20.
Statement of Foods
٢٠-
بيان الأكل والشرب


Description of covering utensils and other items

بيان التحنيط وغيرها من الأشياء

Mishkat al-Masabih 4294

Jabir narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When the sun sets or when you enter the evening, keep your children inside, for the devils spread out at that time. But when part of the night has passed, then let them go, and close the doors and mention the name of Allah, for Satan cannot open a closed door. Tie your waterskins and mention the name of Allah, cover your vessels and mention the name of Allah, even if there is only something small in them, and extinguish your lamps." (Agreed upon).


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب سورج غروب ہو جائے یا جب تم شام کرو تو اپنے بچوں کو روک لیا کرو ، کیونکہ اس وقت شیطان پھیل جاتے ہیں ، لیکن جب رات کی ایک گھڑی گزر جائے تو ان (بچوں) کو چھوڑ دو اور دروازے بند کر لو اور اللہ کا نام لو ، کیونکہ شیطان بند دروازہ نہیں کھولتا ، اپنے مشکیزے بند رکھو ، ان پر اللہ کا نام لو ، اپنے برتن ڈھانپ کر رکھو ان پر اللہ کا نام لو ، خواہ کوئی معمولی چیز ہی ان پر رکھو اور اپنے چراغ بجھا دیا کرو ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Jabar riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab sooraj ghuroob ho jaye ya jab tum sham karo to apne bachchon ko rok liya karo, kyunkay is waqt shaitan phail jate hain, lekin jab raat ki ek ghari guzar jaye to un (bachchon) ko chhor do aur darwaze band kar lo aur Allah ka naam lo, kyunkay shaitan band darwaza nahin kholta, apne mashkize band rakho, in par Allah ka naam lo, apne bartan dhaanp kar rakho in par Allah ka naam lo, chahe koi mamooli cheez hi in par rakho aur apne chiragh jala diya karo.'' Muttafiq Alaih.

عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ جِنْحُ اللَّيْلِ أَوْ أَمْسَيْتُمْ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةً مِنَ اللَّيْلِ فَخَلَّوهُمْ وَأَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا وَأَوْكُوا قِرَبَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ وَخَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ وَلَوْ أنْ تعرِضوا عَلَيْهِ شَيْئا وأطفئوا مصابيحكم»

Mishkat al-Masabih 4295

And in a narration by Bukhari, it is stated: "Cover your utensils, tie your water skins, keep your doors closed, and gather your children in the evening, for the Jinn spread out at this time, and they snatch things away. And extinguish your lamps when you go to sleep, for sometimes a mouse drags the wick of the lamp and burns the people of the house." - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

اور بخاری کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ برتن ڈھانپو ، مشکیزوں کو باندھو ، دروازے بند رکھو اور شام کے وقت اپنے بچوں کو اکٹھا کر لو کیونکہ (اس وقت) جن پھیل جاتے ہیں ، اور اچک لیتے ہیں اور سوتے وقت چراغ گل کر دیا کرو کیونکہ بسا اوقات چوہیا چراغ کی بتی کھینچ کر لے جاتی ہے اور گھر والوں کو جلا ڈالتی ہے ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Aur Bukhari ki riwayat mein hai, farmaya: ''Bartan dhaaknpo, mashkizon ko baandho, darwaze band rakho aur sham ke waqt apne bachchon ko ikattha kar lo kyonkeh (iss waqt) jinn phail jate hain, aur uchak lete hain aur sote waqt charagh gul kar diya karo kyonkeh basa auqaat chuhiya charagh ki batti kheench kar le jati hai aur ghar walon ko jala daalti hai.'' Riwayat al-Bukhari.

وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: قَالَ: «خَمِّرُوا الْآنِيَةَ وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ وَاكْفِتُوا صِبْيَانَكُمْ عِنْدَ الْمَسَاءِ فَإِن للجن انتشارا أَو خطْفَة وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ عِنْدَ الرُّقَادِ فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ رُبَّمَا اجْتَرَّتْ الفتيلة فأحرقت أهل الْبَيْت»

Mishkat al-Masabih 4296

And in the tradition of Muslim, it is stated: "Cover the utensils, tie the mouths of the water skins, keep the doors closed, extinguish the lamps, because Satan does not open the mouth of a water skin, nor does he open a closed door, nor does he lift a lid from any utensil, and if one of you does not find anything but a piece of wood, then he should place it across (the utensil) and take the name of Allah, he should definitely do so, because a mouse can burn the house along with its inhabitants." - Sahih Muslim.


