2.
Statement of Knowledge and its Virtue
٢-
بيان العلم وفضيلته


Explanation of adhering to the Quran and Sunnah

بيان الالتزام بالكتاب والسنة

Mishkat al-Masabih 198

‘Abdallah b. ‘Amr reported God’s messenger as saying, “Pass on information from me, even if it is only a verse of the Qur’an; and relate traditions from the Bani Isra'il, for there is no restriction; but let him who deliberately lies against me come to his abode in hell.” Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

عبداللہ عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری طرف سے پہنچا دو خواہ ایک آیت ہی ہو ، بنی اسرائیل کے واقعات بیان کرو اس میں کوئی حرج نہیں ، اور جو شخص عمداً مجھ پر جھوٹ بولے وہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لے ۔‘‘ رواہ البخاری (۳۴۶۱) ۔

Abdullah Amr riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Meri taraf se pohancha do chahe ek aayat hi ho, Bani Israel ke waqiat bayan karo is mein koi harj nahi, aur jo shakhs amadan mujh par jhoot bole woh apna thikana jahannam mein bana le.'' Riwayat al-Bukhari (3461).

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 199

Samura b. Jundub and al-Mughira b. Shu'ba reported God’s messenger as saying, “If anyone relates a tradition from me thinking that it is false, he is one of the liars.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

سمرہ بن جندب اور مغیرہ بن شعبہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص مجھ سے حدیث بیان کرے ، وہ جانتا ہو کہ یہ جھوٹ ہے تو وہ بھی جھوٹوں (حدیث وضع کرنے والوں) میں سے ایک ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Samra bin Jundab aur Mughirah bin Shubah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: "Jo shakhs mujh se hadees bayan kare, woh janta ho ke yeh jhoot hai to woh bhi jhooton (hadees wazah karne walon) mein se ek hai." Riwayat Muslim.

وَعَن سَمُرَة بن جُنْدُب وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَدَّثَ عَنِّي بِحَدِيثٍ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 200

Mu'awiya reported God’s messenger as saying, “When God wishes good for anyone He instructs him in the religion. I am only a distributor; God gives.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

معاویہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ جس کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتا ہے تو اسے دین کے متعلق سمجھ بوجھ عطا فرما دیتا ہے ، میں تو صرف (علم) تقسیم کرنے والا ہوں جبکہ (فہم) اللہ عطا کرتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۷۱) و مسلم ۔

Muawiya RA bayan karte hain, Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Allah jis ke saath bhalayi ka irada farmata hai to usay deen ke mutalliq samajh boojh ata farma deta hai, main to sirf (ilm) taqseem karne wala hun jabkay (fahm) Allah ata karta hai.'' Muttafiq alaih, riwayat al-Bukhari (71) wa Muslim.

وَعَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَاللَّهِ يُعْطِي»

Mishkat al-Masabih 201

Abu Huraira reported God's messenger as saying, “Men are of different origins just as gold and silver are; the best among them in the pre-Islamic period are the best among them in Islam when they are versed in the religion.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ انسان بھی سونے اور چاندی کی کانوں کی طرح ایک کان ہیں ، ان میں سے جو دور جاہلیت میں اچھے تھے ، وہ اسلام میں بھی اچھے ہیں بشرطیکہ وہ (دین میں) سمجھ بوجھ پیدا کریں ۔‘‘ رواہ مسلم و البخاری (۳۴۹۳ ، ۳۴۹۶) ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Insaan bhi sone aur chandi ki kanon ki tarah ek kan hain, in mein se jo daur jahiliyat mein achhe the, woh Islam mein bhi achhe hain basharte keh woh (deen mein) samajh boojh paida karen.'' Riwayat Muslim wa al-Bukhari (3493, 3496).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «النَّاسُ مَعَادِنُ كَمَعَادِنِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقِهُوا» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 202

Ibn Mas'ud reported God’s messenger as saying, “Two people only may be envied:a man to whom God has given property, empowering him to dispose of it on what is right; and a man to whom God has given wisdom who acts according to it and teaches it.” (Bukhari and Muslim).


Grade: Sahih

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دو قسم کے لوگوں پر رشک کرنا جائز ہے ، ایک وہ آدمی جسے اللہ نے مال عطا کیا ، اور پھر اس کو راہ حق میں اسے خرچ کرنے کی توفیق عطا فرمائی ، اور ایک وہ آدمی جسے اللہ نے حکمت عطا کی اور وہ اس کے مطابق فیصلہ کرتا ہے اور اسے (دوسروں کو) سکھاتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۷۳) و مسلم ۔

Ibn Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''do qism ke logon par rashk karna jaiz hai, ek woh aadmi jise Allah ne maal ata kiya, aur phir usko raah haq mein use kharch karne ki taufeeq ata farmaee, aur ek woh aadmi jise Allah ne hikmat ata ki, aur woh uske mutabiq faisla karta hai aur use (dusron ko) sikhata hai.'' Mutaffiq alaih, Riwayat al-Bukhari (73) wa Muslim.

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ وَرَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ لْحِكْمَة فَهُوَ يقْضِي بهَا وَيعلمهَا)

Mishkat al-Masabih 203

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “When a man dies no further reward is recorded for his actions, with three exceptions:sadaqawhich continues to be supplied, or knowledge from which benefit continues to be reaped, or the prayers of a good son for his dead father.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب انسان فوت ہو جاتا ہے تو تین کاموں ، صدقہ جاریہ ، وہ علم جس سے استفادہ کیا جائے اور نیک اولاد جو اس کے لیے دعا کرے ، کے سوا اس کے اعمال کا سلسلہ منقطع ہو جاتا ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab insan fot ho jata hai to teen kaamon, sadqa jariya, woh ilm jis se istifada kiya jaye aur nek aulad jo us ke liye dua kare, ke siwa us ke aamal ka silsila munqata ho jata hai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ: صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ أوعلم ينْتَفع بِهِ أوولد صَالح يَدْعُو لَهُ)\رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 204

He also reported God’s messenger as saying, “ If anyone removes one of the anxieties of this world from a believer, God will remove one of the anxieties of the day of resurrection from him; if one smooths the way for one who is destitute, God will smooth the way for him in this world and the next; and if anyone conceals the faults of a Muslim, God will conceal his faults, in this world and the next. God helps a man as long as he helps his brother. If anyone pursues a path in search of knowledge, God will thereby make easy for him a path to paradise. No company will gather in a mosque to recite God’s Book and study it together without calmness descending on them, mercy covering them, the angels surrounding them, and God mentioning them among those who are with Him. But he who is made slow by his actions will not be speeded by his genealogy.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے کسی مومن سے دنیا کی کوئی تکلیف دور کی ، تو اللہ اس سے قیامت کے دن کی کوئی تکلیف دور فرما دے گا ، جس شخص نے کسی تنگ دست پر آسانی کی تو اللہ اس پر دنیا و آخرت میں آسانی فرمائے گا ، جس نے کسی مسلمان کی عیب پوشی کی تو اللہ اس کی دنیا و آخرت میں عیب پوشی فرمائے گا ، اللہ بندے کی مدد فرماتا رہتا ہے جب تک بندہ اپنے بھائی کی مدد کرتا رہتا ہے ، اور جس شخص نے طلب علم کے لیے کوئی سفر کیا تو اللہ اس وجہ سے اس کے لیے راہ جنت آسان فرما دیتا ہے ، اور جب کچھ لوگ اللہ کے کسی گھر میں اکٹھے ہو کر اللہ کی کتاب کی تلاوت کرتے ہیں اور آپس میں پڑھتے پڑھاتے ہیں تو ان پر سکینت نازل ہوتی ہے ، رحمت انہیں ڈھانپ لیتی ہے ، فرشتے انہیں گھیر لیتے ہیں اور اللہ اپنے پاس فرشتوں میں ان کا تذکرہ فرماتا ہے ، اور جس کے عمل نے اسے پیچھے کر دیا تو اس کا نسب اسے آگے نہیں بڑھا سکے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis shakhs ne kisi momin se duniya ki koi takleef door ki, to Allah us se qayamat ke din ki koi takleef door farma de ga, jis shakhs ne kisi tangdast par asani ki to Allah us par duniya o akhirat mein asani farmaye ga, jis ne kisi musalman ki aib poshi ki to Allah us ki duniya o akhirat mein aib poshi farmaye ga, Allah bande ki madad farmata rahta hai jab tak banda apne bhai ki madad karta rahta hai, aur jis shakhs ne talab ilm ke liye koi safar kiya to Allah is wajah se us ke liye raah jannat asan farma deta hai, aur jab kuch log Allah ke kisi ghar mein ikatthey ho kar Allah ki kitab ki tilawat karte hain aur aapas mein parhte parhate hain to un par sakinat nazil hoti hai, rahmat unhen dhanp leti hai, farishtey unhen gher lete hain aur Allah apne pas farishto mein un ka tazkira farmata hai, aur jis ke amal ne use peechhe kar diya to us ka nasab use aage nahi barha sake ga.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمِنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ. وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نسبه» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 205

