46.
Book of Predestination
٤٦-
كِتَابُ الْقَدَرِ


Chapter on comprehensive rulings regarding people of fate

‌بَابُ جَامِعِ مَا جَاءَ فِي أَهْلِ الْقَدَرِ

Muwatta Imam Malik 1597

Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "A woman should not ask for the divorce of her sister to make her plate empty and in order to marry. She has what is decreed for her."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کوئی عورت اپنی بہن کی طلاق کا سوال نہ کرے اس ( مقصد کے ) لیے کہ اس کا پیالہ خالی کرا لے اور ( بلکہ ) اسے چاہیے کہ ( طلاق کا مطالبہ کیے بغیر ) نکاح کر لے تو بلاشبہ اس کے لیے وہی کچھ ہے جو اس کے لیے مقدر کیا جا چکا ہے ۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah RA se riwayat hai keh bila shuba Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Koi aurat apni behan ki talaq ka sawal na kare is (maqsd ke) liye keh is ka piyala khali kara le aur (balke) use chahiye keh (talaq ka mutalba kiye baghair) nikah kar le to bila shuba is ke liye wohi kuch hai jo is ke liye muqaddar kya ja chuka hai.''

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ صَحْفَتَهَا ، وَلِتَنْكِحَ فَإِنَّمَا لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا »

Muwatta Imam Malik 1598

Yahya related to me from Malik from Yazid ibn Ziyad that Muhammad ibn Kab al-Quradhi said, ''Muawiya ibn Abi Sufyan said from the mimbar, 'O people! Nothing keeps away what Allah gives and nothing gives what Allah keeps away. The earnestness of the earnest one does not profit him. When Allah desires good for him, he gives him understanding in the deen.' Then Muawiya said, 'I heard these words from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, on these blocks of wood.' "


Grade: Sahih

محمد بن کعب قُرظی رحمہ اللہ سے روایت ہے انھوں نے کہا کہ حضرت معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہ نے اس حال میں کہ وہ منبر پر تھے ، فرمایا : لوگو ! بلاشبہ شان یہ ہے کہ کوئی شخص اس چیز کو روکنے والا نہیں جو اللہ عطا کرے اور کوئی اُس چیز کو دینے والا نہیں جسے اللہ روک لے اور کسی بزرگی ( طاقت اور مالداری ) والے کو اس کی بزرگی اس ( اللہ کی پکڑ ) سے ( بچانے کے لیے ) نفع نہیں دے سکتی ، ( ہاں نیک اعمال اور رحمت الٰہیہ ہی کے سبب اُسے نجات مل سکتی ہے ) جس کسی کے ساتھ اللہ تعالیٰ بھلائی کا ارادہ کر لے اُسے دین کی سمجھ عطا فرما دیتا ہے ۔‘‘ پھر حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے یہ کلمات رسول اللہ ﷺ سے سنے تھے ، ( جنھیں آپ ﷺ اسی منبر کی ) انھی لکڑیوں پر ( ارشاد فرما رہے تھے ) ۔

Muhammad bin Kaab Qurzi rehmatullah alaihe se riwayat hai unhon ne kaha ki Hazrat Muawiya bin Abi Sufian razi Allah tala anhu ne iss hal mein ki woh mimbar par thay, farmaya: Logon! Bilashuba shan ye hai ki koi shakhs iss cheez ko rokne wala nahin jo Allah ata kare aur koi uss cheez ko dene wala nahin jise Allah rok le aur kisi badi (taqat aur maldari) wale ko uski badi iss (Allah ki pakad) se (bachane ke liye) nafa nahin de sakti (haan nek amal aur rehmat ilahiya hi ke sabab usse nijaat mil sakti hai) jiss kisi ke sath Allah tala bhalai ka irada kar le usse deen ki samajh ata farma deta hai. '' Phir Hazrat Muawiya razi Allah tala anhu ne kaha: Main ne ye kalmat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sune thay, (jinhin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) isi mimbar ki) inhi lakdion par (irshad farma rahay thay).

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ : قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ : « أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّهُ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَى اللَّهُ ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللَّهُ ، ⦗ص:٩٠١⦘ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ » ثُمَّ قَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ

Muwatta Imam Malik 1599

Yahya related to me from Malik that he had heard that this was said "Praise be to Allah who created everything as is necessary, who does not hasten anything He defers and determines. Allah is enough for me and sufficient. Allah hears whoever makes dua to him. Allah does not have a goal."


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ سے روایت ہے ، انھیں یہ خبر پہنچی کہ بلاشبہ ( گزشتہ دور میں کلمۂ شکر اور حمد و ثناء کے طور پر ) کہا جاتا تھا کہ ’’ ہر قسم کی تعریف اللہ ہی کے لیے ہے جس نے ہر چیز اسی طرح پیدا کی جیسے اس کے لیے مناسب تھا ، کوئی ایسی چیز جلدی نہیں آ سکتی جسے اللہ نے مؤخر کر دیا ہے اور ( اس کا بعد میں آنا ) مقدر کر رکھا ہے ۔ مجھے اللہ ہی کافی ہے ، ( ہر کام میں مجھے ) وہی کفایت کرتا ہے ، جو بھی اُسے پکارے ، اللہ ( اس کی پکار ) سنتا ہے ، اللہ کے سوا کوئی ایسی انتہا نہیں جہاں دعا بھیجی جائے ۔

Imaam Maalik rehmatullah alaih se riwayat hai, unhen yeh khabar pahunchi keh bila shuba (guzishta daur mein kalma e shukar aur hamd o sana ke taur par) kaha jata tha keh ''har qisam ki tareef Allah hi ke liye hai jisne har cheez isi tarah paida ki jaise uske liye munasib tha, koi aisi cheez jaldi nahin aa sakti jise Allah ne moakhir kar diya hai aur (uska baad mein aana) muqaddar kar rakha hai. Mujhe Allah hi kaafi hai, (har kaam mein mujhe) wohi kifayat karta hai, jo bhi usay pukare, Allah (uski pukar) sunta hai, Allah ke siwa koi aisi intiha nahin jahan dua bheji jaye.

وحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ : « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ كَمَا يَنْبَغِي ، الَّذِي لَا يَعْجَلُ شَيْءٌ أَنَاهُ وَقَدَّرَهُ ، حَسْبِيَ اللَّهُ وَكَفَى ، سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ دَعَا ، لَيْسَ وَرَاءَ اللَّهِ مَرْمَى »

Muwatta Imam Malik 1600

Yahya related to me from Malik that he heard that this was said "No one will die until his provision is completed for him, so behave correctly in your seeking it."


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ ( پہلے دور میں ) یہ کہا جاتا تھا کہ یقیناً کوئی شخص اس وقت تک نہیں مرتا ، جب تک کہ اپنا رزق پورا حاصل نہ کر لے ۔ لہٰذا ( رزق اور معاش ڈھونڈنے اور ) طلب کرنے میں خوبصورتی ( اور اعتدال و خوش اسلوبی ) اختیار کرو ۔

Imaam Maalik rehmatullah alaih ko yeh khabar pahunchi keh (pehle daur mein) yeh kaha jata tha keh yaqeenan koi shakhs us waqt tak nahin marta, jab tak apna rizq poora hasil na kar le. Lihaza (rizq aur maash dhundne aur) talab karne mein khoobsoorti (aur aitdaal o khush usloobi) ikhtiyar karo.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ : « إِنَّ أَحَدًا لَنْ يَمُوتَ حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رِزْقَهُ فَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ »