15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


82
Chapter: The sanctity of Makkah and the sanctity of its game, grasses, trees and lost property, except for the one who announces it, is forever

٨٢
باب تَحْرِيمِ مَكَّةَ وَصَيْدِهَا وَخَلاَهَا وَشَجَرِهَا وَلُقَطَتِهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ عَلَى الدَّوَام

Sahih Muslim 1353a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying on the Day of Victory of Makka, there is no Hijra (emigration) but only Jihad and good intention; and when you are called to battle, then go forth. He also said on the Day of Victory over Makka, Allah made this town sacred on the day He created the earth and the heavens; so it is sacred by the sacredness conferred on it by Allah until the Day of Resurrection and fighting in it was not lawful to anyone before me, and it was made lawful for me only during an hour on one day, for it is sacred by the sacredness conferred on it by Allah until the Day of Resurrection. Its thorns are not to be cut, its game is not to be molested, and the things dropped are to be picked up only by one who makes a public announcement of it, and its fresh herbage is not to be cut. Abbas ( رضي الله تعالى عنه) said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), exception may be made in case of rush, for it is useful for their blacksmiths and for their houses. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said. except rush ( َِ راإلِذْخ).

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ فتح مکہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اب ہجرت کا حکم نہیں رہا، لیکن جہاد ہے، اور نیت، تو جب تمہیں جہاد کے لیے کوچ کرنے کو کہا جائے تو چل پڑو۔“ اور فتح کے دن، فتح مکہ کے موقع پر فرمایا: ”یہ شہر اللہ تعالیٰ نے اس کو اس دن سے محترم قرار دیا ہے، جس دن آسمان و زمین کو پیدا کیا، لہذا اللہ تعالیٰ کے حکم سے قیامت تک کے لیے اس کا ادب و احترام ضروری ہے، اور مجھ سے پہلے اللہ نے کسی کو یہاں قتال کرنے کی اجازت نہیں دی، اور مجھے بھی دن کے تھوڑے سے وقت کے لیے وقتی اجازت دی گئی، (اور وقت ختم ہو جانے کے بعد) اب قیامت تک کے لیے اللہ تعالیٰ کے محترم قرار دینے سے اس کا ادب و احترام واجب ہے (اور ہر وہ اقدام اور عمل جو اس کے تقدس و احترام کے منافی ہے، حرام ہے) اس علاقہ کے خاردار درخت اور جھاڑ بھی نہ کاٹے اور نہ چھانٹیں جائیں، یہاں کے کسی قابل شکار جانور کو پریشان نہ کیا جائے، اور اگر کوئی گری پڑی چیز نظر آئے تو اس کو وہی اٹھائے جو اس کا اعلان اور تشہیر کرتا رہے، اور یہاں کی سبز گھاس نہ کاٹی اکھاڑی جائے۔“ (اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے چچا) حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! اَذْخَرْ

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhuma) se riwayat hai ki Fatah Makkah ke din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Ab hijrat ka hukm nahin raha, lekin jihad hai, aur niyat, to jab tumhein jihad ke liye kooch karne ko kaha jaye to chal pado.” Aur Fatah ke din, Fatah Makkah ke mauqa par farmaya: “Yeh shahar Allah Ta'ala ne isko is din se muharram qaraar diya hai, jis din aasman-o-zameen ko paida kiya, lehaza Allah Ta'ala ke hukm se qayaamat tak ke liye iska adab-o-ehtram zaroori hai, aur mujh se pehle Allah ne kisi ko yahan qitaal karne ki ijazat nahin di, aur mujhe bhi din ke thode se waqt ke liye waqti ijazat di gayi, (aur waqt khatam ho jaane ke baad) ab qayaamat tak ke liye Allah Ta'ala ke muharram qaraar dene se uska adab-o-ehtram wajib hai (aur har woh iqdaam aur amal jo uske taqaddus-o-ehtram ke manaafi hai, haraam hai) is ilaqa ke khar-daar darakht aur jhaad bhi na kaate aur na chhante jayen, yahan ke kisi qaabil-e-shikar janwar ko pareshan na kiya jaye, aur agar koi giri padi cheez nazar aaye to usko wohi uthaye jo uska aelaan aur tasheer karta rahe, aur yahan ki sabz ghaas na kaati ukhadi jaye.” (Is par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke chacha) Hazrat Abbas (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Azkhar.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ ‏"‏ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلاَ يَلْتَقِطُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَلِبُيُوتِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1353b

A Hadith like this has been narrated on the authority of Mansur, but he did not mention, ‘on that very day He created the heavens and the earth,’ and he (the narrator) substituted the word ‘fighting’ ( ِالْقِتَال) for ‘killing’ ( َالْقَتْل), and further said, ‘no one is to pick up the dropped thing except one who makes a public announcement of it.’

امام صاحب یہ روایت ایک دوسرے استاد سے تھوڑے سے فرق سے لائے ہیں، اس میں یہ ذکر نہیں ہے کہ یہ حرمت آسمان و زمین کی تخلیق کے وقت سے ہے، اور قِتَال

Imam Sahab yeh riwayat ek dusre ustaad se thode se farq se laaye hain, is mein yeh zikr nahin hai ki yeh hurmat aasman-o-zameen ki takhleeq ke waqt se hai, aur qitaal.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ بَدَلَ الْقِتَالِ ‏"‏ الْقَتْلَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1354

Abu Shuraih al-'Adawi (رضي الله تعالى عنه) reported that he said to Amr bin Sa'id when he was sending troops to Makka, ‘let me tell you something, O Commander, which Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said on the day following, the Conquest which my ears heard and my heart has retained, and my eyes saw as he spoke it. He praised Allah and extolled Him and then said, Allah, not men, has made Makka sacred; so it is not permissible for any person believing in Allah and the Last Day to shed blood in it, or lop a tree in it. If anyone seeks a concession on the basis of fighting of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), tell him that Allah permitted His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), but not you, and He gave him permission only for an hour on one day, and its sacredness was restored on the very day like that of yesterday. Let him who is present convey the information to him who is absent. It was said to Abu Shuraih ( رضي الله تعالى عنه), what did Amr say to you? He said, I am better informed of that than you, Abu Shuraih (رضي الله تعالى عنه), but the sacred territory does not grant protection to one who is disobedient, or one who runs away after shedding blood, or one who runs away after committing a theft.

حضرت ابو شریح عدوی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عمرو بن سعید سے کہا جبکہ وہ (یزید کی طرف سے گورنر تھا اور اس کے حکم سے عبداللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے خلاف) مکہ پر چڑھائی کرنے کے لیے لشکر تیار کر کے روانہ کر رہا تھا کہ: اے امیر! مجھے اجازت دیجئے، کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا وہ فرمان بیان کروں، جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے اگلے دن (مکہ میں) ارشاد فرمایا تھا، میں نے اپنے کانوں سے وہ فرمان سنا تھا، اور میرے دل و دماغ نے اسے یاد کر لیا تھا، اور جس وقت وہ فرمان آپ کی زبان مبارک سے صادر ہو رہا تھا، اس وقت میری آنکھیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ رہی تھیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان کی اور پھر فرمایا تھا: ”مکہ کو اللہ تعالیٰ نے محترم قرار دیا ہے، اس کی حرمت یا احترام کا فیصلہ لوگوں نے نہیں کیا، اس لیے جو انسان اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہے، اس کے لیے جائز نہیں ہے کہ وہ یہاں خون ریزی کرے، اور وہ یہاں کے درختوں کو بھی نہ کاٹے، اگر کوئی شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے قتال کو سند بنا کر رخصت کا اپنے لیے جواز نکالے، تو اس کو کہہ دو بلاشبہ اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول کو اجازت دی تھی، اور تجھے اجازت نہیں دی ہے، اور مجھے بھی بس، اللہ تعالیٰ نے دن کے تھوڑے سے وقت کے لیے (عارضی اور وقتی) اجازت دی تھی، اور آج اس وقت اس طرح حرمت لوٹ آئی جس طرح حرمت موجود تھی، (اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا) جو لوگ یہاں موجود ہیں، (جنہوں نے میری بات سنی ہے) وہ دوسرے غیر موجود لوگوں تک یہ بات پہنچا دیں“ تو ابو شریح رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کسی نے دریافت کیا، آپ کو عمرو نے کیا جواب دیا تھا؟ انہوں نے جواب دیا، اس نے کہا کہ: اے ابو شریح! میں یہ باتیں تم سے زیادہ جانتا ہوں، حرم کسی نافرمان کو پناہ نہیں دے سکتا، نہ ہی کسی ایسے آدمی کو جو کسی کا ناحق خون کر کے بھاگ آئے، یا کسی کا نقصان کر کے بھاگ آئے، پناہ دے سکتا ہے۔

Hazrat Abu Shuraih Adawi (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ki unho ne Amr bin Saeed se kaha jabke woh (Yazid ki taraf se governor tha aur uske hukm se Abdullah bin Zubair Radi Allahu Anhuma ke khilaaf) Makkah par chadhaai karne ke liye lashkar tayyar kar ke rawaana kar raha tha ki: Ae Ameer! Mujhe ijazat dijiye, ki main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka woh farmaan bayan karoon, jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Fatah Makkah ke agle din (Makkah mein) irshad farmaya tha, maine apne kaano se woh farmaan suna tha, aur mere dil-o-dimagh ne use yaad kar liya tha, aur jis waqt woh farmaan aap ki zabaan-e-mubarak se saadire ho raha tha, us waqt meri aankhen aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekh rahi thin, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Allah Ta'ala ki hamd-o-sana bayan ki aur phir farmaya tha: “Makkah ko Allah Ta'ala ne muharram qaraar diya hai, uski hurmat ya ehtram ka faisla logo ne nahin kiya, isliye jo insaan Allah aur Yawm-e-Akhirat par iman rakhta hai, uske liye jaaiz nahin hai ki woh yahan khoon rezi kare, aur woh yahan ke darakhto ko bhi na kaate, agar koi shakhs Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qitaal ko sanad bana kar rukhsat ka apne liye jawaaz nikale, to usko keh do bilashuba Allah Ta'ala ne apne Rasool ko ijazat di thi, aur tujhe ijazat nahin di hai, aur mujhe bhi bas, Allah Ta'ala ne din ke thode se waqt ke liye (aarizi aur waqti) ijazat di thi, aur aaj is waqt is tarah hurmat laut aayi jis tarah hurmat maujood thi, (aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya) jo log yahan maujood hain, (jinho ne meri baat suni hai) woh dusre ghair maujood logo tak yeh baat pahuncha dein” to Abu Shuraih (Radi Allahu Anhu) se kisi ne daryaft kiya, aap ko Amr ne kya jawab diya tha? Unho ne jawab diya, usne kaha ki: Ae Abu Shuraih! Main yeh baatein tum se zyada jaanta hoon, Haram kisi nafarman ko panaah nahin de sakta, na hi kisi aise aadmi ko jo kisi ka nahaq khoon kar ke bhaag aaye, ya kisi ka nuqsan kar ke bhaag aaye, panaah de sakta hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ أَنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ فَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرٌو قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1355a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that when Allah, the Exalted and Majestic, granted Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) victory over Makka, he stood before people and praised and extolled Allah and then said, ‘verily, Allah held back the elephants from Makka and gave the domination of it to His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and believers, and it (this territory) was not violable to anyone before me and it was made violable to me for an hour of a day, and it shall not be violable to anyone after me. So, neither molest the game, nor weed out thorns from it. And it is not lawful for anyone to pick up a thing dropped but one who makes public announcement of it. And if a relative of anyone is killed, he is entitled to opt for one of two things. Either he should be paid blood-money, or he can take life as (a just retribution). Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), but Idhkhir (a kind of herbage), for we use it for our graves and for our houses. Whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, with the exception of Idhkhir. A person known as Abu Shah (رضي الله تعالى عنه), one of the people of Yemen, stood up and said, Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم), (kindly) write it for me. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said I write it for Abu Shah (رضي الله تعالى عنه). Walid said, I asked az-Auzai', what did his saying mean, ‘write it for me, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)? He said, this very address that he had heard from Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کو مکہ پر فتح دی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کے سامنے کھڑے ہوئے، اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء بیان کی، پھر فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے مکہ سے ہاتھ روک دیا، اور اس پر اپنے رسول اور مومنوں کو غلبہ عنایت فرمایا، واقعہ یہ ہے کہ مکہ مجھ سے پہلے کسی کے لیے حلال قرار نہیں دیا گیا تھا، (کسی کو اس پر حملہ کرنے کی اجازت نہیں ملی) اور یہ میرے لیے بھی دن کے کچھ وقت کے لیے حلال ٹھہرایا گیا، (جنگ کی اجازت دی گئی) اور یہ میرے بعد ہرگز کسی کے لیے حلال نہیں ہو گا۔ لہذا اس کے شکار کو پریشان نہ کیا جائے، اور نہ یہاں سے کانٹے کاٹے جائیں، اور یہاں گری پڑی چیز اٹھانا صرف اس کے لیے جائز ہے، جو اس کی تشہیر اور اعلان کرنا چاہتا ہو، اور جس انسان کا کوئی قریبی قتل کر دیا جائے اس کو دو چیزوں میں سے ایک کے انتخاب کا حق ہو گا، یا دیت لے لے یا قاتل کو (قصاص میں) قتل کر دیا جائے۔“ تو حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا، اَذْخَر

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki jab Allah Ta'ala ne apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Makkah par fateh di, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) logo ke saamne khade hue, Allah Ta'ala ki hamd-o-sana bayan ki, phir farmaya: “Allah Ta'ala ne Makkah se haath rok diya, aur us par apne Rasool aur momino ko ghalba inaayat farmaya, waaqia yeh hai ki Makkah mujh se pehle kisi ke liye halal qaraar nahin diya gaya tha, (kisi ko us par hamla karne ki ijazat nahin mili) aur yeh mere liye bhi din ke kuch waqt ke liye halal thehraya gaya, (jang ki ijazat di gayi) aur yeh mere baad hargiz kisi ke liye halal nahin hoga. Lehaza iske shikar ko pareshan na kiya jaye, aur na yahan se kaante kaate jayen, aur yahan giri padi cheez uthana sirf uske liye jaaiz hai, jo iski tasheer aur aelaan karna chahta ho, aur jis insaan ka koi qareebi qatl kar diya jaye usko do cheezo mein se ek ke intikhaab ka haq hoga, ya diyat le le ya qatil ko (qisas mein) qatl kar diya jaye.” To Hazrat Abbas (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya, Azkhar.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنِ الْوَلِيدِ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، - حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، - هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَامَ فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّهَا لَنْ تَحِلَّ لأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَإِنَّهَا لَنْ تَحِلَّ لأَحَدٍ بَعْدِي فَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا وَلاَ تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُفْدَى وَإِمَّا أَنْ يُقْتَلَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ إِلاَّ الإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي قُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ أَبُو شَاهٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْوَلِيدُ فَقُلْتُ لِلأَوْزَاعِيِّ مَا قَوْلُهُ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذِهِ الْخُطْبَةَ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1355b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that the people of the Khuza'ah tribe killed a man of the tribe of Laith in the Year of Victory as a retaliation for one whom they had killed (whom the people of the tribe of Laith had killed). It was reported to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He mounted his camel and delivered this address, Verily Allah, the Exalted and Majestic, held back the Elephants from Makka, and gave its domination to His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and believers. Behold, it was not violable for anyone before me, and it will not be violable for anyone after me. Behold, it was made violable for me for an hour of a day; and at this very hour it has again been made inviolable (for me as well as for others). So, its thorns are not to be cut, its trees are not to be lopped, and (no one is allowed to) pick up a thing dropped, but the one who makes an announcement of it. And one whose fellow is killed is allowed to opt between two alternatives; either he should receive blood-money or get the life of the (murderer) in return. He (the narrator said), a person from the Yemen, who was called Abu Shah (رضي الله تعالى عنه), came to him, and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), write it down for me, whereupon he said, write it down for Abu Shah (رضي الله تعالى عنه). One of the persons from among the Quraish also said, except Idhkhir, for we use it in our houses, ant our graves. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, except Idhkhir.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ خزاعہ نے فتح مکہ کے سال بنو لیث کا ایک آدمی اپنے ایک مقتول کے بدلہ میں جو بنو لیث نے قتل کیا تھا، قتل کر دیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی اطلاع دی گئی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی سواری پر سوار ہو کر خطبہ دیا اور فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے مکہ میں ہاتھی کو (داخل ہونے سے) روک دیا تھا، اور اس پر اپنے رسول اور مومنوں کو غلبہ عنایت فرمایا ہے، خبردار! یہ مجھ سے پہلے کسی کے لیے حلال قرار نہیں دیا گیا (کہ وہ اس پر حملہ آور ہو) اور نہ ہر گز میرے بعد کسی کے لیے حلال ہو گا، خبردار! میرے لیے بھی دن کے کچھ وقت کے لیے حلال قرار دیا گیا تھا، خبردار! اب وہ اس وقت محترم ہے، اس کے کانٹے، گرائے نہیں جا سکیں گے، اور نہ ہی اس کے درخت کاٹے جائیں گے، اور اس کی گری پڑی چیز وہی اٹھا سکے گا، جو تشہیر کرنا چاہتا ہو، اور جس شخص کا کوئی عزیز قتل کر دیا جائے تو اسے دو چیزوں میں سے ایک کے انتخاب کا حق حاصل ہو گا، یا تو اسے دیت دلوائی جائے گی یا مقتول کے ورثاء کو قصاص دلوایا جائے گا۔“ (قاتل ان کے حوالہ کیا جائے گا کہ وہ قتل کر دیں) اس کے بعد ایک یمنی آدمی ابو شاہ نامی آیا اور اس نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھے لکھوا دیں، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ابو شاہ کو لکھ دو۔“ قریش میں سے ایک آدمی نے عرض کیا، اَذْخَرْ

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki Khuza'a ne Fatah Makkah ke saal Banu Layth ka ek aadmi apne ek maqtool ke badle mein jo Banu Layth ne qatl kiya tha, qatl kar diya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko iski ittila di gayi, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni sawaari par sawaar ho kar khutba diya aur farmaya: “Allah Ta'ala ne Makkah mein haathi ko (daakhil hone se) rok diya tha, aur us par apne Rasool aur momino ko ghalba inaayat farmaya hai, Khabardaar! Yeh mujh se pehle kisi ke liye halal qaraar nahin diya gaya (ki woh us par hamla aawar ho) aur na har giz mere baad kisi ke liye halal hoga, Khabardaar! Mere liye bhi din ke kuch waqt ke liye halal qaraar diya gaya tha, Khabardaar! Ab woh is waqt muharram hai, iske kaante, giraaye nahin ja sakenge, aur na hi uske darakht kaate jayenge, aur uski giri padi cheez wohi utha sakega, jo tasheer karna chahta ho, aur jis shakhs ka koi azeez qatl kar diya jaye to use do cheezo mein se ek ke intikhaab ka haq haasil hoga, ya to use diyat dilwayi jayegi ya maqtool ke warisa ko qisas dilwaya jayega.” (Qatil unke hawaala kiya jayega ki woh qatl kar dein) Iske baad ek Yamani aadmi Abu Shah naami aaya aur usne arz kiya, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mujhe likhwa dein, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Abu Shah ko likh do.” Quraish mein se ek aadmi ne arz kiya, Azkhar.

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّ خُزَاعَةَ قَتَلُوا رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَخَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلَنْ تَحِلَّ لأَحَدٍ بَعْدِي أَلاَ وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ لاَ يُخْبَطُ شَوْكُهَا وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلاَ يَلْتَقِطُ سَاقِطَتَهَا إِلاَّ مُنْشِدٌ وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُعْطَى - يَعْنِي الدِّيَةَ - وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلاَّ الإِذْخِرَ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