2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Mentioning That the Prayer Was Directed Toward Jerusalem Before the Prophet's Migration to Medina, as the Qiblah at That Time Was Toward Jerusalem, Not the Kaaba.
بَابُ ذِكْرِ الصَّلَاةِ كَانَتْ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَبْلَ هِجْرَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ، إِذِ الْقِبْلَةُ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ بَيْتُ الْمَقْدِسِ لَا الْكَعْبَةُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘ban | Ka'b ibn Malik al-Ansari | Companion |
ma‘bad bn ka‘b bn mālikin | Muhammad ibn Ka'b al-Ansari | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
slmh ya‘nī āibn al-faḍl | Salama ibn al-Fadl al-Ansari | Saduq Kathīr al-Khaṭa' |
muḥammad bn ‘īsá | Muhammad ibn Isa al-Damghani | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبًا | كعب بن مالك الأنصاري | صحابي |
مَعْبَدُ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | محمد بن كعب الأنصاري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ | سلمة بن الفضل الأنصاري | صدوق كثير الخطأ |
مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى | محمد بن عيسى الدامغاني | مقبول |
Sahih Ibn Khuzaymah 429
Muhammad Ibn Ishaq (may Allah have mercy on him) said: The greatest scholar of the Ansar, Mu'adh ibn Jabal, narrated to me a hadith, that his father, the honorable Ka'b ibn Malik (may Allah be pleased with him) narrated to him, that Ka'b ibn Malik (may Allah be pleased with him) told the story of the Ansar's journey from Medina to Mecca for the pledge of Aqabah. In this story, he also mentioned that Bara' ibn Marur (may Allah be pleased with him) said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "I went on this journey and Allah Almighty guided me to Islam. So I thought that I would not turn my back towards this building (the Kaaba). So I prayed facing it, while my companions opposed me in this, until I felt bad about it. So what do you say (O Messenger of Allah)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Indeed, I am facing a Qibla (praying towards it). If you can bear to pray in that direction, then it is better." It is said that therefore Bara' (may Allah be pleased with him) turned towards the Qibla of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and prayed with us facing towards Sham (Jerusalem).
Grade: Hasan
حضرت محمد بن اسحاق رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ مجھے انصار کے سب سے بڑے عالم حضرت معبد بن کعب بن مالک نے حدیث بیان کی کہ انہیں ان کے والد محترم سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان فرمایا کہ سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ نے انصار کے مدینہ منوّرہ سے مکّہ مکرمہ بیعت عقبہ کے لئے جانے کی خبر بیان کی اور اس خبر میں یہ بھی بتایا کہ سیدنا براﺀ بن معرور رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کی کہ میں اس سفر میں نکلا اور مجھے اللہ تعالیٰ نے اسلام کی ہدایت نصیب فرمائی تو میں نے یہ خیال کیا کہ میں اس عمارت (کعبہ شریف) کی طرف اپنی پشت نہیں کروں گا، لہٰذا میں نے اس کی طرح مُنہ کر کے نماز پڑھی ہے اور میرے ساتھیوں نے اس میں میری مخالفت کی ہے حتیٰ کہ میں نے اسے بُرا محسوس کیا ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کیا ارشاد فرماتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلاشبہ میں ایک قبلہ پر ہوں (اس کی طرف مُنہ کر کے نماز پڑھ رہا ہوں) اگر تم اسی پر صبر کرو تو بہتر ہے۔“ کہتے ہیں کہ لہٰذا سیدنا براء رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے قبلہ کی طرف رجوع کر لیا اور ہمارے ساتھ شام (بیت المقدس) کی طرف مُنہ کر کے نمازادا کی۔
Hazrat Muhammad bin Ishaq rehmatullah alaih kahte hain ke mujhe Ansar ke sab se bare alim Hazrat Maabad bin Kaab bin Malik ne hadees bayan ki ke unhen un ke walid mohtaram Sayyidna Kaab bin Malik razi Allah anhu ne bayan farmaya ke Sayyidna Kaab bin Malik razi Allah anhu ne Ansar ke Madina Munawwara se Makkah Mukarramah bai'at Aqabah ke liye jane ki khabar bayan ki aur is khabar mein ye bhi bataya ke Sayyidna Bara bin Maarur razi Allah anhu ne Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se arz ki ke main is safar mein nikla aur mujhe Allah ta'ala ne Islam ki hidayat nasib farmaee to main ne ye khayal kiya ke main is imarat (Kaabah Shareef) ki taraf apni pusht nahin karunga, lihaza main ne is ki taraf munh kar ke namaz parhi hai aur mere sathiyon ne is mein meri mukhalifat ki hai hatta ke main ne ise bura mehsoos kiya hai, to aap sallallahu alaihi wasallam kya irshad farmate hain? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Bilashubha main ek qibla par hun (is ki taraf munh kar ke namaz parh raha hun) agar tum isi par sabr karo to behtar hai." Kahte hain ke lihaza Sayyidna Bara razi Allah anhu ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke qibla ki taraf rujoo kar liya aur hamare sath sham (Baitul Muqaddas) ki taraf munh kar ke namaz ada ki.
نَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، نا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، وَكَانَ مِنْ أَعْلَمِ الأَنْصَارِ، حَدَّثَنِي، أَنَّ أَبَاهُ كَعْبًا ، حَدَّثَهُ، وَخَبَرُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ فِي خُرُوجِ الأَنْصَارِ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فِي بَيْعَةِ الْعَقَبَةِ، وَذَكَرَ فِي الْخَبَرِ أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ مَعْرُورٍ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي خَرَجْتُ فِي سَفَرِي هَذَا وَقَدْ هَدَانِي اللَّهُ لِلإِسْلامِ، فَرَأَيْتُ أَلا أَجْعَلَ هَذِهِ الْبِنْيَةَ مِنِّي بِظَهْرٍ، فَصَلَّيْتُ إِلَيْهَا، وَقَدْ خَالَفَنِي أَصْحَابِي فِي ذَلِكَ حَتَّى وَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ، فَمَاذَا تَرَى؟ قَالَ:" قَدْ كُنْتَ عَلَى قِبْلَةٍ لَوْ صَبَرْتَ عَلَيْهَا" ، قَالَ: فَرَجَعَ الْبَرَاءُ إِلَى قِبْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلَّى مَعَنَا إِلَى الشَّامِ