He also reported God’s messenger as saying, “The first person to be judged on the day of resurrection will be a man who died as a martyr. He will be brought forward, and after God has reminded him of the favour He showed him and the man acknowledges it, He will ask, ‘What did you do to show gratitude for it?’ The man will reply, ‘I fought for Thy cause till I was martyred.’ God will say, ‘You lie. You fought that people might call you courageous, and they have done so.’ Command will then be issued about him, and he will be dragged on his face and thrown into hell. Next a man who has acquired and taught knowledge and read the Qur’an will be brought forward, and after God has reminded him of the favour He showed him and the man acknowledges it, He will ask, ‘What did you do to show gratitude for it?’ The man will reply, ‘I acquired and taught knowledge and read the Qur’an for Thy sake.’ God will say, 'You lie. You acquired knowledge that people might call you learned, and you read the Qur’an that they might call you a reader, and they have done so.’ Command will then be issued about him, and he will be dragged on his face and thrown into hell. Next a man whom God has made affluent and whom He has given all kinds of property will be brought forward, and after God has reminded him of the favour He showed him and the man acknowledges it, He will ask, ‘What did you do to show gratitude for it?’ The man will reply, ‘I have not neglected to give liberally for Thy sake to all the causes approved by Thee for this purpose.’ God will say, ‘You lie. You did it that people might call you generous, and they have done so.’ Command will then be issued about him, and he will be dragged on his face and thrown into hell.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روز قیامت سب سے پہلے شہید کا فیصلہ سنایا جائے گا ، اسے پیش کیا جائے گا ، تو اللہ اسے اپنی نعمتیں یاد کرائے گا اور وہ ان کا اعتراف کرے گا ، پھر اللہ فرمائے گا : تو نے ان کے بدلے میں (شکر کے طور پر) کیا کیا ؟ وہ عرض کرے گا : میں نے تیری خاطر جہاد کیا حتیٰ کہ مجھے شہید کر دیا گیا ، اللہ فرمائے گا : تو نے جھوٹ کہا ، کیونکہ تو نے داد شجاعت حاصل کرنے کے لیے جہاد کیا تھا ، پس وہ کہہ دیا گیا ۔ پھر اس کے متعلق حکم دیا جائے گا تو اسے منہ کے بل گھسیٹ کر جہنم میں ڈال دیا جائے گا ۔ دوسرا شخص جس نے علم حاصل کیا ، اور اسے دوسروں کو سکھایا ، اور قرآن کریم کی تلاوت کی ، اسے بھی پیش کیا جائے گا ، تو اللہ اسے اپنی نعمتیں یاد کرائے گا ، وہ ان کا اعتراف کرے گا اللہ پوچھے گا کہ تو نے ان کے بدلے میں کیا کیا ؟ وہ عرض کرے گا : میں نے علم سیکھا اور اسے دوسروں کو سکھایا ، اور میں تیری رضا کی خاطر قرآن کی تلاوت کرتا رہا ، اللہ فرمائے گا : تو نے جھوٹ کہا ، البتہ تو نے علم اس لیے حاصل کیا تھا کہ تمہیں عالم کہا جائے اور قرآن پڑھا تاکہ تمہیں قاری کہا جائے ، وہ کہہ دیا گیا ، پھر اس کے متعلق حکم دیا جائے گا تو اسے منہ کے بل گھسیٹ کر جہنم میں ڈال دیا جائے گا ، اور تیسرا وہ شخص جسے اللہ تعالیٰ نے مال و زر کی جملہ اقسام سے خوب نوازا ہو گا ، اسے پیش کیا جائے گا ، تو اللہ اسے اپنی نعمتیں یاد کرائے گا ، وہ انہیں پہچان لے گا ، تو اللہ پوچھے گا : تو نے ان کے بدلے میں کیا کیا ؟ وہ عرض کرے گا : میں نے ان تمام مواقع پر جہاں خرچ کرنا تجھے پسند تھا ، خرچ کیا ، اللہ فرمائے گا : تو نے جھوٹ کہا ، تو نے تو اس لیے خرچ کیا کہ تجھے بڑا سخی کہا جائے ، پس وہ کہہ دیا گیا ، پھر اس کے متعلق حکم دیا جائے گا تو اسے منہ کے بل گھسیٹ کر جہنم میں ڈال دیا جائے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Roz Qayamat sab se pehle shaheed ka faisla sunaya jayega, use pesh kiya jayega, to Allah use apni naimaten yaad karayega aur wo unka aiteraf karega, phir Allah farmayega: to ne unke badle mein (shukar ke tor par) kya kiya? Wo arz karega: mein ne teri khatir jihad kiya hatta ke mujhe shaheed kar diya gaya, Allah farmayega: to ne jhoot kaha, kyunki to ne dad shujaat hasil karne ke liye jihad kiya tha, pas wo keh diya gaya. Phir uske mutalliq hukum diya jayega to use munh ke bal ghaseet kar jahannam mein daal diya jayega. Dusra shakhs jisne ilm hasil kiya, aur use dusron ko sikhaya, aur Quran Kareem ki tilawat ki, use bhi pesh kiya jayega, to Allah use apni naimaten yaad karayega, wo unka aiteraf karega Allah puchega ke to ne unke badle mein kya kiya? Wo arz karega: mein ne ilm sikha aur use dusron ko sikhaya, aur mein teri raza ki khatir Quran ki tilawat karta raha, Allah farmayega: to ne jhoot kaha, albatta to ne ilm is liye hasil kiya tha ke tumhen alim kaha jaye aur Quran parha taake tumhen qari kaha jaye, wo keh diya gaya, phir uske mutalliq hukum diya jayega to use munh ke bal ghaseet kar jahannam mein daal diya jayega, aur teesra wo shakhs jise Allah Ta'ala ne maal o zar ki jumla aqsam se khoob nawaz ho ga, use pesh kiya jayega, to Allah use apni naimaten yaad karayega, wo unhen pehchan lega, to Allah puchega: to ne unke badle mein kya kiya? Wo arz karega: mein ne un tamam mauqon par jahan kharch karna tujhe pasand tha, kharch kiya, Allah farmayega: to ne jhoot kaha, to ne to is liye kharch kiya ke tujhe bada sakhi kaha jaye, pas wo keh diya gaya, phir uske mutalliq hukum diya jayega to use munh ke bal ghaseet kar jahannam mein daal diya jayega.'' Rawah Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «إِن أول النَّاس يقْضى عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِأَنْ يُقَالَ جَرِيءٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أَمر بِهِ فسحب على وَجهه حَتَّى ألقِي فِي النَّارِ وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا قَالَ تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعلم ليقال عَالِمٌ وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ هُوَ قَارِئٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ هُوَ جَوَادٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ أُلْقِيَ فِي النَّارِ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Mishkat al-Masabih 206

‘Abdallah b. ‘Amr reported God’s messenger as saying, “God does not take away knowledge by removing it from men, but takes it away by taking away the learned, so that when He leaves no learned man, men will take ignorant men as leaders. Causes will be presented to them and they will pass judgement without knowledge, erring and leading others into error.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ علم کو بندوں کے سینوں سے نہیں نکالے گا بلکہ وہ علماء کی روحیں قبض کر کے علم کو اٹھا لے گا ، حتیٰ کہ جب وہ کسی عالم کو باقی نہیں رکھے گا تو لوگ جہلا کو رئیس بنا لیں گے ، جب ان سے مسئلہ دریافت کیا جائے گا تو وہ علم کے بغیر فتویٰ دیں گے ، وہ خود گمراہ ہوں گے اور دوسروں کو گمراہ کریں گے ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۱۰۰) و مسلم ۔

Abdullah bin Amro bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Allah ilm ko bandon ke seeno se nahi nikale ga balke woh ulama ki roohein qabz kar ke ilm ko utha le ga, hatta ke jab woh kisi alim ko baqi nahi rakhe ga to log jahla ko rais bana lenge, jab un se masala daryaft kiya jaye ga to woh ilm ke baghair fatwa denge, woh khud gumrah honge aur dusron ko gumrah karenge. Muttafiq alaih, riwayat al-Bukhari (100) wa Muslim.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ الْعِبَادِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالًا فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فضلوا وأضلوا»

Mishkat al-Masabih 207

Shaqiq said that ‘Abdallah b. Mas'ud used to exhort the people every Thursday. A man said, “ I wish, Abu ‘Abd ar-Rahman [This is Ibn Mas`ud’skunya], that you would give us a daily exhortation.” He replied, “My dislike of wearying you prevents me from that, so I am considerate in my exhortations to you as God’s messenger was to us for fear of causing us aversion.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

شقیق ؒ بیان کرتے ہیں ، عبداللہ بن مسعود ؓ ہر جمعرات لوگوں کو وعظ و نصیحت کیا کرتے تھے ، کسی آدمی نے ان سے کہا : ابوعبدالرحمن ! میں چاہتا ہوں کہ آپ ہر روز ہمیں وعظ و نصیحت کیا کریں ، انہوں نے فرمایا : سن لو ! ہر روز وعظ و نصیحت کرنے سے مجھے یہی امر مانع ہے کہ میں تمہیں اکتاہٹ میں ڈالنا ناپسند کرتا ہوں ، میں وعظ و نصیحت کے ذریعے تمہارا ویسے ہی خیال رکھتا ہوں جیسے رسول اللہ ﷺ اس اندیشے کے پیش نظر کے ہم اکتا نہ جائیں ، ہمارا خیال رکھا کرتے تھے ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۶۸) و مسلم ۔

Shaqeeq bayan karte hain, Abdullah bin Masood har Juma logon ko waz o nasihat kiya karte thay, kisi aadmi ne un se kaha: Abu Abdur Rahman! mein chahta hun ke aap har roz hamein waz o nasihat kiya karein, unhon ne farmaya: Sun lo! har roz waz o nasihat karne se mujhe yahi amar mane hai ke mein tumhein uktahat mein dalna napasand karta hun, mein waz o nasihat ke zariye tumhara waise hi khayal rakhta hun jaise Rasul Allah is andaishe ke pesh e nazar ke hum ukta na jayen, hamara khayal rakha karte thay. Mutaffiq alaih, Riwayat al-Bukhari (68) wa Muslim.

وَعَن شَقِيق: كَانَ عبد الله يُذَكِّرُ النَّاسَ فِي كُلِّ خَمِيسٍ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ ذكرتنا كُلِّ يَوْمٍ قَالَ أَمَا إِنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُمِلَّكُمْ وَإِنِّي أَتَخَوَّلُكُمْ بِالْمَوْعِظَةِ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَوَّلُنَا بِهَا مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا

Mishkat al-Masabih 208

Anas said that when the Prophet made a statement he repeated it three times so that it would be understood, and that when he met a company and gave them a salutation he did it three times. Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ۔ جب نبی ﷺ کوئی گفتگو فرماتے تو آپ ایک جملے کوتین مرتبہ دہراتے حتیٰ کہ اسے سمجھ اور یاد کر لیا جائے ، اور جب آپ کسی قوم کے پاس تشریف لاتے اور انہیں سلام کرنے کا ارادہ فرماتے تو تین مرتبہ سلام کرتے ۔‘‘ رواہ البخاری (۹۵) ۔

Anas bayan karte hain. Jab Nabi koi guftagu farmate to aap aik jumle ko teen martaba dohrate hatta ke use samjh aur yaad kar liya jaye, aur jab aap kisi qaum ke paas tashreef laate aur unhen salam karne ka irada farmate to teen martaba salam karte. Riwayat Bukhari (95).

