50.
Book of Vision
٥٠-
كِتَابُ الْعَيْنِ


Chapter on visiting the sick

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي أَجْرِ الْمَرِيضِ

Muwatta Imam Malik 1680

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from Ata ibn Yasar that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When the slave is ill, Allah ta'ala sends two angels to him." He said, "They look at what he says to his visitors. If he praises Allah and lauds Him, when they come to him, they take that up to Allah, the Mighty, the Majestic, and He knows best, and He says, 'If I make my slave die, I will make him enter the Garden. If I heal him, I will replace his flesh with better flesh and his blood with better blood and I will efface his evil actions.'"


Grade: Sahih

عطاء بن یسار رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب آدمی بیمار ہوتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کی طرف دو فرشتے بھیجتے ہیں اور ( ان سے ) فرماتے ہیں کہ دیکھو وہ ( میرا مریض بندہ ) اپنی بیمار پرسی کرنے والوں سے کیا کہتا ہے ؟ چنانچہ اگر تو وہ بیمار جس وقت کہ وہ ( تیمارداری کرنے والے ) آئیں ( تو ) اللہ کی حمد بیان کرے اور اس کی ثنا ( تعریف ) کرے تو وہ دونوں اس ( حمد و ثنا ) کو اللہ کی طرف اٹھا کر لے جاتے ہیں ، حالانکہ وہ ( اللہ پہلے ہی سے سب کچھ ) بہت خوب جاننے والا ہے ، چنانچہ وہ فرماتا ہے : میرے بندے کے لیے مجھ پر ( یہ عہد ) ہے کہ اگر میں نے اسے ( اس بیماری میں ) فوت کر لیا تو اسے جنت میں داخل کروں گا اور اگر میں نے اسے شفا نصیب کی تو میں اسے اس کے گوشت کے بدلے بہترین گوشت اور اس کے خون کے بدلے بہترین خون عطا فرماؤں گا اور یہ ( بھی مجھ پر عہد ہے ) کہ میں اس سے اس کی برائیاں مٹا دوں گا ۔‘‘

Ata bin Yasar rehmatullah alaihe se riwayat hai ki beshak Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jab aadmi bimar hota hai to Allah ta'ala uski taraf do farishte bhejte hain aur (un se) farmate hain ki dekho wo (mera mariz banda) apni bimar persi karne walon se kya kehta hai? Chunanche agar to wo bimar jis waqt ki wo (timardari karne wale) aayen (to) Allah ki hamd bayan kare aur uski sana (tareef) kare to wo donon is (hamd o sana) ko Allah ki taraf utha kar le jate hain, halanki wo (Allah pehle hi se sab kuch) bahut khoob janne wala hai, chunanche wo farmata hai: Mere bande ke liye mujh per (ye ahd) hai ki agar maine use (is bimari mein) faut kar liya to use jannat mein dakhil karunga aur agar maine use shifa naseeb ki to main use uske gosht ke badle behtarin gosht aur uske khoon ke badle behtarin khoon ata farmaunga aur ye (bhi mujh per ahd hai) ki main us se uski buraiyan mita dunga.''

حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ بَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ مَلَكَيْنِ ، فَقَالَ : انْظُرَا مَاذَا يَقُولُ لِعُوَّادِهِ ، فَإِنْ هُوَ إِذَا جَاءُوهُ ، حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، رَفَعَا ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ ﷿ وَهُوَ أَعْلَمُ ، فَيَقُولُ : لِعَبْدِي عَلَيَّ إِنْ تَوَفَّيْتُهُ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ، وَإِنْ أَنَا شَفَيْتُهُ أَنْ أُبْدِلَ لَهُ لَحْمًا خَيْرًا مِنْ لَحْمِهِ ، وَدَمًا خَيْرًا ⦗ص:٩٤١⦘ مِنْ دَمِهِ ، وَأَنْ أُكَفِّرَ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ "

Muwatta Imam Malik 1681

Yahya related to me from Malik from Yazid ibn Khusayfa that Urwa ibn az-Zubayr said that he heard A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'When a mumin is afflicted by something, even a thorn, it removes (or effaces) his wrong actions.' " Yazid did not know which of them Urwa said.


Grade: Sahih

یزید بن خُصَیفہ رحمہ اللہ عروہ بن زبیر رحمہ اللہ سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا زوجہ پیغمبر ﷺ کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مومن کو کوئی بھی مصیبت حتیٰ کہ کانٹا بھی چبھتا ہے تو ضرور اس کے عوض اس کے کچھ گناہ بدلے میں لے لیے جاتے ہیں یا ( فرمایا کہ ) مٹا دیے جاتے ہیں ‘‘۔ ( امام مالک رحمہ اللہ کے شیخ ) یزید ( بن خُصَیفہ رحمہ اللہ ) کو یاد نہیں رہا کہ ( ان کے شیخ ) عروہ ( بن زبیر رضی اللہ عنہ ) نے ان دونوں لفظوں ( قُصَّ اور کُفِّرَ ) میں سے کیا کہا تھا ۔

Yazid bin Khusaifa rehmatullah Allahi Urwah bin Zubair rehmatullah Allahi se riwayat karte hain ki unhon ne Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) zauja Paighambar (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye kehte huye suna ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Momin ko koi bhi musibat hatta ki kanta bhi chubhta hai to zaroor uske awaz uske kuch gunah badle mein le liye jate hain ya (farmaya ki) mita diye jate hain'' (Imam Malik rehmatullah Allahi ke shaykh) Yazid (bin Khusaifa rehmatullah Allahi) ko yaad nahin raha ki (unke shaykh) Urwah (bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) ) ne in donon lafz mein se kya kaha tha.

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ مُصِيبَةٍ ، حَتَّى الشَّوْكَةُ إِلَّا قُصَّ بِهَا ، أَوْ كُفِّرَ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ » لَا يَدْرِي يَزِيدُ أَيُّهُمَا قَالَ عُرْوَةُ

Muwatta Imam Malik 1682

Yahya related to me from Malik that Muhammad ibn Abdullah ibn Abi Sasaca said that he heard Abu'l-Hubab Said ibn Yasar say that he had heard Abu Hurayra say, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Allah afflicts the one for whom He desires good.'"

یحییٰ نے مجھ سے مالک کی سند سے روایت کی ، انہوں نے محمد بن عبد اللہ بن ابی سساقة سے ، انہوں نے ابو الحباب سعید بن یسار سے ، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا ، آپ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : " اللہ جس کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتا ہے اسے مصیبت میں مبتلا کرتا ہے " ۔

Yahiya ne mujh se Malik ki sanad se riwayat ki, unhon ne Muhammad bin Abdullah bin Abi Sasaqa se, unhon ne Abu Al-Habbab Saeed bin Yasar se, unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se suna, Aap Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Allah jis ke sath bhalayi ka irada farmata hai usay musibat mein مبتلا karta hai."

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ »

Muwatta Imam Malik 1683

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that death came to a man in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. A man said, "He was fortunate," as he had died without being tried by illness. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Alas for you, what will let you know that if Allah had tried him with illness, He would have wiped out his wrong actions."


Grade: Sahih

یحیی بن سعید رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ایک آدمی کو موت آ گئی تو ایک آدمی کہنے لگا کہ اسے مبارک ہو ، وہ اس حال میں فوت ہوا کہ کسی بھی مرض میں مبتلا نہ کیا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تیرا ناس ہو اور تم کیا جانو کہ اگر اللہ تعالیٰ اسے کسی مرض میں مبتلا کر دیتا تو اس کے بدلے میں اس کی کچھ برائیاں مٹا دیتا ۔‘‘

Yahiya bin Saeed Rahmatullah Alaihi se riwayat hai ki bila shuba Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein ek aadmi ko mout aa gayi to ek aadmi kahne laga ki use mubarak ho, woh is haal mein foot hua ki kisi bhi marz mein mubtala na kiya gaya to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tera nas ho aur tum kya jano ki agar Allah Ta'ala use kisi marz mein mubtala kar deta to uske badle mein uski kuch buraiyan mita deta."

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَهُ الْمَوْتُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ رَجُلٌ : هَنِيئًا لَهُ . مَاتَ وَلَمْ يُبْتَلَ بِمَرَضٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « وَيْحَكَ ، وَمَا يُدْرِيكَ ، لَوْ أَنَّ اللَّهَ ابْتَلَاهُ بِمَرَضٍ يُكَفِّرُ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِ »