2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the concession for the one praying to handle something in the case of an unexpected event during prayer.
بَابُ الرُّخْصَةِ فِي تَنَاوُلِ الْمُصَلِّي الشَّيْءَ عِنْدَ الْحَادِثَةِ تَحْدُثُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
zirr bn ḥubayshin | Zirr ibn Hubaysh al-Asadi | Thiqah (Trustworthy) |
‘īsá bn ‘āṣimin | Isa bin Assem Al-Asadi | Trustworthy |
mu‘āwiyah bn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
baḥr bn naṣr bn sābaqin al-khawlānī | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ | زر بن حبيش الأسدي | ثقة |
عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ | عيسى بن عاصم الأسدي | ثقة |
مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابَقٍ الْخَوْلانِيُّ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 892
Narrated Anas bin Malik: We offered the morning prayer with the Messenger of Allah (ﷺ). While he (ﷺ) was praying, he stretched his hand, then withdrew it. When he (ﷺ) finished the prayer, we said: “O Messenger of Allah! You did something in this prayer that we have never seen you do in any prayer before.” He (ﷺ) said: "I saw Paradise, and it was brought near to me. I saw its fruits hanging low, and its grains like large, fresh pumpkins. I intended to take some of its fruits, but Paradise was commanded to move back. Then Hell was shown to me, between me and you, until I saw my shadow and your shadow in it. I pointed towards you to move back. Then it was said to me, 'Be firm, for they are firm. You are Muslim, and they have embraced Islam. You have migrated, and they have migrated. You have striven in Jihad, and they have striven in Jihad. I have not found for you any superiority over them except for Prophethood.”
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ صبح کی نماز ادا کی، اس دوران کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھ رہے تھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ بڑھایا پھر پیچھے کر لیا، پھر جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو ہم نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس نماز میں ایک ایسا کام کیا ہے جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے قبل کسی نماز میں نہیں کیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیشک میں نے جنّت دیکھی، وہ مجھے دکھائی گئی، میں نے اس میں دیکھا کہ اس کے پھل اور میوے قریب اور جُھکے ہوئے ہیں، اور اس کا دانہ کدو جیسا (موٹا تازہ) ہے، چنانچہ میں نے ان میووں میں سے لینا چاہا تو جنّت کو حُکم دیا گیا کہ پیچھے ہٹ جا تو وہ پیچھے ہٹ گئی - پھر مجھے جہنّم دکھائی گئی میرے اور تمہارے درمیان حتیٰ کہ میں نے اپنا سایہ اور تمھارا سایہ دیکھا، میں نے تمھاری طرف اشارہ کیا کہ پیچھے ہو جاؤ تو میری طرف وحی کی گئی کہ میں انہیں (صحابہ کو) ثابت قدم رکھوں کیونکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم بھی مسلمان ہیں اور وہ بھی اسلام قبول کر چکے ہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہجرت کی اور انہوں نے بھی ہجرت کی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جہاد کیا تو انہوں نے بھی جہاد میں شرکت کی ہے، تو میں نے تم پر نبوت کے سوا اپنی کوئی فضیلت نہ پائی۔“
Sayyidina Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki hum ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath subah ki namaz ada ki, is dauran keh aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz parh rahe the aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apna hath barhaya phir peeche kar liya, phir jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz se farigh hue to hum ne arz ki keh aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne is namaz mein ek aisa kaam kiya hai jo aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne is se qabal kisi namaz mein nahin kiya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Beshak main ne Jannat dekhi, woh mujhe dikhayi gayi, main ne is mein dekha ki is ke phal aur mewe qareeb aur jhuke hue hain, aur is ka dana kaddu jaisa (mota taza) hai, chunancha main ne in mewon mein se lena chaha to Jannat ko hukm diya gaya keh peeche hat ja to woh peeche hat gayi - phir mujhe Jahannum dikhayi gayi mere aur tumhare darmiyan hatta keh main ne apna saya aur tumhara saya dekha, main ne tumhari taraf ishara kiya keh peeche ho jao to meri taraf wahi ki gayi keh main unhen (sahaba ko) sabit qadam rakhun kyunki aap Sallallahu Alaihi Wasallam bhi musalman hain aur woh bhi Islam qubool kar chuke hain, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne hijrat ki aur unhon ne bhi hijrat ki, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne jihad kiya to unhon ne bhi jihad mein shirkat ki hai, to main ne tum par nabuvvat ke siwa apni koi fazilat na payi.“
نَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابَقٍ الْخَوْلانِيُّ ، نَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الصُّبْحِ، قَالَ: فَبَيْنَمَا هُوَ فِي الصَّلاةِ مَدَّ يَدَهُ، ثُمَّ أَخَّرَهَا، فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلاةِ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَنَعْتَ فِي صَلاتِكَ هَذِهِ مَا لَمْ تَصْنَعْ فِي صَلاةٍ قَبْلَهَا، قَالَ:" إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ قَدْ عُرِضَتْ عَلَيَّ، وَرَأَيْتُ فِيهَا. قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ، حَبُّهَا كَالدُّبَّاءِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَنَاوَلَ مِنْهَا، فَأُوحِيَ إِلَيْهَا أَنِ اسْتَأْخِرِي، فَاسْتَأْخَرَتْ، ثُمَّ عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ، بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ حَتَّى رَأَيْتُ ظِلِّيَ وَظِلَّكُمْ، فَأَوْمَأْتُ إِلَيْكُمْ أَنِ اسْتَأْخَرُوا، فَأُوحِيَ إِلَيَّ أَنْ أَقِرَّهُمْ، فَإِنَّكَ أَسْلَمْتَ وَأَسْلَمُوا، وَهَاجَرْتَ وَهَاجَرُوا، وَجَاهَدْتَ وَجَاهَدُوا، فَلَمْ أَرَ لِي عَلَيْكُمْ فَضْلا إِلا بِالنُّبُوَّةِ"