Jabir said the Prophet decreed the right to buy neighbouring property applicable to everything which is not divided, but when boundaries were fixed and separate roads made there was no option.
Bukhari transmitted it.
Grade: Sahih
جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ نے غیر منقسم چیز کے متعلق شفعہ کا فیصلہ فرمایا ، اور جب حد بندی ہو جائے اور راستے مختلف ہو جائیں تو پھر کوئی شفعہ نہیں ۔‘‘ رواہ البخاری ۔
Jibir bayan karte hain, Nabi ne ghair munqasim cheez ke mutalliq shuf'a ka faisla farmaya, aur jab had bandi ho jaye aur raste mukhtalif ho jayen to phir koi shuf'a nahin. Riwayat al-Bukhari.
He said that God’s Messenger decreed the right of option regarding everything which is shared, whether a dwelling or a garden, when it had not been divided. It is not lawful to sell before informing one’s partner who may take it or let it go as he wishes ; but if he sells without informing him, he has the greatest right to it.
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے غیر منقسم ہر مشترکہ چیز میں شفعہ کا فیصلہ دیا ، وہ مکان ہو یا باغ :’’ اس شخص کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنے شراکت دار کو اطلاع کیے بغیر اسے فروخت کر دے ، پھر اگر وہ چاہے تو لے لے اور اگر چاہے تو ترک کر دے ، پھر اگر وہ فروخت کرتے وقت اسے اطلاع نہ کرے تو وہ (دوسرا شراکت دار) اس کا زیادہ حق دار ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Jaber بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے غیر منقسم ہر مشترکہ چیز میں شفعہ کا فیصلہ دیا ، وہ مکان ہو یا باغ :’’ اس شخص کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنے شراکت دار کو اطلاع کیے بغیر اسے فروخت کر دے ، پھر اگر وہ چاہے تو لے لے اور اگر چاہے تو ترک کر دے ، پھر اگر وہ فروخت کرتے وقت اسے اطلاع نہ کرے تو وہ (دوسرا شراکت دار) اس کا زیادہ حق دار ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
He reported God’s Messenger as saying, “When you disagree about a road its breadth should be made seven cubits.”
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب راستے (کے عرض) کے بارے میں تمہارا اختلاف ہو جائے تو پھر اس کا عرض سات ہاتھ رکھا جائے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab raste (ke arz) ke bare mein tumhara ikhtilaf ho jaye to phir uska arz saat hath rakha jayega.'' Riwayat Muslim.
Sa'id b. Huraith told of hearing God’s Messenger say, “If any of you sells a house or real estate it is right that he should not have a blessing unless he spends what he gets on something similar.”
Ibn Majah and Darimi transmitted it.
Grade: Sahih
سعید بن حُریث ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ تم میں سے جو شخص کوئی گھر یا کوئی زمین فروخت کرے تو ممکن ہے کہ اس (کی بیع) کے لیے برکت نہ رکھی جائے الاّ یہ کہ وہ (رقم) کو اسی طرح کی چیز میں لگائے ۔‘‘ حسن ، رواہ ابن ماجہ و الدارمی ۔
Saeed bin Haris bayan karte hain, main ne Rasool Allah ko farmate huye suna: ''Tum mein se jo shakhs koi ghar ya koi zameen farokht kare to mumkin hai ki us (ki bay) ke liye barkat na rakhi jaye illa yeh ki woh (raqam) ko usi tarah ki cheez mein lagaye.'' Hasan, Riwayat Ibn Majah wa al-Darami.
Jabir reported God’s Messenger as saying, “The neighbour is most entitled to the right of option and its exercise should be waited for even if he is absent, when the two properties have one road.”
Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawud, Ibn Majah and Darimi transmitted it.
Grade: Sahih
جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ پڑوسی اپنے شفعہ کا زیادہ حق دار ہے ۔ اگر وہ کہیں گیا ہوا ہے تو اس کا انتظار کیا جائے گا جبکہ ان دونوں کا راستہ ایک ہی ہو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و الترمذی و ابوداؤد و ابن ماجہ و الدارمی ۔
Jabar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Parosi apne shafa ka zyada haqdar hai. Agar wo kahin gaya hua hai to uska intezar kiya jayega jabke in donon ka rasta ek hi ho." Isnaadahu hasan, riwayah Ahmad wa Tirmidhi wa Abu Dawood wa Ibn Majah wa Darami.
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The partner has the right of pre-emption, and the right of pre-emption applies to everything.” (Hasan) Narrated by Tirmidhi.
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ شراکت دار شفعہ کر سکتا ہے اور شفعہ ہر چیز میں ہو سکتا ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔
Ibn Abbas RA Nabi SAW se riwayat karte hain, aap SAW ne farmaya: ''Shirkat daar shafa kar sakta hai aur shafa har cheez mein ho sakta hai.'' Isnadahu hasan, riwayatul Tirmidhi.
‘Abdallah b. Hubaish reported God's Messenger as saying, ‘‘If anyone cuts down a lote tree, God will lower his head in hell.”
Abu Dawud transmitted it, saying this is an abbreviated tradition meaning that if anyone wrongfully, unjustly and with no benefit to him from it cuts down in a desert a lote tree under which travellers and animals seek shade, God will lower his head in hell.
Grade: Sahih
عبداللہ بن حُبیش ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص بیری کا درخت کاٹ ڈالے تو اللہ تعالیٰ اسے سر کے بل جہنم میں ڈالے گا ۔‘‘ ابوداؤد ۔ اور فرمایا : یہ حدیث مختصر ہے ، یعنی :’’ جس نے ناحق طور پر کسی جنگل سے بیری کا درخت کاٹ ڈالا جس کے نیچے مسافر اور جانور سایہ حاصل کرتے ہوں ، تو اللہ تعالیٰ اسے سر کے بل جہنم میں ڈالے گا ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Abdullah bin Hubaysh RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs beri ka darakht kaat daale to Allah Ta'ala usey sar ke bal jahannam mein daale ga.'' Abu Dawud. Aur farmaya: Yah hadees mukhtasar hai, yani: ''Jis ne nahaq tor par kisi jungle se beri ka darakht kaat daala jis ke neeche musafir aur janwar saya hasil karte hon, to Allah Ta'ala usey sar ke bal jahannam mein daale ga.'' Hasan, riwayat Abu Dawud.
‘Uthman b. ‘Affan said that when boundaries have been set up in land there is no option to buy neighbouring property, and that the option does not apply to a well or to male palm-trees.
Malik transmitted it.
Grade: Da'if
عثمان بن عفان ؓ بیان کرتے ہیں ، جب زمین کی حدود متعین ہو جائیں تو پھر اس میں شفعہ نہیں ، اور اسی طرح کنوئیں اور پیوند لگی کھجور میں شفعہ نہیں ۔ سندہ ضعیف ، رواہ مالک ۔
Usman bin Affan RA bayan karte hain, jab zameen ki hudood mutayyan ho jayen to phir us mein shafa nahin, aur isi tarah kunwen aur pewand lagi khajoor mein shafa nahin. Sanad zaeef, riwayat Malik.