-‘alā’ | Yazid ibn Abdullah al-Amiri | Thiqah (Trustworthy) |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
abū al-nu‘mān | Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi | Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life |
hshām bn al-walīd | Hashim ibn al-Walid al-Harawi | Trustworthy |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
bundārun | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ | عثمان بن أبي العاص الثقفي | صحابي |
مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
أَبِي الْعَلاءِ | يزيد بن عبد الله العامري | ثقة |
يَزِيدَ أَبِي الْعَلاءِ | يزيد بن عبد الله العامري | ثقة |
الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
الْجُرَيْرِيُّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
أَبُو النُّعْمَانِ | محمد بن الفضل السدوسي | ثقة ثبت تغير في آخر عمره |
هِشَامُ بْنُ الْوَلِيدِ | هاشم بن الوليد الهروي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
بُنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 423
It is narrated on the authority of Sayyidna 'Uthman bin 'Abi'l-'As (may Allah be pleased with him) that he said: I said: "O Messenger of Allah, teach me the Holy Qur'an and appoint me as the Imam of my people." He, that is, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), said: "(So, be their Imam) by taking care of their weak and feeble, and appoint a Mu'adhdhin who does not take wages for his Adhan." A similar narration has also been reported from Yazid Abu'l-'Ala', but in his narration, the words "teach me the Holy Qur'an" are not mentioned, and he states that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "(Rather), you be their Imam. And recite (the Qur'an) taking care of their weak."
Grade: Sahih
سیدنا عثمان بن ابی العاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ فرماتے ہیں، میں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول، مجھے قرآن مجید سکھا دیں اور مجھے میری قوم کا امام مقرر کر دیں۔ وہ کہتے ہیں، لہٰذا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(تو اُن کا امام ہے) ان کے کمزور و ناتواں شخص کا خیال کر کے جماعت کرانا، اور مؤذن ایسے شخص کو مقرر کرنا جو اپنی اذان پر اجرت نہ لے۔“ یزید ابوالعلاء سے بھی مذکورہ بالا روایت کی طرح مروی ہے لیکن ان کی روایت میں یہ الفاظ نہیں ہیں کہ مجھے قرآن مجید سکھا دیں اور وہ فرماتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”(بلکہ) تو اُن کا امام ہے۔ اور اُن سے کمزور شخص کا خیال کر کے قرأت کرنا۔“
Sayyidina Usman bin Abi al-As Radi Allahu Anhu se marvi hai ki woh farmate hain, maine arz ki ke aye Allah ke Rasul, mujhe Quran Majeed sikha dein aur mujhe meri qaum ka imam muqarrar kar dein. Woh kehte hain, lihaza Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "(to un ka imam hai) un ke kamzor o natawan shakhs ka khayal kar ke jamaat karana, aur muazzin aise shakhs ko muqarrar karna jo apni azan par ujrat na le." Yazid Abu al-Ala se bhi mazkura bala riwayat ki tarah marvi hai lekin un ki riwayat mein yeh alfaz nahin hain ki mujhe Quran Majeed sikha dein aur woh farmate hain ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "(balke) to un ka imam hai. Aur un se kamzor shakhs ka khayal kar ke qirat karna."
نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا هِشَامُ بْنُ الْوَلِيدِ ، نا حَمَّادٌ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي الْقُرْآنَ وَاجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي، قَالَ: فَقَالَ:" اقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا" . نا بُنْدَارٌ ، نا أَبُو النُّعْمَانِ ، نا حَمَّادٌ ، نا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي الْعَلاءِ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَقُلْ: عَلِّمْنِي الْقُرْآنَ، وَقَالَ: قَالَ:" أَنْتَ إِمَامُهُمْ وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ"