13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


26
Chapter: It is Permissible to delay making up missed Ramadan Fasts until before the next Ramadan comes, and this is for those who broke the fast for a reason such as sickness, travel, menstruation and the like

٢٦
باب قَضَاءِ رَمَضَانَ فِي شَعْبَانَ ‏

Sahih Muslim 1146a

Abu Salama reported that he heard Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) as saying, I had to complete some of the fasts of Ramadan, but I could not do it but during the month of Sha'ban due to my responsibilities to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) or with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).

احمد بن عبداللہ بن یونس ، زہیر ، یحییٰ بن سعید ، حضرت ابو سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے فرماتے ہیں ۔ کہ میں نے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو فرماتے ہوئے سنا کہ رمضان کے روزے مجھ سے قضا ء ہوجاتے تھے تو میں ان روزوں کے سوائے شعبان کی قضا نہیں کرسکتی تھی ۔ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں مشغولیت کی وجہ سے ۔

Ahmad bin Abd-ul-llah bin Younas, Zahir, Yahya bin Saeed, Hazrat Abu Salamah radiyallahu ta'ala anhu se riwayat hai, farmate hain. Ke main ne Hazrat Aisha Siddiqa radiyallahu ta'ala anha ko farmate huye suna ke Ramadan ke roze mujh se qaza ho jate the to main in rozon ke siwae Sha'ban ki qaza nahin kar sakti thi. Rasul-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein mashgoliyat ki wajah se.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كَانَ يَكُونُ عَلَىَّ الصَّوْمُ مِنْ رَمَضَانَ فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقْضِيَهُ إِلاَّ فِي شَعْبَانَ الشُّغُلُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1146b

This Hadith is narrated on the authority of Yahya bin Sa'id with the same chain of transmitters but with this variation that he said that Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) did not observe fast but in Sha'ban, out of regard for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).

اسحاق بن ابراہیم ، بشر بن عمر زہرانی ، سلیمان بن بلال ، یحییٰ حضرت یحییٰ بن سعید اس سند کے ساتھ اس طرح بیان کرتے ہیں سوائے اس کہ اس میں رسول اللہ ﷺ کی وجہ سے مشغول رہتی تھی ۔

Ishaq bin Ibrahim, Bashar bin Umar Zahrani, Sulaiman bin Bilal, Yahya Hazrat Yahya bin Saeed is sand ke sath is tarah bayan karte hain siwaye is ke is mein Rasul Allah ﷺ ki wajah se mashghul rehti thi.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَذَلِكَ لِمَكَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1146c

In another version of the previous Hadith, the words are, ‘Yahya said, ‘I think it was due to the regard for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’

محمد بن رافع ، عبدالرزاق ، ابن جریج ، یحییٰ بن سعید ، نے اس سند کے ساتھ اس طرح بیان کیا کہ میرا خیال ہے کہ یہ تاخیر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں مشغولی کی وجہ سے ہوتی تھی ۔ یہ بات یحیٰ کہتے ہیں

Muhammad bin Rafi', 'Abdul Razzaq, Ibn Jurayj, Yahya bin Saeed, ne is sanad ke saath is tarah bayan kiya ke mera khyal hai ke yeh taqir Nabi Karim صلى الله عليه وسلم ki khidmat mein mashghuli ki wajah se hoti thi. Yeh baat Yahya kahte hain

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، بْنُ سَعِيدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّ ذَلِكَ لِمَكَانِهَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ يَحْيَى يَقُولُهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1146d

This Hadith is reported on the authority of Yahya with the same chain of transmitters, but no mention is made of the duty to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).

محمد بن مثنیٰ ، عبدالوہاب ، عمروناقد ، سفیان ، حضرت یحییٰ سے اس سند کے ساتھ روایت ہے اور اس حدیث میں یہ ذکر نہیں کیا کہ رسول اللہ ﷺ کی وجہ سے قضا میں تاخیر ہوتی تھی ۔

Muhammad bin Musanna, `Abdul Wahab, Umr-o-Naqad, Sufyan, Hazrat Yahya se is sanad ke sath riwayat hai aur is hadees mein yeh zikr nahi kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wajah se qaza mein takheer hoti thi.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرَا فِي الْحَدِيثِ الشُّغْلُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1146e

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that if one amongst us had to break fasts (of Ramadan due to natural reasons, like menses) during the life of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) she could not find it possible to complete them so long she had been in the presence of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) till Sha'ban commenced.

محمد بن ابی عمر مکی ، عبدالعزیز بن محمد دراوردی ، یزید بن عبداللہ بن ہاد ، محمد بن ابراہیم ، ابی سلمہ بن عبدالرحمان ، سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے فرماتی ہیں کہ اگر ہم میں سے کوئی رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں کوئی روزہ چھوڑتی تھی تو وہ قدرت نہ رکھتی کہ ان کی قضا کرلے رسول اللہ ﷺ کی وجہ سے یہاں تک کہ شعبان آجاتا ۔

Muhammad bin Abi Umar Makki, Abd-ul-Aziz bin Muhammad Dirawardi, Yazid bin Abd-ul-Allah bin Had, Muhammad bin Ibrahim, Abi Salmah bin Abd-ur-Rahman, Sayyida Ayesha Siddiqah Radiyallahu Ta'ala Anha se Riwayat hai, Farmaati hain ke agar hum mein se koi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein koi Roza chhoorti thi to woh qudrat nah rakhati ke un ki Qaza kar le Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wajah se yahin tak ke Shaban aa jata.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتُفْطِرُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا تَقْدِرُ عَلَى أَنْ تَقْضِيَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ ‏.‏