1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


4
Chapter: Explaining the faith by means of which a person is admitted into paradise, and that the one who adheres to what is enjoined upon him will enter paradise

٤
باب بَيَانِ الإِيمَانِ الَّذِي يُدْخَلُ بِهِ الْجَنَّةُ وَأَنَّ مَنْ تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الجَنَّةَ

Sahih Muslim 13a

It is narrated on the authority of Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) that once during the journey of the Prophet ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) a bedouin appeared before him and caught hold of the nose string of his she-camel and then said, Apostle of Allah (or Muhammad ﷺ), inform me about that which takes me near to Paradise and draws me away from the (Hell) Fire. He (the narrator) said : The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stopped for a while and cast a glance upon his companions and then said : He was afforded a good opportunity (or he had been guided well). He (the Prophet ﷺ) addressing the bedouin said : (Repeat) whatever you have uttered. He (the bedouin) repeated that. Upon this, the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said : The deed which can draw you near to Paradise and take you away from Hell is, that you worship Allah and associate none with Him, and you establish Salah and pay Zakat, and do good to your kin. After having uttered these words, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked the bedouin to release the nose string of his she-camel.

حضرت ابو ایوب رضی الله عنه روایت بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سفر میں تھے ایک اعرابی آپ کے سامنے آ کھڑا ہوا اور آپ کی اونٹنی کی مہار یا نکیل پکڑ لی پھر پوچھا اے اللہ کے رسول! یا اے محمد! مجھے وہ بات بتائیے جو مجھے جنت کے قریب کر دے اور آگ سے دور کر دے۔ راوی کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رک گئے پھر اپنے ساتھیوں پر نظر دوڑائی، پھر فرمایا: ”اس کو توفیق یا ہدایت ملی۔“ اور بدوی سے پوچھا۔ ”تو نے کیا کہا؟۔“ اس نے اپنی بات دہرائی تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ کی بندگی کر، اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرا، نماز کی پابندی کر، زکوٰۃ ادا کر، صلۂ رحمی کر، اونٹنی کو چھوڑ دے۔“

Hazrat Abu Ayub (Radhi Allahu Anhu) riwayat bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek safar mein thay ek aarabi Aap ke samne aa khara hua aur Aap ki oontni ki mahar ya nakeel pakar li phir pucha ae Allah ke Rasool! ya ae Muhammad! mujhe woh baat batayiye jo mujhe jannat ke qareeb kar de aur aag se door kar de. Rawi kehte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ruk gaye phir apne sathiyon par nazar dorayi, phir farmaya: "Is ko taufiq ya hidayat mili." Aur badwi se pucha. "Tu ne kya kaha?." Is ne apni baat dohrayi to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala ki bandagi kar, is ke sath kisi ko shareek na thehra, namaz ki pabandi kar, zakat ada kar, sila-e-rahmi kar, oontni ko chor de."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي سَفَرٍ ‏.‏ فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِزِمَامِهَا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ - أَوْ يَا مُحَمَّدُ - أَخْبِرْنِي بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَمَا يُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ ‏.‏ قَالَ فَكَفَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَظَرَ فِي أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لَقَدْ وُفِّقَ - أَوْ لَقَدْ هُدِيَ - قَالَ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَعَادَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 13b

This above Hadith is (also) transmitted by Muhammad bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) on the authority of Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه).

امام صاحب مذکورہ بالا روایت ایک دوسرے استاد سے نقل کرتے ہیں۔

Imam Sahib mazkoora bala riwayat ek doosre ustad se naql karte hain.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Sahih Muslim 14a

It is narrated on the authority of Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : Direct me to a deed which draws me near to Paradise and takes me away from the (Hell) Fire. Upon this he (the Prophet ﷺ) said : You worship Allah and never associate anything with Him, establish Salah, and pay Zakat, and do good to your kin. When he turned his back, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) remarked : If he adheres to what he has been ordered to, he would enter Paradise.

حضرت ابو ایوب رضی الله عنه روایت نقل کرتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور پوچھا مجھے کوئی ایسا عمل بتائیے جو مجھے جنت کے قریب کر دے اور دوزخ سے دور کر دے۔ آپؐ نے فرمایا: ”اللہ کی بندگی کر، اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرا، نماز کی پابندی کر، زکوٰۃ دیتا رہ اور اپنے رشتے داروں سے صلہ رحمی کر۔“ جب وہ پشت پھیر کر چل دیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر اس نے ان چیزوں کی پابندی کی جن کا اس کو حکم دیا گیا ہے تو جنتی ہے۔“ ابنِ ابی شیبہ کی روایت ہے اگر ان چیزوں کی پابندی کی۔

Hazrat Abu Ayub (Radhi Allahu Anhu) riwayat naql karte hain ke ek aadmi Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas aaya aur pucha mujhe koi aisa amal batayiye jo mujhe jannat ke qareeb kar de aur dozakh se door kar de. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Allah ki bandagi kar, is ke sath kisi ko shareek na thehra, namaz ki pabandi kar, zakat deta rah aur apne rishte-daron se sila-e-rahmi kar." Jab woh pusht pher kar chal diya to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Agar is ne in cheezon ki pabandi ki jin ka is ko hukum diya gaya hai to jannati hai." Ibn Abi Shaiba ki riwayat hai agar in cheezon ki pabandi ki.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْنِينِي مِنَ الْجَنَّةِ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ ذَا رَحِمِكَ ‏"‏ فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ ‏"‏ إِنْ تَمَسَّكَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 14b

It is reported on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that a bedouin came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), direct me to a deed by which I may be entitled to enter Paradise. Upon this he (the Prophet ﷺ) remarked : You worship Allah and never associate anything with Him, establish the obligatory Salah, and pay Zakat which is incumbent upon you, and observe the fast of Ramadan. He (the bedouin) said : By Him in Whose hand is my life, I will never add anything to it, nor will I diminish anything from it. When he (the bedouin) turned his back, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : He who is pleased to see a man from the dwellers of Paradise should catch a glimpse of him.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک اعرابی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: اے اللہ کے رسول! مجھے ایسا عمل بتائیے کہ جب میں اس پر عمل کروں تو جنت میں داخل ہو جاؤں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وسلم) نے فرمایا: ”تم اللہ کی بندگی کرو اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ، نماز قائم کرو جو تم پر لکھ دی گئی ہے، فرض زکاۃ ادا کرو او ررمضان کے روزے رکھو۔“ وہ کہنے لگا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں نہ کبھی اس پر کسی چیز کا اضافہ کروں گا اور نہ اس میں گمی کروں گا۔ جب وہ واپس جانے لگا تو نبی اکریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جسے اس بات سے خوشی ہو کہ وہ ایک جنتی آدمی دیکھے تو وہ اسے دیکھ لے۔“

Hazrat Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek aarabi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas aaya aur kaha: Ae Allah ke Rasool! mujhe aisa amal batayiye ke jab main is par amal karoon to jannat mein dakhil ho jaoon. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tum Allah ki bandagi karo is ke sath kisi ko shareek na thehrao, namaz qaim karo jo tum par likh di gayi hai, farz zakat ada karo aur Ramazan ke roze rakho." Woh kehne laga: Is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! main ne kabhi is par kisi cheez ka izafa karoon ga aur na is mein kami karoon ga. Jab woh wapas jane laga to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jise is baat se khushi ho ke woh ek jannati aadmi dekhe to woh ise dekh le."

وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا شَيْئًا أَبَدًا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 15a

It is narrated on the authority of Jaabir (رضي الله تعالى عنه) that Nu'man bin Qaufal ( رضي الله تعالى عنه) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : Would I enter Paradise if I perform the obligatory prayers and deny myself that which is forbidden and treat that as lawful what has been made permissible? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied in the affirmative.

حضرت جابر رضی الله عنه بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس نعمان بن قوقل آئے اور کہا: اے اللہ کے رسولؐ! بتلائیے جب میں فرض نمازیں ادار کرتا رہوں، حرام سے بچتا رہوں اور حلال کو حلال قرار دوں تو کیا میں جنت میں داخل ہو جاؤں گا؟ آپؐ نے فرمایا: ”ہاں۔“

Hazrat Jaber (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas Numan bin Qauqal aaye aur kaha: Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! batlayiye jab main farz namazein ada karta rahoon, haram se bachta rahoon aur halal ko halal qarar doon to kya main jannat mein dakhil ho jaoon ga? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Haan."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 15b

A similar Hadith is narrated on Jaabir's (رضي الله تعالى عنه) authority in which the following words are added : I will do nothing more.

حضرت جابر رضی الله عنه بیان کرتے ہیں نعمان بن قوقل نے کہا: اے اللہ کے رسول! پھر مذکورہ روایت بیان کی اور آخر میں اتنا اضافہ کیا: اور اس پر کسی چیز کا اضافہ نہ کروں۔

Hazrat Jaber (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain Numan bin Qauqal ne kaha: Ae Allah ke Rasool! phir mazkoora riwayat bayan ki aur aakhir mein itna izafa kiya: aur is par kisi cheez ka izafa na karoon.

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي، سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏ وَزَادَ فِيهِ وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا ‏.‏

Sahih Muslim 15c

It is narrated on the authority of Jaabir (رضئ هللا تعالی عنہ) that a man once said to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) : Shall I enter Paradise in case I perform the obligatory prayers, observe (the fasts of) Ramadan and treat that as lawful which has been made permissible and deny myself that what is forbidden, and make no addition to it? He (the Prophet ﷺ) replied in the affirmative. He (the inquirer) said : By Allah, I would add nothing to it.

حضرت جابر رضی الله عنه بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا، بتلائیے جب میں فرض نمازیں ادا کروں، اور میں رمضان کے روزے رکھوں اور میں حلال کو حلال سمجھوں اور میں حرام سے اجتناب کروں اور اس پر کچھ اضافہ نہ کروں تو کیا جنت میں داخل ہو جاؤں گا آپؐ نے فرمایا: ”ہاں۔“ ا س نے کہا: اللہ کی قسم! میں اس پر کچھ اضافہ نہیں کروں گا۔“

Hazrat Jaber (Radhi Allahu Anhu) bayan karte hain ke ek aadmi ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se sawal kiya, batlayiye jab main farz namazein ada karoon, aur main Ramazan ke roze rakhoon aur main halal ko halal samjhoon aur main haram se ijtinab karoon aur is par kuch izafa na karoon to kya jannat mein dakhil ho jaoon ga Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Haan." Is ne kaha: Allah ki qasam! main is par kuch izafa nahi karoon ga."

وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ وَصُمْتُ رَمَضَانَ وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا ‏.‏