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلَاثًا حَتَّى تُفْهَمَ عَنْهُ وَإِذَا أَتَى عَلَى قَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ثَلَاثًا . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ

Mishkat al-Masabih 209

Abu Mas'ud al-Ansari told of a man who came to the Prophet and said, “My camel has become jaded, so give me a mount.” On his replying that he had none, a man said, “Messenger of God, I can guide him to one who will give him a mount.” God’s messenger then said, “He who guides to what is good will have a reward equivalent to that of him who does it.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابومسعود انصاری ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی ، نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس نے عرض کیا : میری سواری ہلاک ہو گئی ہے ، آپ مجھے سواری عنایت فرما دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میرے پاس تو کوئی سواری نہیں ۔‘‘ ایک آدمی نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں اسے ایسے آدمی کے متعلق بتاتا ہوں جو اسے سواری دے دے گا ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ خیرو بھلائی کی طرف راہنمائی کرنے والے کو ، اس بھلائی کو سرانجام دینے والے کی مثل اجرو ثواب ملے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Masood Ansari bayan karte hain, ek aadmi, Nabi ki khidmat mein hazir hua to usne arz kiya: meri sawari halak ho gayi hai, aap mujhe sawari inayat farma den, aap ne farmaya: mere paas to koi sawari nahin. Ek aadmi ne arz kiya: Allah ke Rasool! mein use aise aadmi ke mutalliq batata hun jo use sawari de dega. To Rasool Allah ne farmaya: khair-o-bhalayi ki taraf rahnumai karne wale ko, us bhalayi ko saranjam dene wale ki misl ajro sawab milega. Riwayat Muslim.

عَن أبي مَسْعُود الْأَنْصَارِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي فَقَالَ مَا عِنْدِي فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَدُلُّهُ عَلَى مَنْ يَحْمِلُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مثل أجر فَاعله» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 210

Jarir said that:One early morning when they were with God’s messenger some people came to him who were scantily clad, wearing striped woollen garments,* with swords over their shoulders; most, nay all of them, belonging to Mudar. God’s messenger showed signs of anger on his face because of the poverty-stricken state in which he saw them, and went in. After a little he came out and gave orders to Bilal who uttered the call to prayer and announced that the time to begin prayer had come. When the Prophet had prayed, he delivered an address in which he said, “ ‘Fear your Lord, people, who created you from one soul . . . God watches over you.’[Qur’an, iv, 1] ‘Fear God, and let a soul look to what it has sent forward for the morrow. [Ibid., lix, 18] Let a man givesadaqafrom his dinars and dirhams, his clothing, hissa‘of wheat andsa‘of dates, even if it is only half a date.” Jarir said: One of the Ansar brought a purse which was almost too big for his hand to hold, indeed it was too big. Then people came one after the other till I saw two mounds of food and clothing, with the result that I saw the face of God’s messenger glowing as if it were golden. He then said, “If anyone establishes a goodsunnain Islam he will have a reward for it and the equivalent of the rewards of those who act upon it after him, without theirs being diminished in any respect; but he who establishes a badsunnain Islam will bear the responsibility of it and the responsibility of those who act upon it after him, without theirs being diminished in any respect.” Muslim transmitted it. *[The text hasan-nimar au al-'aba, thus giving an alternative word. This is not indicated in the translation above.]


Grade: Sahih

جریر ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم دن کے پہلے پہر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ ایک قوم آپ کے پاس آئی ان کے بدن ننگے تھے ، انہوں نے اونی دھاری دار یا عام چادریں پہن رکھی تھیں اور وہ تلواریں حمائل کیے ہوئے تھے ۔ ان میں سے ایک زیادہ تر ، بلکہ سب کے سب مضر قبیلہ کے تھے ، جب رسول اللہ ﷺ نے ان پر فاقہ کے آثار دیکھے تو غم کی وجہ سے آپ کے چہرے کا رنگ بدل گیا ، آپ گھر تشریف لے گئے پھر باہر آئے ۔ آپ نے بلال ؓ کو حکم دیا تو انہوں نے اذان دی اور اقامت کہی ، آپ ﷺ نے نماز پڑھائی ، پھر خطبہ ارشاد فرمایا :’’ لوگو ! اپنے رب سے ڈر جاؤ جس نے تمہیں نفس واحد سے پیدا فرمایا ، اور اسی سے اس کا جوڑا پیدا کیا اور ان دونوں کی نسل سے بہت سے مرد اور عورتیں پھیلا دیں ، اور اس اللہ سے ڈرو جس کے نام پر تم ایک دوسرے سے سوال کرتے ہو اور قرابت داری (کے تعلقات منقطع کرنے) سے ڈرو ، یقین جانو کہ اللہ تم پر نگران ہے ۔‘‘ اور سورۃ الحشر کی آیت تلاوت فرمائی :’’ اے ایمان والو ! اللہ سے ڈرو ، اور چاہیے کہ ہر متنفس دیکھ لے کہ وہ کل کے لیے کیا کچھ آگے بھیجتا ہے ، اور تم اللہ سے ڈرو ، بے شک اللہ تمہارے اعمال سے باخبر ہے ۔‘‘ پس کسی نے دینار صدقہ کیا ، کسی نے درہم ، کسی نے کپڑا ، کسی نے گندم کا صاع اور کسی نے ایک صاع کھجوریں صدقہ کیں ، حتیٰ کہ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ خواہ کھجور کا ٹکڑا صدقہ کرو ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں : انصار میں سے ایک آدمی ایک تھیلی اٹھائے ہوئے آیا قریب تھا کہ اس کا ہاتھ اسے اٹھانے سے عاجز آ جاتا ، بلکہ عاجز ہی آ گیا ، پھر لوگ مسلسل آنے لگے ، حتیٰ کہ میں نے اناج اور کپڑوں کے دو ڈھیر دیکھے ، حتیٰ کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کہ چہرہ مبارک کو سونے کی طرح دمکتا ہوا دیکھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے اسلام میں کوئی اچھا طریقہ شروع کیا تو اسے اس کا اور اس کے بعد اس پر عمل کرنے والوں کا ثواب ملتا ہے ، اور ان کے ثواب میں کوئی کمی نہیں کی جاتی ، اور جس شخص نے اسلام میں کوئی برا طریقہ شروع کیا تو اس کو اس کا اور اس کے بعد اس پر عمل کرنے والوں کا گناہ ملتا ہے اور ان کے گناہ میں کوئی کمی نہیں کی جاتی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jareer bayan karte hain, hum din ke pehle pahar Rasool Allah ki khidmat mein hazir thay keh ek qaum aap ke paas aayi un ke badan nange thay, unhon ne ooni dhari daar ya aam chadaren pehn rakhi thin aur woh talwaren hamail kiye huay thay. Un mein se ek zyada tar, balkay sab ke sab Muzar qabeele ke thay, jab Rasool Allah ne un par faqa ke asar dekhe to gham ki wajah se aap ke chehre ka rang badal gaya, aap ghar tashreef le gaye phir bahar aaye. Aap ne Bilal ko hukum diya to unhon ne azaan di aur iqamat kahi, aap ne namaz parhai, phir khutba irshad farmaya: ''Logon! Apne Rab se daro jo tumhen nafs-e-wahid se paida farmaya, aur usi se uska joda paida kiya aur in donon ki nasal se bahut se mard aur aurten phaila din, aur us Allah se daro jis ke naam par tum ek doosre se sawal karte ho aur qarabatdari (ke taluqat munqata karne) se daro, yaqeen jaano keh Allah tum par nigaran hai.'' Aur Surah Al-Hashr ki ayat tilawat farmaayi: ''Aye Imaan walo! Allah se daro, aur chahiye keh har mutanaffis dekh le keh woh kal ke liye kya kuch aage bhejhta hai, aur tum Allah se daro, be shak Allah tumhare aamaal se bakhabar hai.'' Pas kisi ne dinar sadqa kiya, kisi ne dirham, kisi ne kapra, kisi ne gandam ka sa'a aur kisi ne ek sa'a khajoorein sadqa kin, hatta keh aap ne farmaya: ''Khwah khajoor ka takra sadqa karo.'' Ravi bayan karte hain: Ansar mein se ek aadmi ek thaili uthaye huay aaya qareeb tha keh uska hath use uthane se aajiz aa jata, balkay aajiz hi aa gaya, phir log musalsal aane lage, hatta keh maine anaaj aur kapron ke do dher dekhe, hatta keh maine Rasool Allah ke chehra mubarak ko sone ki tarah damkta hua dekha, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis shakhs ne Islam mein koi achcha tareeqa shuru kiya to use uska aur uske baad us par amal karne walon ka sawab milta hai, aur un ke sawab mein koi kami nahin ki jati, aur jis shakhs ne Islam mein koi bura tareeqa shuru kiya to usko uska aur uske baad us par amal karne walon ka gunah milta hai aur un ke gunah mein koi kami nahin ki jati.'' Rawah Muslim.

وَعَن جرير قَالَ: (كُنَّا فِي صدر النهارعند رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَهُ قَوْمٌ عُرَاةٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ أَوِ الْعَبَاءِ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ عَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَا رَأَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ: (يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ)\إِلَى آخَرِ الْآيَةِ (إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رقيبا)\وَالْآيَةُ الَّتِي فِي الْحَشْرِ (اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ)\تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ حَتَّى قَالَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ كَادَتْ كَفُّهُ تَعْجَزُ عَنْهَا بل قد عجزت قَالَ ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَيْتُ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ حَتَّى رَأَيْتُ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْء» . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 211

Ibn Mas'ud reported God’s messenger as saying, “No life is taken unjustly without a portion of its blood being laid at the door of Adam’s first son, because he was the first to introduce murder.” (Bukhari and Muslim). We shall mention the tradition from Mu'awiya, “A section of my people will continue .. .”* in the chapter on the reward of this people, if God will. *Book XXV, Chap. xli. The wording is slightly different.


