23.
The Book of the Rules of Inheritance
٢٣-
كتاب الفرائض


2
Chapter: Inheritance Of The Kalalah

٢
باب مِيرَاثِ الْكَلاَلَةِ ‏‏

Sahih Muslim 1616a

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported, ‘I fell sick and there came to me on foot Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) for inquiring about my health. I fainted. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and then sprinkled over me the water of his ablution. I felt some relief and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), how should I decide about my property? He said nothing to me in response until this verse pertaining to the law of inheritance was revealed - َ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَاَ لَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَّ ُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَاليَسْتَفْتُونَكَ قُلِ َّللا َِ ثُهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَكَ ۚ وَهُوَ يَرُ مَا تَرنِصْف ُِ مِثْلً وَ نِسَاءً فَلِلذَّكَرِ جَاالَكَ ۚ وَإِنْ كَانُوا إِخْوَ ةً رانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَر ٌَّ ُ بِكُل ِ شَيْءٍ عَلِيمِ لُّوا ۗ وََّللاَّ ُ لَكُمْ أَنْ تَضْ ُنْثَيَيْنِ ۗ يُبَي ِنُ َّللاحَظ ِ األ [They ask you (O' Prophet ﷺ) about Kalalah (a man who dies childless). Say, Allah has given a decision in the matter of inheritance. If a man dies and leaves no child behind but have a sister, she will get half of what he owned, as he would have done the whole of what she possessed if she had died childless. In case he has two sisters then they will get two-thirds of the heritage. But if he has both brothers and sisters, the male will inherit a share equal to that of two females. Allah makes this manifest to you, lest you wander astray, for Allah has knowledge of all the things.] (An-Nisa - 176).

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں بیمار پڑ گیا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور ابوبکر پیدل چل کر میری بیمار پرسی کے لیے تشریف لائے، تو مجھ پر غشی طاری ہو گئی، اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، پھر اپنے وضو کا پانی مجھ پر ڈالا، تو مجھے ہوش آ گیا، میں نے کہا، اے اللہ کے رسول! میں اپنے مال کے بارے میں کیا فیصلہ کروں، کیسے تقسیم کروں، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے کوئی جواب نہیں دیا، حتی کہ وراثت کی آیت اتری، ”وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے فتویٰ پوچھتے ہیں، آپ فرمادیجئے، اللہ تعالیٰ تمہیں کلالہ کے بارے میں جواب دیتا ہے۔“

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki main bimar pad gaya, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur Abu Bakr (Razi Allahu Ta'ala Anhu) paidal chal kar meri bimar pursi ke liye tashreef laye, to mujh par ghashi taari ho gai, is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne wazu kiya, phir apne wazu ka pani mujh par dala, to mujhe hosh aa gaya, maine kaha, aye Allah ke Rasool! Main apne maal ke bare mein kya faisla karoon, kaise taqseem karoon, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe koi jawab nahi diya, hatta ki wirasat ki ayat utri, “Woh Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se fatwa poochhte hain, aap farma dijiye, Allah Ta'ala tumhein Kalalah ke bare mein jawab deta hai.”

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، الْمُنْكَدِرِ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ يَعُودَانِي مَاشِيَيْنِ فَأُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَبَّ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَأَفَقْتُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ شَيْئًا حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ ‏{‏ يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ‏}‏

Sahih Muslim 1616b

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) visited me on foot in Banu Salama and found me unconscious. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) called for water and performed ablution and sprinkled out of it (the water) over me. I felt relieved. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), what should I do with my property? And this verse was revealed - ِِ مِثْلُ حَظ ِ األُنْثَيَيْنْ الَدِكُمْ لِلذَّكَرَّ ُ فِي أَوِ يكُمُ َّللايُوص [Allah commands you concerning your children: for the male, what is equal to the share of two females]. (An-Nisa – 11)

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اور ابوبکر نے پیدل چل کر، بنو سلمہ میں میری بیمار پرسی کی، اور انہوں نے مجھے بے ہوش پایا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی منگوا کر وضو کیا پھر اس سے مجھ پر چھڑکا، تو میں ہوش میں آ گیا، تو میں نے پوچھا، میں اپنے مال میں کیا کروں؟ یعنی کیسے تقسیم کروں، اے اللہ کے رسول! تو یہ آیت اتری، ”اللہ تعالیٰ تمہاری اولاد کے بارے میں تمہیں تلقین فرماتا ہے، کہ مذکر کے لیے مؤنث سے دگنا ہے۔“

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur Abu Bakr (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne paidal chal kar, Banu Salma mein meri bimar pursi ki, aur unhone mujhe behosh paya, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne pani mangwa kar wazu kiya phir us se mujh par chhida, to main hosh mein aa gaya, to maine poocha, main apne maal mein kya karoon? Yaani kaise taqseem karoon, aye Allah ke Rasool! To yeh ayat utri, “Allah Ta'ala tumhari aulad ke bare mein tumhein talqeen farmata hai, ki muzakkar ke liye moannas se dugna hai.”

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ عَادَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ فِي بَنِي سَلَمَةَ يَمْشِيَانِ فَوَجَدَنِي لاَ أَعْقِلُ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَشَّ عَلَىَّ مِنْهُ فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَزَلَتْ ‏{‏يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ‏}‏

Sahih Muslim 1616c

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported ‘while I had been ill Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) visited me and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was with him, and they both came walking on foot. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) found me unconscious. Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and then sprinkled over me the water of his ablution. I felt relieved regained my consciousness) and found Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) there. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), what should I do with my property? He gave me no reply until the verse relating to the law of inheritance was revealed.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے میری عیادت فرمائی، جبکہ میں بیمار تھا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ تھے، اور دونوں پیدل چل کر آئے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے بے ہوشی کی حالت میں پایا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، پھر اپنے وضو کا پانی مجھ پر چھڑکا، تو میں ہوش میں آ گیا، میرے سامنے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم موجود تھے، تو میں نے کہا، اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! میں اپنا مال کس طرح تقسیم کروں، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے کوئی جواب نہیں دیا، حتی کہ وراثت کے بارے میں آیت اتری۔

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne meri iyadat farmayi, jabke main bimar tha, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke saath Hazrat Abu Bakr (Razi Allahu Ta'ala Anhu) the, aur donon paidal chal kar aaye, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe behoshi ki halat mein paya, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne wazu kiya, phir apne wazu ka pani mujh par chhida, to main hosh mein aa gaya, mere samne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) mawjood the, to maine kaha, aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Main apna maal kis tarah taqseem karoon, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe koi jawab nahi diya, hatta ki wirasat ke bare mein ayat utri.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ مَاشِيَيْنِ فَوَجَدَنِي قَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَبَّ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَأَفَقْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ شَيْئًا حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ ‏.‏

Sahih Muslim 1616d

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported ‘while I had been ill, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to me and found me unconscious. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and sprinkled over me the water of his ablution. I regained my consciousness and said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), my case of inheritance is that of Kalala. Then the verse pertaining to the inheritance (of Kalala) was revealed. I (one of the narrators) said, I said to Muhammad bin Munkadir, do you mean this verse? - َّْ ُ يُفْتِيكُميَسْتَفْتُونَكَ قُلِ َّللا َُ لَهَ لَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْس فِي الْكَال ِِ ثُهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَتَا اثْنَتَيْنَكَ ۚ وَ هُوَ يَرُ مَا تَروَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْف ًِ جَاالَكَ ۚ وَإِنْ كَانُوا إِخْوَ ةً رفَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَر َوَ نِس ٌَّ ُ بِكُل ِ شَيْءٍ عَلِيمِ لُّوا ۗ وََّللاَّ ُ لَكُمْ أَنْ تَضْ ُنْثَيَيْنِ ۗ يُبَي ِنُ َّللاِ مِثْلُ حَظ ِ األاءً فَلِلذَّكَر [They ask you (O' Prophet ﷺ) about Kalalah (a man who dies childless). Say, Allah has given a decision in the matter of inheritance. If a man dies and leaves no child behind but have a sister, she will get half of what he owned, as he would have done the whole of what she possessed if she had died childless. In case he has two sisters then they will get two-thirds of the heritage. But if he has both brothers and sisters, the male will inherit a share equal to that of two females. Allah makes this manifest to you, lest you wander astray, for Allah has knowledge of all the things.] (An-Nisa - 176). He said, yes, it was thus revealed.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ میرے پاس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے، جبکہ میں بیماری کی وجہ سے کچھ شعور نہ رکھتا تھا، (بے ہوش تھا) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، تو لوگوں نے مجھ پر آپصلی اللہ علیہ وسلم کے وضوء کا پانی ڈالا، تو مجھے ہوش آ گیا، اور میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول! میرا وارث کلالہ ہو گا، اس پر میراث کے بارے میں آیت اتری، امام شعبہ کہتے ہیں، میں نے اپنے استاد محمد بن منکدر سے پوچھا، ﴿يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّـهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ﴾،

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki mere paas Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) tashreef laye, jabke main bimari ki wajah se kuch sha'oor na rakhta tha, (behosh tha) to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne wazu kiya, to logon ne mujh par Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke wazu ka pani dala, to mujhe hosh aa gaya, aur maine arz kiya, aye Allah ke Rasool! Mera waris Kalalah ho ga, is par miras ke bare mein ayat utri, Imam Shu'bah kehte hain, maine apne ustad Muhammad Bin Munkadir se poocha, {Yastaftoonaka qulillahu yuftikum fil Kalalah}.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ لاَ أَعْقِلُ فَتَوَضَّأَ فَصَبُّوا عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا يَرِثُنِي كَلاَلَةٌ ‏.‏ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ ‏.‏ فَقُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ‏{‏ يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ‏}‏ قَالَ هَكَذَا أُنْزِلَتْ.

Sahih Muslim 1616e

This Hadith is transmitted on the authority of Shu'ba, with a slight variation of words.

امام صاحب اپنے دو اساتذہ سے شعبہ کے تین شاگردوں سے روایت کرتے ہیں، ان میں سے وہب بن جریر کی روایت ہے کہ فرائض کی آیت اتری، اور نصر اور عَقدی کی روایت ہے، آیت الفرض اتری، (فرائض اور فرض کا معنی و مقصد ایک ہی ہے) لیکن ان میں سے کسی نے، شعبہ کا محمد بن منکدر سے سوال کرنے کا تذکرہ نہیں کیا۔

Imam Sahab apne do asatiza se Shu'bah ke teen shagirdon se riwayat karte hain, un mein se Wahab Bin Jareer ki riwayat hai ki Faraiz ki ayat utri, aur Nasr aur Aqdi ki riwayat hai, ayat al Farz utri, (Faraiz aur Farz ka maani o maqsad ek hi hai) lekin un mein se kisi ne, Shu'bah ka Muhammad Bin Munkadir se sawal karne ka tazkira nahi kiya.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ النَّضْرِ وَالْعَقَدِيِّ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرْضِ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ أَحَدٍ مِنْهُمْ قَوْلُ شُعْبَةَ لاِبْنِ الْمُنْكَدِرِ ‏.‏

Sahih Muslim 1617a

Abu Talha (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that Umar b. al-Khattab (رضئ هللا تعالی عنہ) delivered a sermon on Friday and made a mention of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he also made a mention of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and then said, I do not leave behind me any problem more difficult than that of Kalala. I did not refer to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) more repeatedly than in case of the problem of Kalala and he never showed more annoyance to me than in regard to this problem, so much so that he struck my chest with his fingers and said, Umar (رضي الله تعالى عنه), does the verse revealed in summer season, at the end of Sura al-Nisa not suffice you? Umar (رضي الله تعالى عنه) (then) said, if I live I would give such verdict about (Kalala) that everyone would be able to decide whether he reads the Qur'an or he does not.

معدان بن ابی طلحہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالی عنہ نے جمعہ کے دن خطبہ دیا، اس میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اور ابوبکر رضی اللہ تعالی عنہ کا تذکرہ کرنے کے بعد فرمایا، میں اپنے بعد (پیچھے) کوئی ایسی چیز نہیں چھوڑ رہا، جو میرے نزدیک کلالہ کے مسئلہ سے زیادہ اہمیت والی ہو، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کسی چیز کے بارے میں، کلالہ کے مسئلہ سے زیادہ بار بار نہیں پوچھا، اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے کسی چیز میں مجھ سے اس قدر سخت گفتگو نہیں کی، جس قدر اس کے بارے میں شدت اختیار کی، حتی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی انگلی سے میرے سینے میں کچوکا لگایا، اور فرمایا، اے عمر! کیا تیرے لیے گرمی کے موسم میں اترنے والی، سورۃ نساء کے آخر میں آنے والی آیت کافی نہیں ہے، (اور حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا) اگر میں زندہ رہا تو اس کے بارے میں ایسا دو ٹوک فیصلہ کروں گا، جس کے مطابق ہر وہ انسان فیصلہ کر سکے گا، جو قرآن پڑھتا ہے یا قرآن نہیں پڑھتا ہے۔

Ma'dan Bin Abi Talha se riwayat hai ki Hazrat Umar Bin Khattab (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne Jum'a ke din khutba diya, is mein Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur Abu Bakr (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ka tazkira karne ke baad farmaya, main apne baad (peechhe) koi aisi cheez nahi chhod raha, jo mere nazdeek Kalalah ke masle se ziyada ahmiyat wali ho, maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se kisi cheez ke bare mein, Kalalah ke masle se ziyada baar baar nahi poocha, aur Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne kisi cheez mein mujh se is qadar sakht guftagu nahi ki, jis qadar is ke bare mein shiddat ikhtiyar ki, hatta ki Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne apni ungli se mere seene mein kachoka lagaya, aur farmaya, aye Umar! Kya tere liye garmi ke mausam mein utarne wali, Surah Nisaa ke aakhir mein aane wali ayat kaafi nahi hai, (aur Hazrat Umar Razi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha) agar main zinda raha to is ke bare mein aisa do took faisla karunga, jis ke mutabiq har woh insan faisla kar sake ga, jo Quran padhta hai ya Quran nahi padhta hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ، أَبِي طَلْحَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَطَبَ يَوْمَ جُمُعَةٍ فَذَكَرَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ ثُمَّ قَالَ إِنِّي لاَ أَدَعُ بَعْدِي شَيْئًا أَهَمَّ عِنْدِي مِنَ الْكَلاَلَةِ مَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَىْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلاَلَةِ وَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَىْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهِ حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي وَقَالَ ‏ "‏ يَا عُمَرُ أَلاَ تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِ فِيهَا بِقَضِيَّةٍ يَقْضِي بِهَا مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَمَنْ لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ ‏.‏

Sahih Muslim 1617b

This Hadith has been narrated on the authority of Qatada with the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne mukhtalif asatiza se mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ، رَافِعٍ عَنْ شَبَابَةَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