Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: When Banu Qurayza agreed to accept the decision of Sa'd (may Allah be pleased with him), the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a person to them, and they were near him. He came riding on a donkey, and when he approached the mosque, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to the Ansar, "Stand up for your chief." Agreed upon.
And this hadith has already been mentioned in full in the chapter of "The Ruling on Prisoners of War".
Grade: Sahih
ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، جب بنو قریظہ ، سعد ؓ کا فیصلہ قبول کرنے پر راضی ہوئے تو رسول اللہ ﷺ نے کسی کو ان کی طرف بھیجا ، اور وہ آپ کے قریب ہی تھے ، چنانچہ وہ ایک گدھے پر سوار ہو کر آئے ، اور جب وہ مسجد کے قریب پہنچے تو رسول اللہ ﷺ نے انصار سے فرمایا :’’ اپنے سردار کی طرف کھڑے ہو جاؤ ۔‘‘ متفق علیہ ۔\nاور یہ حدیث مکمل طور پر باب حکم الاسراء میں گزر چکی ہے ۔\n
Abu Saeed Khudri bayan karte hain, jab Banu Quraiza, Saad ka faisla qubool karne par raazi hue to Rasool Allah ne kisi ko un ki taraf bheja, aur wo aap ke qareeb hi the, chunancha wo ek gadhe par sawar ho kar aaye, aur jab wo masjid ke qareeb pahunche to Rasool Allah ne Ansar se farmaya: '' apne sardar ki taraf khare ho jao. '' Muttafiq alaih. Aur ye hadees mukammal tor par bab Hukm al-Asra mein guzar chuki hai.
It is narrated on the authority of Ibn Umar that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No person should make another person get up (from his place) and then sit in that place, but rather you should spread out and make room." - Agreed upon.
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ کوئی آدمی کسی آدمی کو اس کی جگہ سے اٹھا کر وہاں مت بیٹھے ، بلکہ وسعت و کشادگی پیدا کرو ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Ibn Umar RA se riwayat hai keh Nabi SAW ne farmaya: ''Koi aadmi kisi aadmi ko uski jaga se utha kar wahan mat baithe, balkeh wusat o kushadgi paida karo.'' Mutaffiq alaih.
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever gets up from his place and then returns to it, he has more right to it." (Sahih Muslim)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اپنی جگہ سے اٹھے اور وہ پھر وہیں واپس آ جائے تو اس جگہ کا وہی زیادہ حق دار ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs apni jaga se uthay aur wo phir wahin wapis aa jaye to us jaga ka wohi zyada haqdaar hai.'' Riwayat Muslim.
Anas (may Allah be pleased with him) reported: No one was more beloved to the Companions (may Allah be pleased with them) than the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Yet, when they saw him, they would not stand up for him, because they knew that he disliked it. And he (At-Tirmidhi) said: This hadith of Hasan is sahih (authentic). Sahih, narrated by At-Tirmidhi.
Grade: Sahih
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، صحابہ کرام ؓ کو رسول اللہ ﷺ سے بڑھ کر کوئی شخص زیادہ محبوب نہیں تھا ، اس کے باوجود جب وہ آپ کو دیکھتے تو وہ کھڑے نہیں ہوتے تھے ، کیونکہ وہ جانتے تھے کہ آپ ﷺ اسے ناپسند کرتے ہیں ۔ اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث حسن صحیح ہے ۔ صحیح ، رواہ الترمذی ۔
Anas bayan karte hain, Sahaba kiram ko Rasul Allah se barh kar koi shakhs zyada mehboob nahi tha, iske bawajood jab woh aap ko dekhte to woh kharay nahi hote the, kyunkay woh jante the kay aap ise napasand karte hain. Aur unhon ne farmaya: yeh hadees hasan sahih hai. Sahih, riwayat al-Tirmidhi.
Mu'awiya (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever loves that people should stand up for him, then let him prepare his seat in the Hellfire." (Hasan) Narrated by Tirmidhi and Abu Dawud.
Grade: Sahih
معاویہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص کو یہ پسند ہو کہ لوگ اس کے سامنے کھڑے رہیں تو وہ اپنا ٹھکانا جہنم میں بنا لے ۔‘‘ حسن ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔
Muawiya bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis shakhs ko ye pasand ho ke log uske samne kharay rahen to wo apna thikana jahannam mein bana le.'' Hasan, riwayat Tirmidhi wa Abu Dawud.
Abu Umamah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came out leaning on a staff, and we stood up for him. He said: "Do not stand up for one another as the Persians do."
(This chain of narration is weak. Narrated by Abu Dawud)
Grade: Da'if
ابوامامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ لاٹھی کا سہارا لے کر باہر تشریف لائے تو ہم آپ کی خاطر کھڑے ہو گئے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم ایسے نہ کھڑے ہوا کرو جیسے عجمی لوگ ایک دوسرے کی تعظیم میں کھڑے ہوتے ہیں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
Abu Umama بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ لاٹھی کا سہارا لے کر باہر تشریف لائے تو ہم آپ کی خاطر کھڑے ہو گئے ، آپ نے فرمایا :’’ تم ایسے نہ کھڑے ہوا کرو جیسے عجمی لوگ ایک دوسرے کی تعظیم میں کھڑے ہوتے ہیں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔.
Sa'eed ibn Abi'l-Hasan reported: Abu Bakrah came to us for testimony, and a man stood up from his place for him. He refused to sit there and said: "The Prophet (ﷺ) forbade this." And the Prophet (ﷺ) also forbade a man to wipe his hand on the garment of another man who did not give it to him to wear.
This isnad is weak. Narrated by Abu Dawud.
Grade: Da'if
سعید بن ابوالحسن ؒ بیان کرتے ہیں ، ابوبکرہ ؓ گواہی کے سلسلہ میں ہمارے پاس آئے تو ایک آدمی ان کی خاطر اپنی جگہ سے اٹھ کھرا ہوا ، انہوں نے وہاں بیٹھنے سے انکار کر دیا اور فرمایا کہ نبی ﷺ نے اس سے منع فرمایا ہے ، اور نبی ﷺ نے اس سے بھی منع فرمایا ہے کہ کوئی شخص ایسے آدمی کے کپڑے سے اپنا ہاتھ صاف کرے جو اس نے اسے نہیں پہنایا ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
Saeed bin Abu al Hasan bayan karte hain, Abu Bakra gawaahi ke silsile mein hamare pass aaye to ek aadmi unki khatir apni jaga se uth khara hua, unhon ne wahan baithne se inkar kar diya aur farmaya ke Nabi ne is se mana farmaya hai, aur Nabi ne is se bhi mana farmaya hai ke koi shakhs aise aadmi ke kapde se apna hath saaf kare jo usne use nahi pehnaya. Isnadah zaeef, riwayat Abu Dawood.
Abu Darda reported: When the Messenger of Allah (ﷺ) would sit down, we would sit around him. When he would stand up intending to return, he would take off his shoes or leave something behind so the Companions would understand he was coming back and they would remain sitting.
(The chain of narration is weak. Reported by Abu Dawud)
Grade: Da'if
ابودرداء ؓ بیان کرتے ہیں ، جب رسول اللہ ﷺ بیٹھ جاتے تو ہم آپ کے اردگرد بیٹھ جاتے تھے ، پھر آپ کھڑے ہوتے اور آپ کا واپس آنے کا ارادہ ہوتا تو آپ اپنا جوتا اتار کر یا اپنی کوئی چیز وہاں رکھ جاتے جس سے صحابہ سمجھ جاتے (کہ آپ ﷺ واپس آئیں گے) اور وہ وہیں بیٹھے رہتے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
AbuDarda bayan karte hain, jab Rasool Allah baith jate to hum aap ke ird gird baith jate the, phir aap kharay hote aur aap ka wapas aane ka irada hota to aap apna joota utar kar ya apni koi cheez wahan rakh jate jis se sahaba samajh jate (keh aap wapas ayen ge) aur wo wahin baithe rehte. Isnadah zaeef, Rawah AbuDawood.
It is not permissible for a person to separate two people (by sitting between them) without their permission.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو ؓ ، رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کسی آدمی کے لیے جائز نہیں کہ وہ دو آدمیوں کے درمیان ، ان کی اجازت کے بغیر علیحدگی پیدا کرے (اور خود ان دونوں کے درمیان بیٹھ جائے) ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔
Abdullah bin Amro RA, Rasool Allah SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: "Kisi aadmi ke liye jaiz nahi hai ki woh do aadmiyon ke darmiyaan, un ki ijazat ke baghair allagidgi paida kare (aur khud un donon ke darmiyaan baith jaye)." Isnadah Hasan, Riwayat Al-Tirmidhi wa Abu Dawood.
وَعَن عبد الله بن عَمْرو عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ اثْنَيْنِ إِلَّا بِإِذْنِهِمَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ
Mishkat al-Masabih 4704
Amr ibn Shu'ayb, on his father's authority, and he on his father's (i.e. the Prophet's) authority, said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Do not sit between two persons without their permission." (Hasan) Abu Dawud transmitted it.
Grade: Sahih
عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم دو آدمیوں کے درمیان ان کی اجازت کے بغیر مت بیٹھو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain, Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''Tum do aadmiyon ke darmiyan un ki ijazat ke baghair mat baitho.'' Isnaadahu hasan, Rawahu Abu Dawood.
Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah ﷺ would sit with us in the Masjid and converse with us, and when he would stand, we would stand for a long time until we would see him enter the house of one of his wives.
This narration is weak (in authenticity). It was related by al-Bayhaqi in Shu’ab al-Iman.
Grade: Da'if
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ ہمارے ساتھ مسجد میں تشریف رکھتے اور ہمارے ساتھ گفتگو فرمایا کرتے تھے ، اور جب آپ کھڑے ہوتے تو ہم دیر تک کھڑے رہتے حتی کہ ہم آپ کو دیکھتے کہ آپ اپنی کسی زوجہ محترمہ کے گھر داخل ہو جاتے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah humare sath masjid mein tashreef rakhte aur humare sath guftgu farmaya karte the, aur jab aap kharay hote to hum der tak kharay rahte hatta ke hum aap ko dekhte ke aap apni kisi zauja mohtarma ke ghar dakhil ho jate. Isnadah zaeef, Riwayat al-Bayhaqi fi Shuab al-Iman.
عَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْلِسُ مَعَنَا فِي الْمَسْجِدِ يُحَدِّثُنَا فَإِذَا قَامَ قُمْنَا قِيَامًا حَتَّى نَرَاهُ قد دخل بعض بيُوت أَزوَاجه\
Mishkat al-Masabih 4706
Wathlah bin Khattab (may Allah be pleased with him) narrated: A man came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) while he was in the mosque. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) moved from his place for him, so the man said: "O Messenger of Allah! There is enough space." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Indeed, it is the right of a Muslim upon his brother that when he sees him, he should make some space for him." Imam Bayhaqi mentioned both hadiths in Shu'ab al-Iman. Its chain of narration is weak. It was narrated by Bayhaqi in Shu'ab al-Iman.
Grade: Da'if
واثلہ بن خطاب ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ، جبکہ آپ مسجد میں تشریف فرما تھے ، رسول اللہ ﷺ اس کی خاطر اپنی جگہ سے ہٹ گئے تو آدمی نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! جگہ تو کافی ہے ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک مسلمان کا حق ہے کہ جب اس کا بھائی اسے دیکھے تو وہ اس کے لیے (اپنی جگہ سے کچھ) ہٹ جائے ۔‘‘ امام بیہقی نے دونوں احادیث شعب الایمان میں ذکر کی ہیں ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔
Wathla bin Khatab bayan karte hain, ek aadmi Rasool Allah ki khidmat mein hazir hua, jabke aap masjid mein tashreef farma the, Rasool Allah uski khatir apni jaga se hat gaye to aadmi ne arz kiya, Allah ke Rasool! Jaga to kafi hai, Nabi ne farmaya: ''Be shak musalman ka haq hai ke jab uska bhai use dekhe to woh uske liye (apni jaga se kuch) hat jaye.'' Imam Bayhaqi ne donon ahadees Shab al Iman mein zikar ki hain. Isnaadahu zaeef, Rawahu al Bayhaqi fi Shab al Iman.