Grade: Sahih

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص کو ناجائز قتل کیا جاتا ہے تو اس کے قتل کا کچھ حصہ آدم ؑ کے پہلے بیٹے پر ہوتا ہے ، کیونکہ اس نے قتل کا طریقہ ایجاد کیا تھا ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۳۳۳۵) و مسلم ۔ حدیث معاویۃ ، یأتی (۶۲۷۶) ۔\nہم حدیث معاویہ ؓ ((لا یزال من امتی )) باب ثواب ھذا الامۃ میں ذکر کریں گے ، ان شاء اللہ تعالیٰ ۔\n

Ibne Masood riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis shakhs ko na-jaiz qatal kiya jata hai to uske qatal ka kuch hissa Adam ke pehle bete par hota hai, kyunki usne qatal ka tarika ijad kiya tha.'' Muttafiq alaih, Riwayat al-Bukhari (3335) wa Muslim. Hadees Muawiyah, ya'ti (6276). Hum Hadees Muawiyah ((La Yazal min Ummati)) Bab Sawab haza al-Ummah mein zikar karenge, Insha Allah Ta'ala.

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُقْتَلُ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْلَ» . وَسَنَذْكُرُ حَدِيثَ مُعَاوِيَةَ: «لَا يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي» فِي بَابِ ثَوَابِ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِنْ شَاءَ الله تَعَالَى

Mishkat al-Masabih 212

Kathir b. Qais told how, when he was sitting with Abu Darda' in the mosque of Damascus, a man came to him and said, “Abu Darda', I have come to you from the town of the Messenger for a tradition I have heard that you relate from God's messenger. I have come for no other purpose.” He replied that he had heard God’s messenger say, “ If anyone travels on a road in search of knowledge God will cause him to travel on one of the roads of paradise, the angels will lower their wings from good pleasure with one who seeks knowledge, and the inhabitants of the heavens and the earth and the fish in the depth of the water will ask forgiveness for him. The superiority of the learned man over the devout man is like that of the moon on the night when it is full over the rest of the stars. The learned are the heirs of the prophets who leave neither dinar nor dirham, leaving only knowledge, and he who accepts it accepts an abundant portion.” Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawud, Ibn Majah and Darimi transmitted it, Tirmidhi calling Him Qais b. Kathir.


Grade: Da'if

کثیر بن قیس بیان کرتے ہیں ، میں ابودرداء ؓ کے ساتھ دمشق کی مسجد میں بیٹھا ہوا تھا کہ ایک آدمی ان کے پاس آیا اور اس نے کہا : ابودرداء ! میں رسول اللہ ﷺ کے شہر سے ایک حدیث کی خاطر تمہارے پاس آیا ہوں ، مجھے پتہ چلا ہے کہ آپ اسے رسول اللہ ﷺ سے (براہ راست) بیان کرتے ہیں ۔ میں کسی اور کام کے لیے نہیں آیا ، انہوں نے بیان کیا ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ جو شخص طلب علم کے لیے سفر کرتا ہے تو اللہ اسے جنت کی راہ پر گامزن کر دیتا ہے ، فرشتے طالب علم کی رضامندی کے لیے اپنے پر بچھاتے ہیں ، زمین و آسمان کی ہر چیز اور پانی کی گہرائی میں مچھلیاں طالب علم کے لیے مغفرت طلب کرتی ہیں ، بے شک عالم کی عابد پر اس طرح فضیلت ہے جس طرح چودھویں رات کے چاند کو باقی ستاروں پر برتری ہے ، بے شک علماء انبیاء علیہم السلام کے وارث ہیں ۔ اور انبیاء علیہم السلام درہم و دینار نہیں چھوڑ کر جاتے بلکہ وہ تو صرف علم چھوڑ کر جاتے ہیں ، پس جس نے اسے حاصل کر لیا اس نے وافر حصہ حاصل کر لیا ۔‘‘ امام ترمذی نے راوی کا نام قیس بن کثیر ذکر کیا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ احمد (۵/ ۱۹۶ ح ۲۲۰۵۸) و الترمذی (۲۶۸۲) و ابوداؤد (۳۶۴۱) و ابن ماجہ (۲۲۳) و الدارمی (۱/ ۹۹ ح ۳۴۹) و ابن حبان (۸۰) ۔

Kaseer bin Qais bayan karte hain, main Abu Darda (RA) ke sath Dimashq ki masjid mein baitha hua tha ke ek aadmi un ke paas aaya aur usne kaha: Abu Darda! main Rasul Allah (SAW) ke sheher se ek hadees ki khatir tumhare paas aaya hoon, mujhe pata chala hai ke aap use Rasul Allah (SAW) se (baraah e raast) bayan karte hain. Main kisi aur kaam ke liye nahin aaya, unhon ne bayan kiya, maine Rasul Allah (SAW) ko farmate huye suna: ''Jo shakhs talab ilm ke liye safar karta hai to Allah use Jannat ki raah par gामzan kar deta hai, farishte talib ilm ki raza mandi ke liye apne par bichate hain, zameen-o-aasman ki har cheez aur pani ki gehrai mein machhliyan talib ilm ke liye Maghfirat talab karti hain, be shak Aalim ki Abid par is tarah fazilat hai jis tarah chaudhvin raat ke chand ko baqi sitaron par bartari hai, beshak Ulema Anbiya Alayhimussalam ke Waris hain. Aur Anbiya Alayhimussalam dirham-o-dinar nahin chhor kar jate balki wo to sirf ilm chhor kar jate hain, pas jis ne use hasil kar liya usne waafir hissa hasil kar liya.'' Imam Tirmizi ne ravi ka naam Qais bin Kaseer zikar kiya hai. Sanad zaeef, riwayat Ahmad (5/196 H 22058) wa Tirmizi (2682) wa Abu Dawood (3641) wa Ibn Majah (223) wa Darami (1/99 H 349) wa Ibn Hibban (80).

عَن كثير بن قيس قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فِي مَسْجِد دمشق فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِنِّي جِئْتُكَ مِنْ مَدِينَةِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا جِئْتُ لِحَاجَةٍ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ يسْتَغْفر لَهُ من فِي السَّمَوَات وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالْحِيتَانُ فِي جَوْفِ الْمَاءِ وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ وَإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ وَإِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ وَسَمَّاهُ التِّرْمِذِيُّ قَيْسَ بن كثير

Mishkat al-Masabih 213

Abu Umama al-Bahili said that:Two men, one learned and the other devout, were mentioned to God’s messenger, who then said, “The superiority of the learned man over the devout man is like mine over the most contemptible among you,” adding, “God, His angels, the inhabitants of the heavens and the earth, even the ant in its hole and even the fish invoke blessings on him who teaches men what is good.” Tirmidhi transmitted it. Darimi transmitted it from Makhul inmursalform, but did not mention the two men. He said, “The superiority of the learned man over the devout man is like mine over the most contemptible among you.” Then he recited this verse, “Only those of His servants who are learned fear God," (35:28)1then went on with the tradition to the end.


Grade: Sahih

ابوامامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ سے دو آدمیوں کا ذکر کیا گیا ، ان میں سے ایک عابد اور دوسرا عالم ہے ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عالم کی عابد پر اس طرح فضیلت ہے جس طرح میری فضیلت تمہارے ادنی آدمی پر ہے ۔‘‘ پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ ، اس کے فرشتے ، زمین و آسمان کی مخلوق حتیٰ کہ چیونٹی اپنے بل میں اور مچھلیاں ، لوگوں کو خیر و بھلائی کی تعلیم دینے والے کے لیے دعائے خیر کرتی ہیں ۔‘‘ حسن ، رواہ الترمذی (۲۶۸۵) ۔

Abu Umama bayan karte hain, Rasool Allah se do aadmiyon ka zikr kiya gaya, in mein se ek abid aur dusra alim hai, to Rasool Allah ne farmaya: ''Alim ki abid par is tarah fazilat hai jis tarah meri fazilat tumhare adna aadmi par hai.'' Phir Rasool Allah ne farmaya: ''Be shak Allah, uske farishte, zameen o aasman ki makhlooq hatta ke cheenti apne bil mein aur machliyan, logon ko khair o bhalai ki taleem dene wale ke liye dua e khair karti hain.'' Hasan, riwayat Tirmizi (2685).

وَعَن أبي أُمَامَة الْبَاهِلِيّ قَالَ: ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا عَابِدٌ وَالْآخَرُ عَالِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةَ فِي جُحْرِهَا وَحَتَّى الْحُوتَ لَيُصَلُّونَ عَلَى معلم النَّاس الْخَيْر» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَقَالَ حسن غَرِيب

Mishkat al-Masabih 214

Darimi has narrated a mursal narration from Mak'hul. And he (Darimi) did not mention "two men" and he (Mak'hul) said, "The scholar has superiority over the worshipper just as my superiority over the least of you." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse, "It is only those of His servants who have knowledge that fear Allah." and then narrated the complete hadith. Its chain of narration is weak. Narrated by Darimi (1/88 #295).


Grade: Da'if

دارمی نے مکحول سے مرسل روایت بیان کی ہے ۔ اور انہوں نے ’’ دو آدمیوں ‘‘ کا ذکر نہیں کیا اور انہوں (مکحول) نے کہا : عالم کی عابد پر اس طرح فضیلت ہے جس طرح میری فضیلت تمہارے ادنی آدمی پر ہے ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی !’’ اس کے بندوں میں سے صرف علماء ہی اللہ سے ڈرتے ہیں ۔‘‘ اور پھر مکمل حدیث بیان کی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الدارمی (۱/ ۸۸ ح ۲۹۵) ۔

Darmi ne Makhool se mursal riwayat bayan ki hai. Aur unhon ne ''do aadmiyon'' ka zikr nahin kiya aur unhon (Makhool) ne kaha: Aalim ki abid par is tarah fazilat hai jis tarah meri fazilat tumhare adna aadmi par hai.'' Phir aap ﷺ ne yeh aayat tilawat farmai! ''Is ke bandon mein se sirf ulama hi Allah se darte hain.'' Aur phir mukammal hadees bayan ki. Isnada zaeef, Rawah al-Darmi (1/88 Ha 295).

وَرَوَاهُ الدَّارِمِيُّ عَنْ مَكْحُولٍ مُرْسَلًا وَلَمْ يَذْكُرْ: رَجُلَانِ وَقَالَ: فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: (إِنَّمَا يخْشَى الله من عباده الْعلمَاء)\وسرد الحَدِيث إِلَى آخِره\

Mishkat al-Masabih 215

Abu Sa'id al-Khudri reported God’s messenger as saying, “ People will follow you, and men will come to you from all regions of the earth seeking understanding about the religion; so when they come to you, give them good counsel.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک لوگ تمہارے تابع ہیں ، کیونکہ لوگ دین میں سمجھ بوجھ حاصل کرنے کے لیے زمین کے اطراف و اکناف سے تمہارے پاس آئیں گے ، پس جب وہ تمہارے پاس آئیں تو ان کے ساتھ خیر و بھلائی کے ساتھ پیش آنا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۶۵۰) و ابن ماجہ (۲۴۹) ۔

AbuSaeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Be shak log tumhare tabi hain, kyunki log deen mein samajh boojh hasil karne ke liye zameen ke etraf o aknaf se tumhare pass ayenge, pas jab wo tumhare pass ayen to un ke sath khair o bhalai ke sath pesh aana.'' Isnada zaeef, riwayat Tirmidhi (2650) wa Ibn Maja (249).

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ وَإِنَّ رِجَالًا يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الْأَرْضِ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَاسْتَوْصُوا بهم خيرا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 216

Abu Huraira reported God's messenger as saying, “A word which contains wisdom is the stray beast* of the wise man, so wherever he finds it he is most entitled to it.” Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, Tirmidhi saying that this is agharibtradition and that Ibrahim b. al-Fadl the transmitter is declared to be weak in tradition. *i.e. something to be sought.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دانائی کی بات ، دانا شخص کی گم شدہ چیز ہے ، پس وہ اسے جہاں پائے تو وہاں وہی اس کا زیادہ حق دار ہے ۔‘‘ ترمذی ، ابن ماجہ ، اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ، اور ابراہیم بن فضل راوی حدیث کے معاملے میں ضعیف قرار دیا گیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ الترمذی (۲۶۸۷) و ابن ماجہ (۴۱۶۹) ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: “Danai ki baat, dana shakhs ki gumshuda cheez hai, pas woh isay jahan paaye toh wahan wohi iska ziada haqdaar hai.” Tirmidhi, Ibn Majah, aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Yah hadees ghareeb hai, aur Ibrahim bin Fazal ravi hadees ke mamle mein zaeef qarar diya gaya hai. Asnada zaeef jada, riwayat al-Tirmidhi (2687) wa Ibn Majah (4169).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْكَلِمَةُ الْحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْحَكِيمِ فَحَيْثُ وَجَدَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الرَّاوِي يضعف فِي الحَدِيث

Mishkat al-Masabih 217

Ibn ‘Abbas reported God’s messenger as saying, “Onefaqihhas more power over the devil than a thousand devout men.” Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ایک فقیہ ، شیطان پر ، ہزار عبادت گزاروں سے زیادہ سخت ہوتا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ الترمذی (۲۶۸۱) و ابن ماجہ (۲۲۲) ۔

Ibn Abbas بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا : ایک فقیہ ، شیطان پر ، ہزار عبادت گزاروں سے زیادہ سخت ہوتا ہے ۔ اسنادہ ضعیف جدا ، رواہ الترمذی (2681) و ابن ماجہ (222) ۔

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَقِيهٌ وَاحِدٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْن مَاجَه)

Mishkat al-Masabih 218

Anas reported God’s messenger as saying, “The search for knowledge is an obligation laid on every Muslim, but he who commits it to those who are unworthy of it is like one who puts necklaces of jewels, pearls and gold on swine.” Ibn Majah transmitted it. Baihaqi transmitted it inShu'ab al-imanup to the word “Muslim”, saying that this is a tradition whose text is well known but whoseisnadis weak, it being transmitted by many ways all of which are weak.


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ طلب علم ہر مسلمان پر فرض ہے ، کسی ایسے شخص کو ، جو اس کی اہلیت نہ رکھتا ہو ، پڑھانے والا ، خنزیروں کے گلے میں ہیرے جواہرات اور سونے کے ہار ڈالنے والے کی طرح ہے ۔‘‘\nابن ماجہ ، جبکہ بیہقی نے ((مسلم)) تک شعب الایمان میں روایت کیا ہے ، اور انہوں نے فرمایا : اس حدیث کا متن مشہور ہے جبکہ سند ضعیف ہے ، اور یہ روایت متعدد طریق سے مروی ہے ، لیکن وہ سب ضعیف ہیں ۔ اسنادہ ضعیف جداً و الحدیث ضعیف ، رواہ ابن ماجہ (۲۲۴) و البیھقی فی شعب الایمان (۱۵۴۳) ۔\n

Anas bayan kartay hain, Rasool Allah ne farmaya: "Talab ilm har Musalman par farz hai, kisi aise shakhs ko, jo us ki ehliyat na rakhta ho, parhanay wala, khanzaron kay galay mein hiray jawaharat aur sonay kay haar dalnay walay ki tarah hai." Ibne Maja, jabkay Bayhaqi ne (Muslim) tak Shoaib ul Imaan mein riwayat kiya hai, aur unhon ne farmaya: Is hadees ka matan mashhoor hai jabkay sanad zaeef hai, aur yeh riwayat mutallida tareeq se marvi hai, lekin woh sab zaeef hain. Isnaad zaeef jadaan wa al-hadees zaeef, riwayat Ibne Maja (224) wa al-Bayhaqi fi Shoaib ul Imaan (1543).

وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَوَاضِعُ الْعِلْمِ عِنْدَ غير أَهله كمقلد الْخَنَازِير الْجَوْهَر واللؤلؤ وَالذَّهَبَ» . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ إِلَى قَوْلِهِ مُسْلِمٍ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ مَتْنُهُ مَشْهُورٌ وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ وَقَدْ رُوِيَ من أوجه كلهَا ضَعِيف

Mishkat al-Masabih 219

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “Two qualities are not found together in a hypocrite:good behaviour and knowledge of religion.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دو خصلتیں کسی منافق میں اکٹھی نہیں ہو سکتی ، اچھے اخلاق اور دین میں سمجھ بوجھ ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۶۸۴) ۔

Abu Huraira بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ دو خصلتیں کسی منافق میں اکٹھی نہیں ہو سکتی ، اچھے اخلاق اور دین میں سمجھ بوجھ ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی (2684) ۔.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خَصْلَتَانِ لَا تَجْتَمِعَانِ فِي مُنَافِقٍ: حُسْنُ سَمْتٍ وَلَا فِقْهٌ فِي الدّين . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 220

Anas reported God’s messenger as saying, “He who goes out in search of knowledge is in God’s path till he returns.” Tirmidhi and Darimi transmitted it.


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص طلب علم کے لیے سفر کرتا ہے تو وہ واپس آنے تک اللہ کی راہ میں رہتا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۶۴۷) و الدارمی (لم اجدہ) ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs talab ilm ke liye safar karta hai to woh wapas aane tak Allah ki rah mein rehta hai.'' Isnadah zaeef, riwayat Tirmidhi (2647) wa Darami (lam ajidah).

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يرجع» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ والدارمي

Mishkat al-Masabih 221

Sakhbara al-Azdi reported God’s messenger as saying, “If anyone seeks knowledge, it will be an atonement for past sins.” Tirmidhi and Darimi transmitted it, Tirmidhi saying that this is a tradition whoseisnadis weak, and that Abu Dawud the transmitter is declared to be weak.


Grade: Da'if

سخرہ ازدی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص علم حاصل کرتا ہے تو یہ اس کے سابقہ گناہوں کا کفارہ بن جاتا ہے ۔‘‘ امام ترمذی نے اس حدیث کی سند کو ضعیف قرار دیا ہے اور اس روایت میں ابوداود راوی ضعیف ہے ۔ اسنادہ ضعیف جذا موضوع ، رواہ الترمذی (۲۶۴۸) و الدارمی (۱/ ۱۳۹ ح ۵۶۷) ۔

Sukhra Azadi RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs ilm hasil karta hai to yeh uske sabiqah gunahon ka kaffara ban jata hai.'' Imam Tirmizi ne is hadees ki sanad ko zaeef karar diya hai aur is riwayat mein Abu Dawood raavi zaeef hai. Asnada zaeef jiza mauzu, riwayat al-Tirmizi (2648) wa al-Darami (1/139 H 567).

وَعَن سَخْبَرَة الْأَزْدِيّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ طَلَبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالدَّارِمِيُّ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفُ الْإِسْنَادِ وَأَبُو دَاوُدَ الرَّاوِي يُضَعَّفُ

Mishkat al-Masabih 222

Abu Sa'id al-Khudri reported God’s messenger as saying, “A believer will never be satisfied with the good he hears till he reaches paradise.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مومن خیر (کی باتیں) سن سن کر سیر نہیں ہوتا حتیٰ کہ اس کی غایت و انتہا جنت ہو جاتی ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی (۲۶۸۶) ابن حبان (۲۳۸۵) و الحاکم (۴/ ۱۳۰) ۔

Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Momin khair (ki baatein) sun sun kar ser nahi hota hatta ke uski ghayat o intiha Jannat ho jati hai.'' Isnadahu hasan, riwayat Tirmidhi (2686) Ibn Hibban (2385) wa Al-Hakim (4/130).

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَنْ يَشْبَعَ الْمُؤْمِنُ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجنَّة» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 223

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “He who is asked about something he knows and conceals it will have a bridle of fire put on him on the day of resurrection.” Ahmad, Abu Dawud and Tirmidhi transmitted it, and Ibn Majah transmitted it from Anas.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص سے علم کی کوئی بات پوچھی جائے ، جسے وہ جانتا ہو ، پھر وہ اسے چھپائے تو روز قیامت اسے آگ کی لگام ڈالی جائے گی ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد (۲/ ۲۶۳ ح ۷۵۶۱ ، ۲/ ۳۰۵ ح ۸۰۳۵) و ابوداود (۳۶۵۸) و الترمذی (۲۶۴۹) و ابن ماجہ ۲۶۱) ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis shakhs se ilm ki koi baat poochi jaye, jise wo janta ho, phir wo use chhupaye to roz qayamat use aag ki lagaam dali jayegi.'' Isnadah hasan, riwayat Ahmad (2/ 263 H 7561, 2/ 305 H 8035) wa Abu Dawood (3658) wa al-Tirmidhi (2649) wa Ibn Majah 261).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «من سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ عَلِمَهُ ثُمَّ كَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 224

Ibn Majah narrated it from Anas. Hasan (fair). Narrated by Ibn Majah (264).


Grade: Sahih

ابن ماجہ نے اسے انس ؓ سے روایت کیا ہے ۔ حسن ، رواہ ابن ماجہ (۲۶۴) ۔

ibn e maja ne isay anas (RA) se riwayat kya hai. hasan, rawah ibn e maja (264).

وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه عَن أنس

Mishkat al-Masabih 225

Ka'b b. Malik reported God’s messenger as saying, “If anyone seeks knowledge to use it in vying with the learned, or disputing with the foolish, or to attract men’s attention to himself, God will bring him into hell.” Tirmidhi transmitted it, and Ibn Majah transmitted it from Ibn ‘Umar.


Grade: Da'if

کعب بن مالک ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص علما سے مناظرہ کرنے ، نادانوں کو شبہات میں مبتلا کرنے اور لوگوں کی توجہ حاصل کرنے کے لیے علم حاصل کرتا ہے تو اللہ اسے جہنم میں داخل فرمائے گا ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۶۵۴) ۔

Kab bin Malik bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs ulama se munazira karne, nadanon ko shubahat mein mubtala karne aur logon ki tawajjuh hasil karne ke liye ilm hasil karta hai to Allah use jahannam mein dakhil farmaye ga.'' Sanad zaeef, riwayat Tirmizi (2654).

وَعَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُجَارِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يصرف بِهِ وُجُوه النَّاس إِلَيْهِ أَدخل الله النَّار» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 226

Ibn Majah narrated it from Ibn Umar. The chain is weak, narrated by Ibn Majah (253).


Grade: Da'if

ابن ماجہ نے اسے ابن عمر ؓ سے روایت کیا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ ابن ماجہ (۲۵۳) ۔

ibn e maja ne ise ibn e umar (RA) se riwayat kiya hai . sanad zaeef, riwayat ibn e maja (253) .

وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه عَن ابْن عمر

Mishkat al-Masabih 227

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “If anyone acquires knowledge of things by which God’s good pleasure is sought, but acquires it only to get some worldly advantage, he will not experience the‘arf, i.e. the odour, of paradise on the day of resurrection.” Ahmad, Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص ایسا علم ، جس کے ذریعے اللہ کی رضا مندی حاصل کی جاتی ہے ، محض دنیا کا مال و متاع حاصل کرنے کے لیے سیکھتا ہے تو وہ روز قیامت جنت کی خوشبو بھی نہیں پائے گا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد (۲/ ۳۳۸ ح ۸۴۳۹) و ابوداود (۳۶۶۴) و ابن ماجہ (۲۵۲) و ابن حبان (۸۹) و الحاکم (۱/ ۸۵) ۔

Abu Huraira بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ جو شخص ایسا علم ، جس کے ذریعے اللہ کی رضا مندی حاصل کی جاتی ہے ، محض دنیا کا مال و متاع حاصل کرنے کے لیے سیکھتا ہے تو وہ روز قیامت جنت کی خوشبو بھی نہیں پائے گا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد (2/ 338 ح 8439) و ابوداود (3664) و ابن ماجہ (252) و ابن حبان (89) و الحاکم (1/ 85) ۔

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللَّهِ لَا يَتَعَلَّمُهُ إِلَّا لِيُصِيبَ بِهِ عَرَضًا مِنَ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» يَعْنِي رِيحَهَا. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 228

Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "May Allah brighten the face of the one who hears my saying, remembers it, safeguards it, and then conveys it. Perhaps the scholar of jurisprudence is not (always) the one who understands best, and perhaps the scholar of jurisprudence conveys knowledge to one who is more knowledgeable than him. Three things: the heart of a Muslim will never be treacherous regarding them: sincerity of action for the sake of Allah, giving sincere advice to the Muslims, and adhering to their Jama'ah (main body), for their invocation will encompass them." (Sahih, narrated by Ash-Shafi'i (in Al-Risalah p. 401, Hadith: 1102, p. 423) and Al-Bayhaqi in Shu'ab Al-Iman (1738) and At-Tirmidhi (2658) and Ahmad (1/436)).


Grade: Sahih

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ اس شخص کے چہرے کو تروتازہ رکھے جس نے میری حدیث کو سنا ، اسے یاد کیا ، اس کی حفاظت کی اور پھر اسے آگے بیان کیا ، بسا اوقات اہل علم فقیہ نہیں ہوتے ، اور بسا اوقات فقیہ اپنے سے زیادہ فقیہ تک بات پہنچا دیتا ہے ، تین خصلتیں ایسی ہیں جن کے بارے میں مسلمان کا دل خیانت نہیں کرتا : عمل خالص اللہ کی رضا کے لیے ہو ، مسلمانوں کے لیے خیر خواہی ہو ، اور ان کی جماعت کے ساتھ لگے رہنا ، کیونکہ ان کی دعوت انہیں سب طرف سے گھیر لے گی (حفاظت کرے گی) ۔‘‘ صحیح ، رواہ الشافعی (فی الرسالۃ ص ۴۰۱ فقرہ : ۱۱۰۲ ص ۴۲۳) و البیھقی فی شعب الایمان (۱۷۳۸) و الترمذی (۲۶۵۸) و احمد (۱/ ۴۳۶) ۔

Ibn Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: “Allah us shakhs ke chehre ko tarotaza rakhe jisne meri hadees ko suna, use yaad kiya, us ki hifazat ki aur phir use aage bayan kiya, basa auqat ahl e ilm faqih nahi hote, aur basa auqat faqih apne se zyada faqih tak baat pahuncha deta hai, teen khuslatein aisi hain jin ke bare mein musalman ka dil khiyanat nahi karta: amal khalis Allah ki raza ke liye ho, musalmanon ke liye khair khwahi ho, aur un ki jamaat ke sath lage rehna, kyunki un ki dawat unhen sab taraf se gher le gi (hifazat kare gi).” Sahih, Riwayat al-Shafa'i (fi al-Risalah pg 401 fiqrah: 1102 pg 423) wa al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman (1738) wa al-Tirmidhi (2658) wa Ahmad (1/436).

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَحَفِظَهَا وَوَعَاهَا وَأَدَّاهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرِ فَقِيهٍ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ. ثَلَاثٌ لَا يَغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَالنَّصِيحَةُ لِلْمُسْلِمِينَ وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ ورائهم» . رَوَاهُ الشَّافِعِي وَالْبَيْهَقِيّ فِي الْمدْخل

Mishkat al-Masabih 229

Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawood, Ibn Majah and Darimi narrated from Zayd bin Thabit; however, Tirmidhi and Abu Dawood did not mention from "Thalaatha laa yaghullu 'alaihin" to the end. Sahih, narrated by Ahmad (5/183 no. 21924), Tirmidhi (2656), Abu Dawood (3660), Ibn Majah (230), Darimi (1/75 no. 235) and Ibn Hibban (72, 73).


Grade: Sahih

احمد ، ترمذی ، ابوداؤد ، ابن ماجہ اور دارمی نے زید بن ثابت ؓ سے روایت کیا ہے ، البتہ ترمذی اور ابوداؤد نے ((ثلاث لا یغل علیھن ،،،،،)) سے آخر تک ذکر نہیں کیا ۔ صحیح ، رواہ احمد (۵/ ۱۸۳ ح ۲۱۹۲۴) و الترمذی (۲۶۵۶) و ابوداود (۳۶۶۰) و ابن ماجہ (۲۳۰) و الدارمی (۱/ ۷۵ ح ۲۳۵) و ابن حبان ۷۲ ، ۷۳) ۔

Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawood, Ibn Majah aur Darmi ne Zaid bin Sabit se riwayat ki hai, albatta Tirmidhi aur Abu Dawood ne ((Salas la yaghlil alai hin,,,,)) se aakhir tak zikar nahi kiya. Sahih, Rawah Ahmad (5/ 183 H 21924) wa al-Tirmidhi (2656) wa Abu Dawood (3660) wa Ibn Majah (230) wa al-Darmi (1/ 75 H 235) wa Ibn Haban 72, 73).

وَرَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. إِلَّا أَنَّ التِّرْمِذِيّ وَأَبا دواد لَمْ يَذْكُرَا: «ثَلَاثٌ لَا يَغِلُّ عَلَيْهِنَّ» . إِلَى آخِره

Mishkat al-Masabih 230

Ibn Mas'ud said that he heard God’s messenger saying, “God brighten a man who hears something from us and conveys it to others as he heard it, for many a one to whom it is brought retains it better than the one who heard it.” Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, and Darimi transmitted it from Abu Darda'.


Grade: Sahih

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ اللہ اس شخص کے چہرے کو تروتازہ رکھے جس نے ہم سے کوئی ایسی چیز سنی ، تو اس نے جیسے اسے سنا تھا ویسے ہی اسے آگے پہنچا دیا ، کیونکہ بسا اوقات جسے بات پہنچائی جاتی ہے وہ اس کی ، اس سننے والے کی نسبت زیادہ حفاظت کرنے والا ہوتا ہے ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی (۲۶۵۷) و ابن ماجہ (۲۳۲) و ابن حبان (۷۴ ۔ ۷۶) ۔

Ibne Masood bayan karte hain mein ne Rasool Allah farmate huye suna Allah us shakhs ke chehre ko tarotaza rakhe jis ne hum se koi aisi cheez suni to us ne jaise use suna tha waise hi use aage pohancha diya kyunki basa auqat jise baat pohanchai jati hai woh us ki us sunne wale ki nisbat ziada hifazat karne wala hota hai Sahih riwayat Tirmizi 2657 wa Ibne Maja 232 wa Ibne Habban 74 76

وَعَن ابْن مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى لَهُ مِنْ سَامِعٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ

Mishkat al-Masabih 231

Darimi transmitted it from Abu Darda. Sahih, narrated by Darimi (1/75 H 236).


