20.
Book of Hajj
٢٠-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on the stoning of the pillars

‌بَابُ رَمْيِ الْجِمَارِ

Muwatta Imam Malik 899

Yahya related to me from Malik that he had heard that Umar ibn al-Khattab used to stop at the first two jamras for such a long time that someone standing up would get tired.


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ بے شک حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ ( پہلے ) دو جمروں کے پاس اتنا لمبا وقوف ( اور قیام ) فرماتے کہ ( ان کے ساتھ ) کھڑا ہونے والا شخص تھک جاتا تھا ۔

Imam Malik rehmatullah alaih ko yeh khabar pahunchi keh be shak Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) pehle do jamron ke paas itna lamba waqoof aur qayam farmate keh un ke sath khara hone wala shakhs thak jata tha

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ « يَقِفُ عِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ وُقُوفًا طَوِيلًا حَتَّى يَمَلَّ الْقَائِمُ »

Muwatta Imam Malik 900

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to stop for a long time at the first two jamras saying, "Allah is greater", "Glory be to Allah", "Praise be to Allah", and making duas to Allah, but he did not stop at the jamrat al-Aqaba.


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ پہلے دو جمروں کے پاس لمبی دیر ٹھہرے رہتے ، اللہ کی کبریائی ، تسبیح اور حمد بیان کرتے رہتے اور اللہ سے دعا مانگتے رہتے اور وہ ( تیسرے یعنی آخری اور بڑے ستون ) جمرہ عقبہ کے پاس نہیں ٹھہرتے تھے ۔

Nafe rahmatullah alaihe se riwayat hai ki be shak Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah tala anhu pehle do jamron ke pass lambi der thehre rehte, Allah ki kibriya, tasbeeh aur hamd bayan karte rehte aur Allah se dua mangte rehte aur wo ( teesre yani aakhri aur bade sutun ) jumrah Aqabah ke pass nahi thehre the.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ « يَقِفُ عِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ وُقُوفًا طَوِيلًا . يُكَبِّرُ اللَّهَ ، وَيُسَبِّحُهُ وَيَحْمَدُهُ ، وَيَدْعُو اللَّهَ . وَلَا يَقِفُ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ »

Muwatta Imam Malik 901

It is narrated on the authority of Nafi' that indeed Abdullah bin Umar, may Allah be pleased with him, used to say "Allahu Akbar" every time he threw a pebble while pelting the Jamarat.


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ جمروں کو کنکریاں مارتے وقت جب بھی کوئی کنکری پھینکتے تو اللہ اکبر کہتے تھے ۔

Nafi rahmatullah alaihe se riwayat hai ki be shak Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) jamron ko kankriyan marte waqt jab bhi koi kankri phenkte to Allahu Akbar kahte the.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ « يُكَبِّرُ عِنْدَ رَمْيِ الْجَمْرَةِ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ »

Muwatta Imam Malik 902

Yahya related to me from Malik that he had heard some of the people of knowledge saying, "The pebbles used for stoning the jamras should be like the stones used as slingshot."Malik said, "I like it better if they are a little larger than that."Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say, "Someone who is at Mina when the sun sets in the middle of the days of tashriq must not leave until he has stoned the jamras on the following day."


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے : وہ شخص کہ ایام تشریق کے درمیانے دن ( 12 ذوالحج ) کا سورج اس حال میں غروب ہو کہ وہ منیٰ ہی میں موجود ہو تو وہ ( اس دن ) ہرگز کوچ نہ کرے گا یہاں تک کہ اگلے دن بھی جمروں کو رمی کر لے ۔

Nafi rehmatullah alaihe se riwayat hai ki be shak Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhu farmaya karte the: Woh shakhs keh ayyam e tashreeq ke darmiyanay din (12 Zul-Hajj) ka sooraj is haal mein ghuroob ho ki woh Mina hi mein mojood ho to woh (is din) hargiz کوچ na karega yahan tak ki agle din bhi jamron ko rami kar le.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُ : « الْحَصَى الَّتِي يُرْمَى بِهَا الْجِمَارُ مِثْلُ حَصَى الْخَذْفِ » قَالَ مَالِكٌ : « وَأَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ قَلِيلًا أَعْجَبُ إِلَيَّ » وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ : « مَنْ غَرَبَتْ لَهُ الشَّمْسُ مِنْ أَوْسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَهُوَ بِمِنًى فَلَا يَنْفِرَنَّ حَتَّى يَرْمِيَ الْجِمَارَ مِنَ الْغَدِ »

Muwatta Imam Malik 903

Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn Qasim from his father that when people went to stone the jamras they would walk both going there and coming back. The first one to ride was Muawiya ibn Abi Sufyan.


Grade: Sahih

عبدالرحمن بن قاسم رحمہ اللہ اپنے والد ( قاسم بن محمد رحمہ اللہ ) سے روایت کرتے ہیں کہ بے شک لوگ جب جمروں کو کنکریاں مارتے تھے تو وہ جاتے ہوئے اور واپس آتے ہوئے پیدل ہی چلا کرتے تھے اور سب سے پہلا وہ شخص جس نے سواری کی ( سوار ہو کر کنکریاں ماریں ) وہ حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہ تھے ۔

Abdulrahman bin Qasim rehmatullah apne walid ( Qasim bin Muhammad rehmatullah ) se riwayat karte hain ke be shak log jab jamron ko kankriyan marte the to wo jate huye aur wapas aate huye paidal hi chala karte the aur sab se pehla wo shakhs jis ne sawari ki ( sawar ho kar kankriyan mari ) wo Hazrat Muawiya bin Abi Sufyan razi Allah anhu the.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّاسَ كَانُوا ، « إِذَا رَمَوُا الْجِمَارَ ، مَشَوْا ذَاهِبِينَ وَرَاجِعِينَ . وَأَوَّلُ مَنْ رَكِبَ ، مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ »

Muwatta Imam Malik 904

Yahya related to me from Malik that he asked Abd ar-Rahman ibn Qasim, "From where did Qasim stonethe jamrat al-Aqaba?"and he replied, "From wherever it was possible."Yahya said that Malik was asked whether some one else could throw the stones for a child or a sick man and he said, "Yes, and a sick man should inquire as to when the stones will be thrown for him and then say the takbir while he is in the place where he is staying, bleeding. If a sick man regains his health during the days of tashriq, he should stone whatever stoning has been done for him and he must offer a sacrificial animal."Malik said, "I do not consider that someone who stones the jamras or does say between Safa and Marwa without being in wudu has to repeat anything, but he should not make a general practice of it."

یحيیٰ نے مجھ سے مالک کی روایت سے بیان کیا کہ انہوں نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے پوچھا کہ "قاسم جمرة العقبة کو کہاں سے کنکریاں مارتے تھے؟" تو انہوں نے جواب دیا کہ "جہاں سے ممکن ہو جاتا تھا۔" یحییٰ نے کہا کہ مالک سے پوچھا گیا کہ کیا کوئی دوسرا شخص کسی بچے یا بیمار کی طرف سے کنکریاں پھینک سکتا ہے؟ تو انہوں نے کہا کہ "ہاں، اور بیمار کو چاہیے کہ وہ دریافت کرے کہ اس کی طرف سے کنکریاں کب پھینکی جائیں گی اور پھر جہاں وہ ٹھہرا ہوا ہے وہیں سے تکبیر کہے، چاہے وہ خون بہہ رہا ہو۔ اگر بیمار ایام تشریق میں صحت یاب ہو جائے تو اسے چاہیے کہ وہ اپنی طرف سے جتنی کنکریاں ماری جا چکی ہیں انہیں خود مارے اور اس پر قربانی کرنا بھی واجب ہے۔" مالک نے کہا کہ "میں اسے کچھ نہیں سمجھتا کہ جو شخص بغیر وضو کے جمرات کو کنکریاں مارے یا صفا و مروہ کے درمیان سعی کرے تو اسے کچھ دہرانا پڑے گا، لیکن اسے اسے اپنا معمول نہیں بنانا چاہیے۔"

Yahiya ne mujh se Malik ki riwayat se bayan kya keh unhon ne Abdul Rahman bin Qasim se poocha keh "Qasim jumratul aqaba ko kahan se kankriyan marte thay?" To unhon ne jawab diya keh "jahan se mumkin ho jata tha." Yahiya ne kaha keh Malik se poocha gaya keh kya koi doosra shakhs kisi bache ya bimar ki taraf se kankriyan phenk sakta hai? To unhon ne kaha keh "haan, aur bimar ko chahiye keh woh daryaft kare keh uski taraf se kankriyan kab phenki jayengi aur phir jahan woh thehra hua hai wahin se takbeer kahe, chahe woh khoon beh raha ho. Agar bimar ayyam e tashreeq mein sehatyab ho jaye to use chahiye keh woh apni taraf se jitni kankriyan maari ja chuki hain unhen khud maare aur is par qurbani karna bhi wajib hai." Malik ne kaha keh "main ise kuch nahi samajhta keh jo shakhs baghair wuzu ke jamarat ko kankriyan maare ya Safa Marwah ke darmiyan sa'ee kare to use kuch dohrna pade ga, lekin use ise apna mamol nahi banana chahiye."

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ : " مِنْ أَيْنَ كَانَ الْقَاسِمُ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ؟ فَقَالَ : مِنْ حَيْثُ تَيَسَّرَ " ⦗ص:٤٠٨⦘ قَالَ يَحْيَى : سُئِلَ مَالِكٌ : هَلْ يُرْمَى عَنِ الصَّبِيِّ وَالْمَرِيضِ ؟ فَقَالَ : « نَعَمْ . وَيَتَحَرَّى الْمَرِيضُ حِينَ يُرْمَى عَنْهُ فَيُكَبِّرُ وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ وَيُهَرِيقُ دَمًا . فَإِنْ صَحَّ الْمَرِيضُ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ رَمَى الَّذِي رُمِيَ عَنْهُ . وَأَهْدَى وُجُوبًا » قَالَ مَالِكٌ : « لَا أَرَى عَلَى الَّذِي يَرْمِي الْجِمَارَ ، أَوْ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَهُوَ غَيْرُ مُتَوَضٍّ ، إِعَادَةً . وَلَكِنْ لَا يَتَعَمَّدُ ذَلِكَ »

Muwatta Imam Malik 905

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say, "The jamras should not be stoned during the three days until after the sun has passed the meridian."


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بے شک حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے : ( ایام تشریق کے ) تین دنوں میں جمروں کی رمی نہ کی جائے یہاں تک کہ سورج ڈھل جائے ۔

Nafi rehmatullahi alaihe se riwayat hai ki be shak Hazrat Abdullah bin Umar raziAllahu anhu farmaya karte the: (Ayyam-e-Tashreeq ke) teen dinon mein jamron ki rami na ki jaye yahan tak ke suraj dhal jaye.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ : « لَا تُرْمَى الْجِمَارُ فِي الْأَيَّامِ الثَّلَاثَةِ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ »