19.
Book of Itikaf
١٩-
كِتَابُ الِاعْتِكَافِ


Chapter on what is mentioned about the Night of Decree (Laylat al-Qadr)

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

Muwatta Imam Malik 678

Yahya related to me from Malik from Yazid ibn Abdullah ibn al- Hadi from Muhammad ibn Ibrahim al-Harith at-Taymi from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman that Abu Said al-Khudri said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to do itikaf in the middle ten days of Ramadan. One year he was doing itikaf and then, when it came to the night of the twenty-first, which was the night before the morning when he would normally have finished his itikaf, he said, 'Whoever has done i'tikaf with me should continue doing itikaf for the last ten days. I saw a certain night and then I was made to forget it. I saw myself prostrating the following morning in water and clay. Look for it in the last ten days, and look for it on the odd days.' "Abu Said continued, "The sky poured with rain that night and the mosque had a roof (made of palm fronds) and the mosque was soaked. With my own eyes I saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, leave with traces of water and clay on his forehead and nose, in the morning after the night of the twenty- first."

یحییٰ نے مجھے مالک سے یزید بن عبداللہ بن الہادی سے ، انھوں نے محمد بن ابراہیم التیمی سے ، انھوں نے ابو سلمہ بن عبدالرحمن سے روایت کی کہ ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رمضان کے درمیانی عشرہ میں اعتکاف فرمایا کرتے تھے۔ ایک سال آپ اعتکاف میں تھے کہ جب اکیسویں رات آئی جو کہ اس صبح سے پہلے کی رات تھی جب آپ عام طور پر اپنا اعتکاف ختم فرماتے تھے تو آپ نے فرمایا، "جو شخص میرے ساتھ اعتکاف کر رہا ہے وہ آخری دس دن بھی اعتکاف جاری رکھے۔ میں نے ایک خاص رات دیکھی تھی پھر مجھے وہ بھلا دی گئی۔ میں نے خود کو اگلی صبح پانی اور مٹی میں سجدہ کرتے ہوئے دیکھا۔ اسے آخری دس دنوں میں تلاش کرو اور طاق راتوں میں تلاش کرو۔" ابو سعید نے کہا، "اس رات موسلا دھار بارش ہوئی اور مسجد میں چھت (کھجور کے پتوں کی بنی ہوئی) تھی اور مسجد بھیگ گئی۔ اپنی آنکھوں سے میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اکیسویں رات کے بعد صبح کو پیشانی اور ناک پر پانی اور مٹی کے نشانات کے ساتھ نکلتے ہوئے دیکھا۔"

Yahya ne mujhe Malik se Yazid bin Abdullah bin al-Hadi se, unhon ne Muhammad bin Ibrahim al-Taimi se, unhon ne Abu Salama bin Abdur-Rahman se riwayat ki ke Abu Sa'id Khudri Radi Allahu Anhu ne kaha ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Ramadan ke darmiyani ashra mein i'tikaf farmaya karte thay. Ek saal aap i'tikaf mein thay ke jab ikkisvin raat aai jo ke us subah se pehle ki raat thi jab aap aam taur par apna i'tikaf khatm farmate thay to aap ne farmaya, "Jo shakhs mere sath i'tikaf kar raha hai wo aakhri das din bhi i'tikaf jari rakhe. Maine ek khas raat dekhi thi phir mujhe wo bhula di gai. Maine khud ko agli subah pani aur mitti mein sijda karte huye dekha. Use aakhri das dinon mein talash karo aur taq raaton mein talash karo." Abu Sa'id ne kaha, "Uss raat musladhar barish hui aur masjid mein chhat (khajoor ke patton ki bani hui) thi aur masjid bheeg gai. Apni aankhon se maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ikkisvin raat ke baad subah ko peshani aur nak par pani aur mitti ke nishanat ke sath nikalte huye dekha."

حَدَّثَنِي زِيَادٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْوُسُطَ مِنْ رَمَضَانَ ، فَاعْتَكَفَ عَامًا . حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَهِيَ اللَّيْلَةُ الَّتِي يَخْرُجُ فِيهَا مِنْ صُبْحِهَا مِنِ اعْتِكَافِهِ ، قَالَ : « مَنِ اعْتَكَفَ مَعِيَ ، فَلْيَعْتَكِفِ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ . وَقَدْ رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ . ثُمَّ أُنْسِيتُهَا . وَقَدْ رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ مِنْ صُبْحِهَا فِي مَاءٍ وَطِينٍ ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ . وَالْتَمِسُوهَا فِي كُلِّ وِتْرٍ »، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : فَأُمْطِرَتِ السَّمَاءُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ، وَكَانَ الْمَسْجِدُ عَلَى عَرِيشٍ فَوَكَفَ الْمَسْجِدُ "، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَبْصَرَتْ عَيْنَايَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ انْصَرَفَ وَعَلَى جَبْهَتِهِ وَأَنْفِهِ أَثَرُ الْمَاءِ وَالطِّينِ . مِنْ صُبْحِ لَيْلَةِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ

Muwatta Imam Malik 679

Ziyad related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Search for Laylat al-Qadr in the last ten days of Ramadan."

زیاد نے مجھ سے ، مالک سے ، ہشام بن عروہ سے ، ان کے والد سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : " لیلۃ القدر کو رمضان کے آخری دس دنوں میں تلاش کرو ۔"

Ziyad ne mujh se, Malik se, Hisham bin Urwah se, un ke walid se riwayat ki keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Laylatul Qadr ko Ramzan ke aakhri das dinon mein talaash karo."

وحَدَّثَنِي زِيَادٌ عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ »

Muwatta Imam Malik 680

Ziyad related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said. "Search for Laylat al-Qadr in the last seven days."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مسلمان پر اس کے غلام اور گھوڑے میں کوئی زکاۃ نہیں ہے ۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki bila shuba Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalman par us ke ghulam aur ghore mein koi zakat nahi hai.

وحَدَّثَنِي زِيَادٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ »

Muwatta Imam Malik 681

Ziyad related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar ibn Ubaydullah, that Abdullah ibn Unays al-Juhani said to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, "Messenger of Allah, I am a man whose house is a long way away. Tell me one night so that I can stop my journey for it." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Stop on the twenty-third night of Ramadan."

زیاد نے مجھ سے، مالک سے، ابو النضر سے، جو عمر بن عبید اللہ کے مولا تھے، انہوں نے بیان کیا کہ عبد اللہ بن انیس جوہنی رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کی، ” اللہ کے رسول! میرا گھر بہت دور ہے۔ آپ مجھے ایک رات بتا دیں کہ میں اسی رات یہاں قیام کروں۔“ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” رمضان کی تئیسویں رات کو قیام کرو۔“

Ziyad ne mujh se, Malik se, Abu Al Nadr se, jo Umar bin Ubaidullah ke maula the, unhon ne bayan kya ke Abdullah bin Anis Johani Radi Allahu Anhu ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se arz ki, " Allah ke Rasul! Mera ghar bahut door hai. Aap mujhe ek raat bata den ke main usi raat yahan qayam karoon." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: " Ramzan ki teisvi raat ko qayam karo."

وحَدَّثَنِي زِيَادٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيَّ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ : يَا رَسُولَ اللَّهِ . إِنِّي رَجُلٌ شَاسِعُ الدَّارِ فَمُرْنِي لَيْلَةً أَنْزِلُ لَهَا . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ »

Muwatta Imam Malik 682

Ziyad related to me from Malik from Humayd at-Tawil that 'Anas ibn Malik said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, came out to us in Ramadan and said, 'I was shown a certain night in Ramadan and then two men abused each other and it was taken away. Look for it on the ninth and the seventh and the fifth.' "

زیاد نے مجھے ملک سے حمید طو یل سے روایت کی کہ حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رمضان میں ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا کہ مجھے رمضان کی ایک رات دکھائی گئی پھر دو آدمیوں نے ایک دوسرے کو گالیاں دیں تو وہ لے لی گئی ۔ اب تم اسے نویں ، ساتویں اور پانچویں (رات) میں تلاش کرو" ۔

Ziyad ne mujhe Malik se Hamid Tauyil se riwayat ki keh Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ne kaha keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Ramzan mein humare pass tashreef laaye aur farmaya keh mujhe Ramzan ki ek raat dikhai gayi phir do admiyon ne ek dusre ko galiyan di to woh le li gayi. Ab tum usay nauwi, saatvi aur panchvi (raat) mein talaash karo.

وحَدَّثَنِي زِيَادٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي رَمَضَانَ . فَقَالَ : « إِنِّي أُرِيتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فِي رَمَضَانَ ». حَتَّى تَلَاحَى رَجُلَانِ فَرُفِعَتْ . « فَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ »

Muwatta Imam Malik 683

Ziyad related to me from Malik from Nafi from Ibn 'Umar that some of the companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, were shown Laylat al-Qadr in their sleep during the last seven days. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "I see that your visions agree about the last seven days, so whoever is searching for it should do so in the last seven days."

زیاد نے مجھے مالک سے نافع سے ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعض صحابہ کرام کو آخری سات دنوں میں لیلة القدر خواب میں دکھائی گئی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ''میں دیکھ رہا ہوں کہ تمہاری راتیں آخری سات دنوں میں متفق ہیں تو جو اسے تلاش کرے وہ آخری سات دنوں میں تلاش کرے''۔

Ziyad ne mujhe Malik se Nafi se Ibn Umar Radi Allahu Anhu se riwayat ki ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke baaz sahaba kiram ko aakhri saat dinon mein Lailatul Qadr khwab mein dikhayi gayi. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, ''Main dekh raha hun ke tumhari raaten aakhri saat dinon mein muttafiq hain to jo ise talaash kare woh aakhri saat dinon mein talaash kare''.

وحَدَّثَنِي زِيَادٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أُرُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْمَنَامِ . فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنِّي أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ . فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ »

Muwatta Imam Malik 684

Ziyad related to me from Malik that he had heard a man he trusted of the people of knowledge say, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was shown the lifespans of the people (who had gone) before him, or what Allah willed of that, and it was as if the lives of the people of his community had become too short for them to be able to do as many good actions as others before them had been able to do with their long lives, so Allah gave him Laylat al- Qadr, which is better than a thousand months."

زیاد نے مجھ سے مالک کی سند سے روایت کی کہ انہوں نے ایک ایسے شخص سے سنا جس پر وہ اہلِ علم میں سے اعتبار کرتے تھے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو آپ سے پہلے گزرے ہوئے لوگوں کی عمریں دکھائی گئیں، یا اس میں سے وہ دکھایا گیا جو اللہ نے چاہا، تو آپ کو ایسا محسوس ہوا جیسے آپ کی امت کی عمریں بہت مختصر کر دی گئیں ہیں کہ اتنے نیک اعمال نہیں کر سکیں گے جتنے آپ سے پہلے والے اپنی طویل عمروں میں کر لیتے تھے، تو اللہ نے آپ کو لیلۃ القدر عطا فرمائی جو ہزار مہینوں سے بہتر ہے۔

Ziyad ne mujh se Malik ki sanad se riwayat ki keh unhon ne aik aise shakhs se suna jis par woh ahle ilm mein se aitbaar karte thay keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko aap se pehle guzre huwe logon ki umren dikhayi gayin, ya is mein se woh dikhaya gaya jo Allah ne chaha, to aap ko aisa mehsoos huwa jaise aap ki ummat ki umren bahut mukhtasar kar di gayin hain keh itne nek amal nahin kar sakenge jitne aap se pehle wale apni taweel umron mein kar lete thay, to Allah ne aap ko Laylatul Qadr ata farmaayi jo hazaar mahinon se behtar hai.

وحَدَّثَنِي زِيَادٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مَنْ يَثِقُ بِهِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : « أُرِيَ أَعْمَارَ النَّاسِ قَبْلَهُ . أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ . فَكَأَنَّهُ تَقَاصَرَ أَعْمَارَ أُمَّتِهِ أَنْ لَا يَبْلُغُوا مِنَ الْعَمَلِ ، مِثْلَ الَّذِي بَلَغَ غَيْرُهُمْ فِي طُولِ الْعُمْرِ ، فَأَعْطَاهُ اللَّهُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ، خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ »

Muwatta Imam Malik 685

Ziyad related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab used to say, "Whoever is present at isha on Laylat al-Qadr has taken his portion from it."

زیاد نے مجھ سے مالک کی سند سے روایت کی کہ انہوں نے سنا تھا کہ سعید بن المسیب کہا کرتے تھے: "جو شخص شب قدر میں عشاء کی نماز میں حاضر ہوتا ہے تو اس نے اپنا حصہ اس سے لے لیا"۔

Zayd ne mujh se Malik ki sanad se riwayat ki keh unhon ne suna tha keh Saeed bin al-Musayyab kaha karte the: "Jo shakhs shab-e-qadr mein isha ki namaz mein hazir hota hai to usne apna hissa us se le liya".

وَحَدَّثَنِي زِيَادٌ ، عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ كَانَ يَقُولُ : « مَنْ شَهِدَ الْعِشَاءَ مِنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ ، فَقَدْ أَخَذَ بِحَظِّهِ مِنْهَا »