Grade: Sahih

دارمی نے اسے ابودرداء ؓ سے روایت کیا ہے ۔ صحیح ، رواہ الدارمی (۱/ ۷۵ ح ۲۳۶) ۔

Darmi ne ise Abudarda se riwayat kiya hai. Sahih, Rawah al-Darmi (1/75 H 236).

وَرَوَاهُ الدَّارمِيّ عَن أبي الدَّرْدَاء

Mishkat al-Masabih 232

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Be careful when narrating from me, and narrate only that which you know (to be my hadith). Whoever intentionally lies about me, let him prepare his seat in Hellfire." (This narration has a weak chain of transmission). It was narrated by al-Tirmidhi (2651).


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھ سے حدیث بیان کرتے وقت احتیاط کیا کرو اور صرف وہی حدیث بیان کرو جس کے بارے میں تمہیں علم ہو (کہ یہ میری حدیث ہے) ، پس جس نے عمداً مجھ پر جھوٹ باندھا تو وہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۹۵۱) ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Mujh se hadees bayan karte waqt ehtiyat kiya karo aur sirf wohi hadees bayan karo jis ke bare mein tumhein ilm ho (keh ye meri hadees hai), pas jis ne amdnan mujh par jhoot bandha to woh apna thikana jahannam mein bana le." Isnaad zaeef, riwayat Tirmidhi (2951).

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اتَّقُوا الْحَدِيثَ عَنِّي إِلَّا مَا عَلِمْتُمْ فَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 233

Ibn Majah narrated from Ibn Mas'ud, but Ibn Majah did not mention these words: "Be careful with what you narrate from me, and only narrate what you know." Sahih, narrated by Ibn Majah (30, 33) and al-Tirmidhi (2257).


Grade: Sahih

ابن ماجہ نے ابن مسعود ؓ سے روایت کیا ہے لیکن ابن ماجہ نے یہ الفاظ :’’ مجھ سے حدیث بیان کرتے وقت احتیاط کرو اور وہی حدیث بیان کرو جس کے بارے میں تمہیں علم ہو ۔‘‘ ذکر نہیں کئے ۔ صحیح ، رواہ ابن ماجہ (۳۰ ، ۳۳) و الترمذی (۲۲۵۷) ۔

ibn e maja ne ibn e masood se riwayat ki hai lakin ibn e maja ne ye alfaz mujh se hadees bayan karte waqt ehtiyat karo aur wahi hadees bayan karo jis ke bare mein tumhen ilm ho zikar nahi kiye sahih riwayat ibn e maja 30 33 wa al-tirmidhi 2257

وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَلَمْ يَذْكُرِ: «اتَّقُوا الْحَدِيثَ عَنِّي إِلَّا مَا علمْتُم»

Mishkat al-Masabih 234

Ibn ‘Abbas reported God’s messenger as saying, “Let him who interprets the Qur’an in the light of his opinion come to his abode in hell.” A version has, “Let him who interprets the Qur’an without knowledge come to his abode in hell.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص قرآن کے بارے میں اپنی رائے سے کچھ کہے تو وہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ (۲۹۵۰ ، ۲۹۵۱) ۔\nاور ایک دوسری روایت میں ہے :’’ جو شخص قرآن کے بارے میں علم کے بغیر کوئی بات کہے تو وہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لے ۔‘‘\n

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Jo shakhs Quran ke bare mein apni rae se kuch kahe to woh apna thikana jahannum mein bana le." Isnada zaeef, riwayat (2950, 2951). Aur ek dusri riwayat mein hai: "Jo shakhs Quran ke bare mein ilm ke baghair koi baat kahe to woh apna thikana jahannum mein bana le."

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَليَتَبَوَّأ مَقْعَده من النَّار» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 235

Jundub reported God’s messenger as saying, “ If anyone interprets the Qur’an in the light of his own opinion and is right, he has erred.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

جندب ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص قرآن کے بارے میں اپنی رائے سے کچھ کہے اور اگر وہ درست بھی ہو تب بھی اس نے غلطی کی ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۹۵۲) و ابوداؤد (۳۶۵۲) ۔

Jundub bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs Quran ke bare mein apni rae se kuch kahe aur agar wo durust bhi ho tab bhi usne ghalti ki.'' Isnaad zaeef, riwayat Tirmidhi (2952) wa Abu Dawood (3652).

وَعَنْ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فقد أَخطَأ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 236

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “Disputation about the Qur’an is infidelity.” Ahmad and Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قرآن کے بارے میں اختلاف و جھگڑا کرنا کفر ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد (۲/ ۲۸۶ ح ۷۸۳۵ ، ۲/ ۵۰۳ ح ۱۰۵۴۶) و ابوداود (۴۶۰۳) و ابن حبان (۷۳) و الحاکم (۲/ ۲۲۳) ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Quran ke bare mein ikhtilaf o jhagda karna kufr hai." Isnadah hasan, Riwayat Ahmad (2/286 H 7835, 2/503 H 10546) wa Abu Dawood (4603) wa Ibn Habban (73) wa al-Hakim (2/223).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 237

‘Amr b. Shu'aib quoted the authority of his father from his grandfather who said that the Prophet heard some people disagreeing about the Qur’an and said, “It was just on this account that your predecessors perished:they set parts of God’s Book against others, whereas God's Book was sent down only to be consistent; so do not use parts to falsify others. Speak about as much of it as you know, but where you are ignorant entrust it to him who knows.” Ahmad and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا ، نبی ﷺ نے کچھ لوگوں کو قرآن کے بارے میں جھگڑا کرتے ہوئے پایا تو فرمایا :’’ تم سے پہلے لوگ بھی اسی وجہ سے ہلاک ہوئے انہوں نے اللہ کی کتاب کے بعض حصوں کا بعض حصوں سے رد کیا ، حالانکہ اللہ کی کتاب تو اس لیے نازل ہوئی کہ وہ ایک دوسرے کی تصدیق کرتا ہے ، پس تم قرآن کے بعض حصے سے بعض کی تکذیب نہ کرو ، اس سے جو تم جان لو تو اسے بیان کرو ، اور جس کا تمہیں پتہ نہ چلے اسے اس کے جاننے والے کے سپرد کر دو ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد (۲/ ۱۸۵ ح ۶۷۴۱۹) و ابن ماجہ (۸۵) ۔

Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain, unhon ne kaha, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kuch logon ko Quran ke bare mein jhagda karte huye paya to farmaya: ''Tum se pehle log bhi isi wajah se halaak huye, unhon ne Allah ki kitaab ke baaz hisson ka baaz hisson se rad kiya, halanke Allah ki kitaab to is liye nazil hui ke wo ek dusre ki tasdeeq karta hai, pas tum Quran ke baaz hisse se baaz ki takzeeb na karo, is se jo tum jaan lo to use bayan karo, aur jis ka tumhen pata na chale use us ke jaane wale ke supurd kar do.'' Isnaadahu zaeef, riwayat Ahmad (2/185 H 67419) wa Ibn Majah (85).

وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قوما يتدارؤون فِي الْقُرْآنِ فَقَالَ: إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِهَذَا: ضَرَبُوا كِتَابَ اللَّهِ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ وَإِنَّمَا نَزَلَ كِتَابُ اللَّهِ يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضًا فَلَا تُكَذِّبُوا بَعْضَهُ بِبَعْضٍ فَمَا عَلِمْتُمْ مِنْهُ فَقُولُوا وَمَا جَهِلْتُمْ فَكِلُوهُ إِلَى عَالِمِهِ . رَوَاهُ أَحْمد وَابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 238

Ibn Mas'ud reported God's messenger as saying, “The Qur'an was sent down in seven modes. Every verse in it has an external and an internal meaning, and every interdiction has a source of reference.” Baghawi transmitted it inSharh as-sunna.


Grade: Da'if

ابن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قرآن سات قراءتوں میں نازل کیا گیا ، اس میں سے ہر آیت کا ظاہر اور باطن ہے ، اور ہر سطح کا مفہوم سمجھنے کے لیے مناسب استعداد کی ضرورت ہے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ فی شرح السنہ (۱/ ۲۶۳ بعد ح ۱۲۲ معلقًا) و الطبری فی تفسیرہ (۱/ ۱۰ ،۱۱) و ابن حبان (۱۷۸۱) و ابی یعلیٰ فی مسندہ (۹/ ۸۱ ح ۵۱۴۹) ۔

Ibn Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Quran saat qiratoun mein nazil kya gaya, is mein se har aayat ka zahir aur batin hai, aur har satha ka mafhoom samajhne ke liye munasib istaeddad ki zaroorat hai.'' Sanad zaeef, riwayat fi Sharh al-Sunnah (1/263 badh h 122 mu'alliqan) wa al-Tabari fi tafsirihi (1/10,11) wa Ibn Hibban (1781) wa Abi Ya'la fi Musnadihi (9/81 h 5149).

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ لِكُلِّ آيَةٍ مِنْهَا ظَهْرٌ وَبَطْنٌ وَلِكُلِّ حَدٍّ مَطْلَعٌ» رَوَاهُ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ

Mishkat al-Masabih 239

‘Abdallah b. ‘Amr reported God's messenger as saying, “Knowledge has three categories:a precise verse, or an establishedsunna, or a firm obligatory duty. Anything else is an extra.” Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ علم تین ہیں : آیت محکمہ یا سنت ثابتہ یا فریضہ عادلہ (ہر وہ فرض جس کی فرضیت پر مسلمانوں کا اجماع ہے) اور جو اس کے سوا ہو وہ افضل ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد (۲۸۸۵) و ابن ماجہ (۵۴) الذھبی فی تلخیص المستدرک (۴/ ۳۳۲) ۔

Abdallah bin Amr RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Ilm teen hain: Aayat muhkam ya sunnat sabita ya fariza adila (har wo farz jis ki farziyat par Musalmanon ka ijma hai) aur jo is ke siwa ho wo afzal hai.'' Asnada zaeef, riwayat Abu Dawud (2885) wa Ibn Majah (54) al-Zahabi fi Talkhis al-Mustadrak (4/ 332).

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْعِلْمُ ثَلَاثَةٌ: آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ أَوْ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ وَمَا كَانَ سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ فضل . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 240

'Awf ibn Malik al-Ashja'i (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No one should deliver the khutbah (sermon) except an amir (ruler) or one whom he permits, or a haughty person preaching." Hasan isnad, narrated by Abu Dawud (3665).


Grade: Sahih

عوف بن مالک اشجعی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ امیر یا جسے وہ اجازت دے وہی خطاب کرنے کا مجاز ہے یا پھر متکبر شخص وعظ کرتا ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد (۳۶۶۵) ۔

Aouf bin Malik Ashjai RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Ameer ya jise wo ijazat de wohi khitab karne ka mujaz hai ya phir mutakabbir shakhs waz karta hai.'' Isnaadahu hasan, riwayat Abu Dawood (3665).

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْعِلْمُ ثَلَاثَةٌ: آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ أَوْ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ وَمَا كَانَ سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ فضل . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 241

Darimi narrated from 'Amr ibn Shu'aib, from his father, from his grandfather, a hadith with the word "hypocrite" (mura'i) instead of "arrogant" (mukhtal). Hasan, narrated by Darimi (2/319 #2782).


Grade: Sahih

دارمی نے عمرو بن شعیب عن ابیہ عن جدہ کی سند سے روایت بیان کی ہے ، اس میں ((مختال))’’ متکبر ‘‘ کے بجائے ((مراء))’’ ریاکار ‘‘ کا لفظ ہے ۔ حسن ، رواہ الدارمی (۲/ ۳۱۹ ح ۲۷۸۲) ۔

Darmi ne Amr bin Shuaib an abihi an jadda ki sanad se riwayat bayan ki hai, is mein mukhtal mutakabbir ke bajaye muraa riyakar ka lafz hai. Hasan, Rawah al-Darmi (2/319 H 2782).

وَرَوَاهُ الدَّارِمِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَفِي رِوَايَته بدل «أَو مختال»

Mishkat al-Masabih 242

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “If anyone is given a legal decision ignorantly, the sin rests on the one who gave it; and if anyone advises his brother, knowing that right guidance lies in another direction, he has deceived him.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے علم کے بغیر فتویٰ دیا تو اس کا گناہ اسے فتویٰ دینے والے پر ہے ، اور جس شخص نے اپنے (مسلمان) بھائی کو کسی معاملے میں مشورہ دیا حالانکہ وہ جانتا ہے کہ بھلائی و بہتری اس کے علاوہ کسی دوسری صورت میں ہے ، تو اس نے اس سے خیانت کی ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد (۳۶۵۷) و الحاکم (۱/ ۱۲۶) و ابن ماجہ (۵۳) ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis shakhs ne ilm ke baghair fatwa diya to uska gunaah use fatwa dene wale par hai, aur jis shakhs ne apne (Musalman) bhai ko kisi mamle mein mashwara diya halanki wo janta hai ki bhalai o behtari iske ilawa kisi dusri surat mein hai, to usne usse khiyanat ki.'' Isnaad-e-Hasan, Riwayat Abu Dawud (3657) wa al-Hakim (1/126) wa Ibn Majah (53).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَفْتَى بِغَيْرِ عِلْمٍ كَانَ إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ وَمَنْ أَشَارَ عَلَى أَخِيهِ بِأَمْرٍ يَعْلَمُ أَنَّ الرُّشْدَ فِي غَيْرِهِ فَقَدْ خانه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 243

Mu'awiya said that the Prophet forbade the discussion of thorny questions. Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

معاویہ ؓ بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے غلطی میں ڈالنے والے سوالوں سے منع فرمایا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد (۳۶۵۶) ۔

Muawiya RA bayan karte hain keh Nabi SAW ne ghalti mein daalne wale sawalon se mana farmaya hai. Asnada zaeef, riwayat Abu Dawood (3656).

وَعَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْأُغْلُوطَاتِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 244

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, "Learn the things which are made obligatory and the Qur’an, and teach them to people, for I shall die.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ علم میراث اور قرآن کی تعلیم حاصل کرو اور لوگوں کو سکھاؤ ، کیونکہ عنقریب میری روح قبض کر لی جائے گی َ:‘‘ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۰۹۱) و ابن ماجہ (۲۷۱۹) ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Ilm miras aur Quran ki taleem hasil karo aur logon ko sikhao, kyunki anqareeb meri rooh qabz kar li jayegi:'' Zaeef, Rawah al-Tirmidhi (2091) wa Ibn Majah (2719).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ وَالْقُرْآنَ وَعَلِّمُوا النَّاسَ فَإِنِّي مَقْبُوضٌ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 245

Abu Darda’ told how God’s messenger, on an occasion when they were with him, turned his eyes to the sky and said, "This is a time when knowledge will be snatched away from men, so that they will be unable to acquire any.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Sahih

ابودرداء ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے ، تو آپ نے آسمان کی طرف نظر اٹھا کر فرمایا :’’ یہ وہ وقت ہے جس میں لوگوں سے علم سلب کر لیا جائے گا حتیٰ کہ وہ اس سے کسی چیز پر بھی قدرت نہیں رکھیں گے ۔‘‘ حسن ، رواہ الترمذی (۲۶۵۳) و الحاکم (۱/ ۹۹) ۔

AbuDarda RA bayan karte hain, hum Rasool Allah SAW ke sath the, to aap ne asman ki taraf nazar utha kar farmaya: ''Yeh woh waqt hai jis mein logon se ilm salb kar liya jayega hatta ke woh is se kisi cheez par bhi qudrat nahin rakhen ge.'' Hasan, Riwayat Tirmidhi (2653) wa Al-Hakim (1/ 99).

وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَخَصَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ: «هَذَا أَوَانٌ يُخْتَلَسُ فِيهِ الْعِلْمُ مِنَ النَّاسِ حَتَّى لَا يَقْدِرُوا مِنْهُ على شَيْء» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 246

Abu Huraira transmitted [from the Prophet], "The time is approaching when men will urge on their camels in search of knowledge, but will find no one more learned than the learned man of Medina.” Tirmidhi transmitted it. and in hisJami'he quotes Ibn ‘Uyaina as saying that Malik b. Anas was meant, and the same view is expressed by ‘Abd ar-Razzaq. Ishab b. Musa said he heard Ibn ‘Uyaina say that he was al-‘Umari the ascetic, whose name was ‘Abd al-‘Aziz b. ‘Abdallah.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ عنقریب لوگ طلب علم میں اونٹوں پر سفر کریں گے ، لیکن وہ عالم مدینہ سے زیادہ عالم کسی کو نہیں پائیں گے ۔ اور ان کی جامع میں ہے کہ ابن عیینہ ؒ نے فرمایا : اس سے مراد مالک بن انس ؒ ہیں ۔ انہی کے مثل عبدالرزاق سے مروی ہے ، اسحاق بن موسی نے بیان کیا ، میں نے ابن عیینہ سے سنا ، تو انہوں نے کہا : اس سے مراد عمری زاہد ہے اور ان کا نام عبدالعزیز بن عبداللہ ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی (۲۶۸۰) و الحاکم (۱/ ۹۱ ح ۳۰۷) ۔

Abu Huraira se riwayat hai keh anqareeb log talab ilm mein oonton par safar karenge, lekin woh alim Madina se ziada alim kisi ko nahi payenge. Aur un ki jame mein hai keh Ibn Uyaina ne farmaya: Is se murad Malik bin Anas hain. Unhi ke misl Abdul Razzaq se marvi hai, Ishaq bin Musa ne bayan kiya, mein ne Ibn Uyaina se suna, tou unhon ne kaha: Is se murad Amr ibn Zaahid hai aur un ka naam Abdulaziz bin Abdullah hai. Isnaadahu zaeef, riwayat al-Tirmizi (2680) wa al-Hakim (1/91 #307).

وَعَن أبي هُرَيْرَة رِوَايَةً: «يُوشِكُ أَنْ يَضْرِبَ النَّاسُ أَكْبَادَ الْإِبِلِ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَلَا يَجِدُونَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَالم الْمَدِينَة» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ فِي جَامِعِهِ. قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: إِنَّهُ مَالِكُ بْنُ أنس وَمثله عَن عبد الرَّزَّاق قَالَ اسحق بْنُ مُوسَى: وَسَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ: هُوَ الْعُمَرِيُّ الزَّاهِدُ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عبد الله

Mishkat al-Masabih 247

He also reported among the material he knew to come from God’s messenger that he said, "At the beginning of every century God will send one who will renew its religion for this people.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

راوی حدیث ابوعلقمہ بیان کرتے ہیں کہ میری معلومات کے مطابق ابوہریرہ ؓ اسے رسول اللہ ﷺ سے مرفوع روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ عزوجل اس امت کے لیے ہر سو سال کے آخر پر کسی ایسے شخص کو بھیجے گا جو اس کے لیے اس کے دین کی تجدید کرے گا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد (۴۲۹۱) و الحاکم فی المستدرک (۴/ ۵۲۲) ۔

Ravi Hadis Abualqama bayan karte hain ke meri maloomat ke mutabiq Abu Hurairah (RA) ise Rasul Allah (SAW) se marfu roایت karte hain ke aap (SAW) ne farmaya: "Allah Azzawajal is ummat ke liye har sau saal ke aakhir par kisi aise shakhs ko bhejega jo iske liye iske deen ki tajdeed karega." Isnaadahu hasan, Rawahu Abu Dawood (4291) wa al-Hakim fi al-Mustadrak (4/522).

وَعَنْهُ فِيمَا أَعْلَمُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْعَثُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ عَلَى رَأْسِ كُلِّ مِائَةٍ سَنَةٍ مَنْ يُجَدِّدُ لَهَا دِينَهَا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد