2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Beginning of the Command to Face the Kaaba in Prayer and the Abrogation of the Command to Pray Toward Jerusalem.
بَابُ بَدْءِ الْأَمْرِ بِاسْتِقْبَالِ الْكَعْبَةِ لِلصَّلَاةِ وَنَسْخِ الْأَمْرِ بِالصَّلَوَاتِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
bahzun ya‘nī āibn asadin | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
abī | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
‘abd al-wārith bn ‘abd al-ṣamad | Abd al-Warith ibn Abd al-Samad al-Anbari | Trustworthy |
muḥammad bn abī ṣafwān al-thaqafī | Muhammad ibn Uthman al-Thaqafi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
بَهْزٌ يَعْنِي ابْنَ أَسَدٍ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
أَبِي | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ | عبد الوارث بن عبد الصمد العنبري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ | محمد بن عثمان الثقفي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 430
It is narrated on the authority of Sayyiduna Anas Radiyallahu Anhu that the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam and his noble companions (Radiyallahu Anhum) would face Baitul-Maqdis (Jerusalem) while performing Salat (prayer). Then when this verse was revealed: "So turn your face towards Masjid Al-Haram (in Makkah)" (Surah Al-Baqarah) a man from the tribe of Banu Salma passed by while they (the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam and his companions Radiyallahu Anhum) were in Ruku (bowing posture) of Fajr prayer, so he called out to them saying, "Be informed that the Qibla (direction of prayer) has been changed towards Ka'bah." So they turned towards (the direction of Ka'bah) while they were still in the bowing position (of Ruku).
Grade: Sahih
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم بیت المقدس کی طرف مُنہ کر کے نماز ادا کرتے تھے، پھر جب یہ آیت نازل ہوئی: «فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ» [ سورة البقرة ] ”اپنے چہرے کو مسجد حرام کی طرف پھیر لیجیئے“ تو بنو سلمہ کا ایک آدمی گزار جبکہ وہ نماز فجر کے رُکوع میں تھے تو اُس نے اُنہیں پکار کر کہا کہ خوب جان لو کہ قبلہ، کعبہ شریف کی طرف بدل دیا گیا ہے تو وہ رُکوع ہی کی حات میں (کعبہ شریف کی طرف) مڑ گئے۔
Sayyiduna Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke Sahaba Kiram Radi Allahu Anhum Baitul Muqaddas ki taraf munh kar ke namaz ada karte thay, phir jab yeh ayat nazil hui: "Fa Walli Waj'haka Shatr-al-Masjid-il-Haram" [Surat-ul-Baqarah] "Apne chehre ko Masjid-ul-Haram ki taraf phir lijiye" to Banu Salamah ka ek aadmi guzar jab'keh wo namaz fajr ke rukuh mein thay to usne unhein pukar kar kaha ki khoob jaan lo ki qibla, Ka'bah Sharif ki taraf badal diya gaya hai to wo rukuh hi ki halat mein (Ka'bah Sharif ki taraf) mud gaye.
نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ يَعْنِي ابْنَ أَسَدٍ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ كَانُوا " يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ} [البقرة: ١٤٤] مَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ أَلَا إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَالُوا رُكُوعًا"