Grade: Sahih

اور مسلم کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ برتن ڈھانپو ، مشکیزوں کے منہ باندھو ، دروازے بند رکھو ، چراغ گل کر دو ، کیونکہ شیطان مشکیزے کا منہ نہیں کھولتا اور نہ بند دروازے کھولتا ہے اور نہ ہی کسی برتن سے ڈھکنا اٹھاتا ہے ، اور اگر تم میں سے کوئی لکڑی کے سوا کوئی چیز نہ پائے تو وہ اسے ہی عرض کے بل اس پر رکھ دے اور اللہ کا نام لے ، وہ ایسے ضرور کرے ، کیونکہ چوہیا گھر کو اہل خانہ سمیت جلا دیتی ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Aur Muslim ki riwayat mein hai, farmaya: ''Bartan dhakpo, mashkizon ke munh bandho, darwaze band rakho, chiragh gul kar do, kyunki shaitan mashkize ka munh nahin kholta aur na band darwaze kholta hai aur na hi kisi bartan se dhakna uthata hai, aur agar tum mein se koi lakdi ke siwa koi cheez na paaye to wo use hi arz ke bal us par rakh de aur Allah ka naam le, wo aise zaroor kare, kyunki chuhiya ghar ko ahl khana samet jala deti hai.'' Riwayat Muslim.

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ قَالَ: «غَطُّوا الْإِنَاءَ وَأَوْكُوا السِّقَاءَ وَأَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ وَأَطْفِئُوا السِّرَاجَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَحُلُّ سِقَاءً وَلَا يَفْتَحُ بَابًا وَلَا يَكْشِفُ إِنَاءً فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا أنْ يعرضَ على إِنائِه عوداً ويذكرَ اسمَ اللَّهَ فَلْيَفْعَلْ فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْت بَيتهمْ»

Mishkat al-Masabih 4297

And in the tradition of Muslim, it is stated: "When the sun sets, do not leave your cattle and your children unattended until the initial darkness of the night disappears, because at that time the devils are released." - Sahih Muslim.


Grade: Sahih

اور مسلم ہی کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ جب سورج غروب ہو جائے تو رات کی ابتدائی تاریکی غائب ہو جانے تک اپنے مویشی اور اپنے بچے نہ چھوڑو ، کیونکہ اس وقت شیطان چھوڑے جاتے ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Aur musalman hi ki riwayat mein hai, farmaya: ''Jab sooraj ghuroob ho jaye to raat ki ibtidai tareeki ghaib ho jane tak apne maveshi aur apne bache na chhoro, kyonki is waqt shaitan chhore jate hain.'' Riwayat Muslim.

وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: قَالَ: «لَا تُرْسِلُوا فَوَاشِيكُمْ وَصِبْيَانَكُمْ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبْعَثُ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ حَتَّى تذْهب فَحْمَة الْعشَاء»

Mishkat al-Masabih 4298

And in a narration of Muslim, it is stated: "Cover your utensils, and tie the mouths of your water skins, for there is a night in the year in which a plague descends, and whenever it passes over an uncovered utensil or an untied water skin, it enters it." - Sahih Muslim.


Grade: Sahih

اور مسلم ہی کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ برتن ڈھانپو ، مشکیزوں کے منہ باندھو ، کیونکہ سال میں ایک ایسی رات ہے جس میں وبا پھیلتی ہے ، اور وہ وبا جب ایسے برتن سے گزرتی ہے جس پر ڈھکنا نہ ہو یا کسی ایسے مشکیزے سے گزرتی ہے جس کا منہ بند نہ ہو تو وہ اس میں داخل ہو جاتی ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Aur Musalman hi ki riwayat mein hai, farmaya: ''Bartan dhaanko, mashkizon ke munh bandho, kyunki saal mein ek aisi raat hai jis mein waaba phailti hai, aur woh waaba jab aise bartan se guzarti hai jis par dhakna na ho ya kisi aise mashkize se guzarti hai jis ka munh band na ho to woh us mein dakhil ho jati hai.'' Riwayat Muslim.

وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: قَالَ: «غَطُّوا الْإِنَاءَ وَأَوْكُوا السِّقَاءَ فَإِنَّ فِي السَّنَةِ لَيْلَةً يَنْزِلُ فِيهَا وَبَاءٌ لَا يَمُرُّ بِإِنَاءٍ لَيْسَ عَلَيْهِ غِطَاءٌ أَوْ سِقَاءٌ لَيْسَ عَلَيْهِ وِكَاءٌ إِلَّا نَزَلَ فِيهِ من ذَلِك الوباء»

Mishkat al-Masabih 4299

He told that when Abu Humaid, one of the Ansar, brought a vessel of milk to the Prophet from an-Naqi'* the Prophet said, “Why did you not cover it up, even by putting a piece of wood on it?” *A place in thewadial-'Aqiq where camels which had been given insadaqawere kept. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، ابوحمید انصاری ؓ نقیع سے دودھ کا برتن لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو نبی ﷺ نے فرمایا :’’ تم نے اسے ڈھانپا کیوں نہیں ، خواہ تم عرض کے بل اس پر ایک لکڑی رکھ لیتے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Jibir bayan karte hain, Abu Humaid Ansari Naqeeq se doodh ka bartan lekar Nabi ki khidmat mein hazir hue to Nabi ne farmaya: "Tum ne ise dhanpa kyon nahi, chahe tum arz ke bal is par ek lakdi rakh lete." Muttafiq Alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: جَاءَ أَبُو حُمَيْدٍ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنَ النَّقِيعِ بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَّا خَمَّرْتَهُ وَلَوْ أنْ تعرِضَ عليهِ عوداً»

Mishkat al-Masabih 4300

Ibn ‘Umar reported the Prophet as saying, “Do not leave a fire burning in your houses while you are asleep.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم سوتے وقت اپنے گھروں میں آگ (کو جلتے ہوئے) مت چھوڑو ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Ibn Umar RA, Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: ''Tum sote waqt apne gharon mein aag (ko jalte hue) mat chhoro.'' Muttafaq alaih.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تنامون»

Mishkat al-Masabih 4301

Abu Musa said that when a house in Medina was burned down during the night over its inhabitants and the Prophet was told, he said, “This fire is just an enemy to you, so when you go to sleep extinguish it.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوموسی ؓ بیان کرتے ہیں ، مدینہ میں رات کے وقت ایک گھر اہل خانہ سمیت جل گیا ، اس کے متعلق نبی ﷺ کو بتایا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یہ آگ تمہاری دشمن ہے ، جب سونے لگو تو اسے بجھا دیا کرو ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Musa RA bayan karte hain, Madina mein raat ke waqt ek ghar ahal khana samet jal gaya, iske mutalliq Nabi SAW ko bataya gaya to aap SAW ne farmaya: ''Yeh aag tumhari dushman hai, jab sone lago to ise bujha diya karo.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: احْتَرَقَ بَيْتٌ بِالْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ فَحُدِّثَ بِشَأْنِهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ النَّارُ إِنَّمَا هِيَ عَدُوٌّ لَكُمْ فَإِذَا نِمْتُمْ فأطفئوها عَنْكُم»

Mishkat al-Masabih 4302

Jabir told of hearing God’s messenger say, “When you hear the barking of dogs and the braying of asses at night seek refuge in God from the accursed devil, for they see what you do not see. Do not go out much when there are few people about, for God who is great and glorious scatters abroad such of His creatures as He wishes at night* Shut the doors, making mention of God's name, for the devil does not open a door which has been shut accompanied by mention of God’s name. Cover up jars, invert vessels and tie up buckets.” It is transmitted inSharh as-sunna.


