1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


68
Chapter: Being kind to one for whose faith there is concern because it is weak; Prohibition of attributing Faith to someone without definitive evidence

٦٨
باب تَأَلُّفِ قَلْبِ مَنْ يَخَافُ عَلَى إِيمَانِهِ لِضَعْفِهِ وَالنَّهْيِ عَنِ الْقَطْعِ بِالإِيمَانِ مِنْ غَيْرِ دَلِيلٍ قَاطِعٍ

Sahih Muslim 150a

Sa'd (رضي الله تعالى عنه) narrated it on the authority of his father (Abi Waqqasؓ ) that he observed : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) distributed shares (of booty among his Companions). I said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Give it to so and so, for verily he is a believer. Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remarked : Or a Muslim. I (the narrator) repeated it (the word" believer" ) thrice and he (the Prophet ﷺ) turned his back upon me (and substituted the word)" Muslim," and then observed : I bestow it (this share) to a man out of apprehension lest Allah (جَلَّ ذُو) should throw him prostrate into the fire (of Hell) whereas in fact the other man is dearer to me than he.

سفیان نے زہری سے حدیث بیان کی ، انہوں نے عامر بن سعد ( بن ابی وقاص ) سے اور انہوں نے اپنے والد سے روایت کی ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے تقسیم کا کچھ مال بانٹا تو میں نے عرض کی ، اللہ کے رسول ! فلاں کو بھی دیجیے کیونکہ وہ مومن ہے ، نبی ﷺ نے فرمایا : ’’یامسلمان ہے ۔ ‘ ‘ میں تین بار یہ بات کہتا ہوں اور آپ ﷺ تین بار میرے سامنے یہی الفاظ دہراتے ہیں ’’یامسلمان ہے ۔ ‘ ‘ پھر آپ نے فرمایا : ’’ میں ایک آدمی کو دیتا ہوں جبکہ دوسرا مجھے اس سے زیادہ پیارا ہوتا ہے ، اس ڈر سے کہ کہیں اللہ اس کو اندھے منہ آگ میں ( نہ ) ڈال دے ۔ ‘ ‘

Sufiyan nay Zahri say hadees bayan ki, unhon nay Aamir bin Saad ( bin Abi Waqas) say aur unhon nay apnay walid say riwayat ki, unhon nay kaha : Rasool Allah ﷺ nay taqseem ka kuchh maal baanta to main nay arz ki, Allah kay Rasool! Falaan ko bhi deejiye kyun kay woh moomin hay, Nabi ﷺ nay farmaya : ''Ya Musalman hay.'' Main teen bar yeh baat kahta hoon aur aap ﷺ teen bar mere samnay yehhi alfaaz dahirate hain ''Ya Musalman hay.'' Phir aap nay farmaya : ''Main ek aadmi ko deta hoon jabkay doosra mujhay is say ziada pyara hota hay, is dar say kay kahin Allah is ko andhey munh aag mein ( nah) daal day.''

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِ فُلاَنًا فَإِنَّهُ مُؤْمِنٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ أَقُولُهَا ثَلاَثًا ‏.‏ وَيُرَدِّدُهَا عَلَىَّ ثَلاَثًا ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ مَخَافَةَ أَنْ يَكُبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 150b

It is narrated on the authority of Sa'd (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) bestowed upon a group of persons (things), and Sa'd (رضي الله تعالى عنه) was sitting among them. Sa'd (رضي الله تعالى عنه) said : The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) ignored some of them. And he who was ignored seemed to be more deserving in my eyes (as compared with others). I (Sa'd ) said : Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) why is it that you did not give to such and such (man)? Verily I see him a believer. Upon this the the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : Or a Muslim? I kept quiet for some time but I was again impelled (to express) what I knew about him. I said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) why is it that you did not give it to such and such? Verily, by Allah, see him a believer. Upon this the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) remarked : (Nay, not a believer) but a Muslim. He (Sa'd ) said : I again kept quite for some time but what I knew about him again impelled me (to express my opinion) and I said: Why is it that you did not give (the share) to so and so: By Allah, verily I see him a believer. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remarked; (Nay, not so) but a Muslim. Verily (at times) I give (a share) to a certain man apprehending that he may not be thrown prostrate in the Fire, whereas the other man (who is not given) is dearer to me (as compared with him).

ابن شہاب ( زہری ) کے بھتیجے نے اپنے چچا سے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : مجھے عامر بن سعد بن ابی وقاص نےاپنے والد سعد ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ نے کچھ لوگوں کو کچھ عطا فرمایا ، سعد ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ بھی ان میں بیٹھے تھے ، سعد ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے کہا : پھر رسول اللہ ﷺ نے ان میں سے ایک کو چھوڑ دیا ، اسے کچھ عطانہ فرمایا ، حالانکہ ان سب سے وہی مجھ زیادہ اچھا لگتا تھا ، چنانچہ میں نے عرض کی : اے اللہ کے رسول ! آپ نے فلاں سے اعراض کیوں فرمایا؟ اللہ کی قسم ! میں اسے مومن سمجھتا ہوں ۔ اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ یا مسلمان ۔ ‘ ‘ سعد نے کہا : پھر میں تھوڑی دیر کے لیے چپ ہو گیا ، پھر مجھ پر اس بات کا غلبہ ہوا جو میں اس کے بارے میں جانتا تھا تو میں نے عرض کی : اے اللہ کے رسول !فلاں سے آپ نے اعراض کیوں فرمایا؟ اللہ کی قسم !میں تو اسے مومن سمجھتا ہوں ۔ اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ یامسلمان ۔ ‘ ‘ تو میں تھوڑی دیر کے لیے چپ ہو گیا ، پھر مجھ پر اس بات کاغلبہ ہوا جو میں اس کے بارے میں جانتا تھا ، چنانچہ میں نے عرض کی : اے اللہ کے رسول ! فلاں سے آپ نے اعراض کیوں فرمایا؟ کیونکہ اللہ کی قسم ! میں نے اسے مومن سمجھتا ہوں ۔ اس پر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’یا مسلمان ۔ بلا شبہ میں ایک آدمی کو ( عطیہ ) دیتا ہوں ۔ حالانکہ دوسرا مجھے اس سے زیادہ پیارا ہوتا ہے ، اس بات سے ڈرتےہوئے کہ اسے منہ کے بل آگ میں ڈال دیا جائے گا ۔ ‘ ‘

Ibn-e-Shahab (Zuhri) ke bhatijay ne apne chacha se hadees bayan ki, unhon ne kaha: Mujhe Aamir bin Saad bin Abi Waqas ne apne walid Saad (رضي الله تعالى عنه) se khabar di ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuchh logoon ko kuchh ata farmaya, Saad (رضي الله تعالى عنه) bhi un mein baithey they, Saad (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un mein se ek ko chhod diya, usse kuchh ata na farmaya, halankeh un sab se wohi mujhe zyada acha lagta tha, chananche mein ne arz ki: Ae Allah ke Rasool! Aap ne flan se a'raz kyun farmaya? Allah ki qasam! Mein usse mumin samjhta hoon. Is par Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: 'Ya musalman.' Saad ne kaha: Phir mein thodi der ke liye chup ho gaya, phir mujh per is baat ka ghalba hua jo mein uske bare mein janta tha to mein ne arz ki: Ae Allah ke Rasool! Flan se aap ne a'raz kyun farmaya? Allah ki qasam! Mein to usse mumin samjhta hoon. Is par Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: 'Yamusalman.' To mein thodi der ke liye chup ho gaya, phir mujh per is baat ka ghalba hua jo mein uske bare mein janta tha, chananche mein ne arz ki: Ae Allah ke Rasool! Flan se aap ne a'raz kyun farmaya? Kyunkah Allah ki qasam! Mein ne usse mumin samjhta hoon. Is par Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: 'Ya musalman. Bila shabh mein ek aadmi ko (atiya) deta hoon. Halankeh doosra mujhe usse zyada pyara hota hai, is baat se dartay hue ke usse munh ke bal aag mein daal diya jayega.'

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى رَهْطًا وَسَعْدٌ جَالِسٌ فِيهِمْ قَالَ سَعْدٌ فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُعْطِهِ وَهُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَىَّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا عَلِمْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏.‏ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ يُكَبَّ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 150c

Sa'd (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bestowed (booty) upon a group of persons and I was sitting with them. The remaining part of the Hadith is the same as mentioned (above) with the addition I stood up and went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and whispered to him: Why did you omit such and such a man?

صالح نے ابن شہاب سے روایت کی ، انہوں نے کہا : مجھے عامر بن سعد نے اپنے والد ( حضرت ) سعد ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے کچھ لوگوں کو ( عطیہ ) دیا اورمیں ان میں بیٹھا تھا ..... آگے ابن شہاب کے بھتیجے کی اپنے چچا سے روایت کی طرح ہے اور اتنا اضافہ ہے : ’’میں اٹھ کر رسول اللہ ﷺ کے پاس گیا اور سرگوشی کرتے ہوئے آپ سے عرض کی : فلاں سے آپ نے اعراض کیوں فرمایا

Saalih nay Ibn e Shahaab say riwayat ki, unhon nay kaha: Mujhay Aamir bin Saad nay apnay wald (Hazrat) Saad (رضي الله تعالى عنه) say khabar di, unhon nay kaha kay Rasool Allah ﷺ nay kuchh logon ko (atiya) diya aur main in mein baittha tha..... aagey Ibn e Shahaab kay bhatijay ki apnay chacha say riwayat ki tarah hay aur itna izzafa hay: "Main uth kar Rasool Allah ﷺ kay pass gaya aur sargoshi kartay huway aap say arz ki: Falaan say aap nay iraaz kyon farmaaya?

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدٍ أَنَّهُ قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَهْطًا وَأَنَا جَالِسٌ فِيهِمْ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ ‏.‏ وَزَادَ فَقُمْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَارَرْتُهُ فَقُلْتُ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ ‏.‏

Sahih Muslim 150d

The same Hadith has been narrated on the authority of Muhammad bin Sa'd ( رضي الله تعالى عنه) and these words (are also there) : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave a stroke on my neck or between my two shoulders and said : Sa'd (رضي الله تعالى عنه) do you fight with me simply because I gave (a share) to a man?

( عامر بن سعد کے بھائی ) محمد بن سعد یہ حدیث بیان کرتے ہیں ، انہوں نے اپنی حدیث میں کہا : رسول اللہ ﷺ نے میری ( سعد بن ابی وقاص ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کی ) گردن اور کندھے کے درمیان اپناہاتھ مار ، پھر فرمایا : ’’ کیا لڑائی کر رہے ہو سعد؟ کہ میں ایک آدمی کو دیتا ہوں ..... ‘ ‘

( aamr bin saad k bhaa'i ) muhammad bin saad yeh hadis bayan krte hain , unhon ne apni hadis mein kaha : rasul allah ﷺ ne meri ( saad bin abi waqas ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ki ) gardan aur kandhe ke darmiyan apna haath maar , phir farmaaya : '' kya larai kar rahe ho saad? keh main ek aadmi ko deta hun ..... ' '

وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ هَذَا فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ بَيْنَ عُنُقِي وَكَتِفِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَقِتَالاً أَىْ سَعْدُ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ ‏"‏ ‏.‏