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ جب تم رات کے وقت کتوں کے بھونکنے اور گدھوں کے ہینگنے کی آواز سنو تو ((اَعُوْذُ بِاللہِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیْمِ)) پڑھو ، کیونکہ وہ ایسی چیزیں دیکھتے ہیں جو تم نہیں دیکھتے ، جب (رات کے وقت) لوگوں کی آمد و رفت ختم ہو جائے تو تم (گھروں سے) نکلنا کم کرو ، کیونکہ اللہ عزوجل رات کے وقت اپنی مخلوق میں سے جو چاہتا ہے پھیلا دیتا ہے ، اور دروازے بند رکھو اور ان پر اللہ کا نام لو ، کیونکہ جب دروازہ بند کر دیا جائے اور اس پر اللہ کا نام لیا جائے تو شیطان اسے نہیں کھولتا ، برتن ڈھانپو اور خالی برتن الٹا کر کے رکھو اور مشکیزوں کے منہ بند رکھو ۔‘‘ حسن ، رواہ فی شرح السنہ ۔

Jabir bayan karte hain, maine Nabi ko farmate huye suna: ''Jab tum raat ke waqt kutton ke bhunkne aur gadhon ke hengne ki aawaz suno to (A'uzu billahi min ash-shaytan ir-rajeem) padho, kyunki woh aisi cheezen dekhte hain jo tum nahin dekhte, jab (raat ke waqt) logon ki aamad o raft khatam ho jaye to tum (gharon se) nikalna kam karo, kyunki Allah azza wa jal raat ke waqt apni makhlooq mein se jo chahta hai phela deta hai, aur darwaze band rakho aur un par Allah ka naam lo, kyunki jab darwaza band kar diya jaye aur us par Allah ka naam liya jaye to shaitan use nahin kholta, bartan dhakpo aur khali bartan ulta kar ke rakho aur mashkizon ke munh band rakho.'' Hasan, riwayat fi sharah as-sunnah.

عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلَابِ وَنَهِيقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فَإِنَّهُنَّ يَرَيْنَ مَا لَا تَرَوْنَ. وَأَقِلُّوا الْخُرُوجَ إِذَا هَدَأَتِ الْأَرْجُلُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبُثُّ مِنْ خَلْقِهِ فِي لَيْلَتِهِ مَا يَشَاءُ وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا إِذَا أُجِيفَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَغَطُّوا الْجِرَارَ وَأَكْفِئُوا الْآنِيَةَ وأوكوا الْقرب» . رَوَاهُ فِي شرح السّنة

Mishkat al-Masabih 4303

Ibn ‘Abbas told that when a mouse came dragging a wick and dropped it in front of God’s messenger on the mat on which he was sitting with the result th at it burned a hole in it about the size of dirham, he said, “When you go to sleep extinguish your lamps, for the devil guides a creature like this to do thus and sets you on fire.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک چوہیا بتی کھینچتے ہوئے آئی اور اسے رسول اللہ ﷺ کے سامنے اس چٹائی پر رکھ دیا ، جس پر آپ تشریف فرما تھے ، اور اس نے درہم برابر چٹائی جلا دی ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم سونے لگو تو اپنے چراغ گل کر دیا کرو کیونکہ شیطان اس طرح کی کسی چیز کی اس طرح کے فعل پر راہنمائی کرتا ہے تو وہ تمہیں جلا دیتا ہے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, ek chuhiya bati kheechte huye aai aur usay Rasul Allah ke samne us chatai par rakh diya, jis par aap tashreef farma thay, aur usne dirham barabar chatai jala di, aap ne farmaya: '' Jab tum sone lago to apne chiragh gul kar diya karo kyunki shaitan is tarah ki kisi cheez ki is tarah ke fail par rahnumai karta hai to woh tumhen jala deta hai. '' Sanad zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَن ابنِ عبَّاسٍ قَالَ: جَاءَتْ فَأْرَةٌ تَجُرُّ الْفَتِيلَةَ فَأَلْقَتْهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْخَمْرَةِ الَّتِي كَانَ قَاعِدًا عَلَيْهَا فَأَحْرَقَتْ مِنْهَا مِثْلَ مَوْضِعِ الدِّرْهَمِ فَقَالَ: «إِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدُلُّ مِثْلَ هَذِهِ عَلَى هَذَا فَيَحْرِقُكُمْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ\وَهَذَا الْبَاب خَال من الْفَصْل الثَّالِث\