24.
The Book of Gifts
٢٤-
كتاب الهبات


4
Chapter: The 'Umra (Lifelong Gift)

٤
باب الْعُمْرَى ‏‏

Sahih Muslim 1625a

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘any man who is given a gift for life, it belongs to him and his heirs. It belongs to the one to whom it is given and does not go back to the one who gave it, because he has given it in such a way that it is subject to the rules of inheritance.’

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس شخص کو اور اس کی اولاد کو کوئی چیز زندگی بھر کے لیے دی گئی تو وہ اس کی ہے جس کو دی گئی ہے، دینے والے کی طرف واپس نہیں لوٹے گی، کیونکہ اس نے ایسا عطیہ دیا ہے، جس میں وراثت جاری ہو چکی ہے۔“

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Jis shakhs ko aur us ki aulad ko koi cheez zindagi bhar ke liye di gai to woh us ki hai jis ko di gai hai, dene wale ki taraf wapas nahi lautegi, kyunki us ne aisa atiya diya hai, jis mein wirasat jari ho chuki hai.”

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي أُعْطِيَهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى الَّذِي أَعْطَاهَا لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1625b

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who conferred a life grant upon a person, it becomes his possession and that of his successors, for he surrendered his right in that by his declaration. (The property) now belongs to one to whom this lifelong grant has been made, and to his successors. Yahya narrated in the beginning of his narration, ‘whatever man is given a life grant, then it belongs to him and his posterity.’

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا، ”جس آدمی نے کسی انسان اور اس کی اولاد کو زندگی بھر کے لیے کوئی چیز دی، (مکان وغیرہ) تو اس کے کلام نے اس میں اس کا حق ختم کر دیا، اور یہ اس کا ہے اور اس کی اولاد کا جس کو عمر بھر کے لیے دیا گیا ہے۔“ یحییٰ نے آغاز حدیث میں (من أعمر رجلا عمرى له ولعقبه)

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate hue suna, “Jis aadmi ne kisi insan aur us ki aulad ko zindagi bhar ke liye koi cheez di, (makan waghera) to us ke kalam ne us mein us ka haq khatm kar diya, aur yeh us ka hai aur us ki aulad ka jis ko umar bhar ke liye diya gaya hai.” Yahya ne aghaz e hadees mein (man a'mara rajulan umra lahu wal i'qibihi).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ فِيهَا وَهِيَ لِمَنْ أُعْمِرَ وَلِعَقِبِهِ ‏"‏ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ يَحْيَى قَالَ فِي أَوَّلِ حَدِيثِهِ ‏"‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى فَهِيَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ ‏"‏ ‏.

Sahih Muslim 1625c

Jabir bin Abdullah Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever a person conferred life grant (َ ىعُمْر) upon a person, and he says, I confer upon you this and upon your descendants and anyone who survives you, and that becomes his possession and that of his posterity. It would become (a permanent possession) of those who were conferred upon this gift, and it would not return to its owner (donor), for he gave that as a gift in which accrued the right of inheritance.

امام ابن جریج بیان کرتے ہیں کہ مجھے ابن شہاب نے عمریٰ اور اس کے طریقہ کے بارے میں حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما کی روایت سنائی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس آدمی نے دوسرے آدمی کو اور اس کی اولاد کو زندگی بھر کے لیے مکان دیا، اور کہا میں نے تجھے اور تیری اولاد کو دیا ہے، جب تک تم میں سے کوئی ایک بھی زندہ رہے گا، تو وہ اس کا ہے، جس کو دیا گیا ہے، اور وہ اس کے مالک کو واپس نہیں ملے گا، کیونکہ اس نے ایسا عطیہ دیا ہے، جس میں وراثت جاری ہو چکی ہے۔“

Imam Ibn Juraij bayan karte hain ki mujhe Ibn Shihab ne Umra aur us ke tareeqe ke bare mein Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) ki riwayat sunayi ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Jis aadmi ne doosre aadmi ko aur us ki aulad ko zindagi bhar ke liye makan diya, aur kaha maine tujhe aur teri aulad ko diya hai, jab tak tum mein se koi ek bhi zinda rahe ga, to woh us ka hai, jis ko diya gaya hai, aur woh us ke malik ko wapas nahi mile ga, kyunki us ne aisa atiya diya hai, jis mein wirasat jari ho chuki hai.”

حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الْعُمْرَى، وَسُنَّتِهَا، عَنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ، اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَالَ قَدْ أَعْطَيْتُكَهَا وَعَقِبَكَ مَا بَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدٌ ‏.‏ فَإِنَّهَا لِمَنْ أُعْطِيَهَا ‏.‏ وَإِنَّهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1625d

Jabir bin Abdullah Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that the permanent gift (َ ىالْعُمْر) for which Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave sanction that a person may say, ‘this (property) is for you and for your descendants. And when he said, that is for you as long as you live, then it will return to its owner (after the death of the person to whom it was gifted/donated). Ma'mar said, Zuhri used to give religious verdict according to this.

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ وہ عمرىٰ جس کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جاری قرار دیا ہے، وہ اس طرح کہنا ہے کہ یہ تیرا اور تیری نسل کا ہے، لیکن اگر یہ کہتا ہے کہ یہ تیری زندگی تک تیرا ہے، تو پھر وہ (اس کی موت کے بعد) اس کے مالک کی طرف لوٹ آئے گا، معمر بیان کرتے ہیں، زھری اس کے مطابق فتویٰ دیتے تھے۔

Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki woh Umra jis ko Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne jari qarar diya hai, woh is tarah kehna hai ki yeh tera aur teri nasal ka hai, lekin agar yeh kehta hai ki yeh teri zindagi tak tera hai, to phir woh (us ki maut ke baad) us ke malik ki taraf laut aaye ga, Mamar bayan karte hain, Zuhri is ke mutabiq fatwa dete the.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولَ هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ ‏.‏ فَأَمَّا إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ ‏.‏ فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ وَكَانَ الزُّهْرِيُّ يُفْتِي بِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1625e

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded that whoever is conferred upon a life grant along with his descendants is entitled to make use of the property conferred so long as he lives and his successors (also enjoy this privilege). That (property) becomes their belonging. The donor cannot (after declaring Umra) lay down any condition or make any exception. Abu Salama said, for he conferred a grant and as such it becomes heritage, and the right of inheritance abrogated his condition.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے، اس انسان کے بارے میں جسے یہ کہا گیا یہ چیزیں تیری اور تیری اولاد کی ہے، فیصلہ دیا، یہ قطعی طور پر اس کی ہے، اس میں دینے والے کے لیے کوئی شرط لگانا یا استثناء کرنا جائز نہیں ہے، حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ کے شاگرد ابو سلمہ کہتے ہیں، کیونکہ اس نے ایسا عطیہ دیا ہے، جس میں وراثت جاری ہو چکی ہے اور وراثت نے اس کی شرط کو ختم کر دیا ہے۔

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne, us insan ke bare mein jisay yeh kaha gaya yeh cheezein teri aur teri aulad ki hai, faisla diya, yeh qatai tor par us ki hai, is mein dene wale ke liye koi shart lagana ya istisna karna jayaz nahi hai, Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke shagird Abu Salma kehte hain, kyunki us ne aisa atiya diya hai, jis mein wirasat jari ho chuki hai aur wirasat ne us ki shart ko khatm kar diya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِيمَنْ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَهِيَ لَهُ بَتْلَةً لاَ يَجُوزُ لِلْمُعْطِي فِيهَا شَرْطٌ وَلاَ ثُنْيَا ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ فَقَطَعَتِ الْمَوَارِيثُ شَرْطَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1625f

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, life grant is for one upon whom it is bestowed.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عمریٰ (تا حیات دیا گیا مکان) اس کا ہے جس کو ہبہ کیا گیا ہے۔“

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Umra (ta hayat diya gaya makan) us ka hai jis ko hiba kiya gaya hai.”

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1625g

Jabir bin Abdullah ( رضي اللهتعالی عنہ) narrated a Hadith like this through another chain of transmitters.

امام صاحب مذکورہ بالا روایت ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab mazkoora bala riwayat ek aur ustad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي، كَثِيرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1625h

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated this Hadith directly from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)

امام صاحب ایک اور استاد کی سند سے مذکورہ روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab ek aur ustad ki sanad se mazkoora riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1625i

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, keep your property to yourselves and do not squander it, for he who conferred a life grant upon another that property will belong to him upon whom it is conferred whether he lives or dies, and (would pass on) to his successors (as heritage).

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنے مالوں کو اپنے لیے روک کر رکھو، اور ان کو (اپنے لیے) خراب نہ کرو، کیونکہ جس نے عمر بھر کے لیے چیز ھبہ کی، وہ اس کی ہے زندہ ہو یا مردہ، اور اس کی اولاد کی ہے۔“

Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Apne malon ko apne liye rok kar rakho, aur un ko (apne liye) kharab na karo, kyunki jis ne umar bhar ke liye cheez hiba ki, woh us ki hai zinda ho ya murda, aur us ki aulad ki hai.”

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ وَلاَ تُفْسِدُوهَا فَإِنَّهُ مَنْ أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لِلَّذِي أُعْمِرَهَا حَيًّا وَمَيِّتًا وَلِعَقِبِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1625j

This Hadith is narrated on the authority of Jabir ( رضي الله تعالى عنه) through other chains of transmitters, but (with this addition of words) that the Hadith transmitted on the authority of Ayyub (these words are found), the Helpers (Ansar) conferred the benefit of 'Umra (َ ىالْعُمْر), upon the emigrants (Muhajirin), whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, keep your property to yourselves.

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ کی سندوں سے، ابو زہیر ہی سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں، ایوب کی حدیث میں یہ اضافہ ہے کہ انصار، مہاجروں کو تاحیات ھبہ کرنے لگے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنے لیے، اپنے مال کو روک کر رکھو۔“

Imam Sahab apne mukhtalif asatiza ki sanadon se, Abu Zuhair hi se mazkoora bala riwayat bayan karte hain, Ayyub ki hadees mein yeh izafa hai ki Ansar, Muhajiron ko ta hayat hiba karne lage to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Apne liye, apne maal ko rok kar rakho.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي خَيْثَمَةَ وَفِي حَدِيثِ أَيُّوبَ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ جَعَلَ الأَنْصَارُ يُعْمِرُونَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1625k

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman gave her garden as a life grant to her son. He died and later on she also died and left a son behind and brothers also. The sons of the woman making life grant said (to those who had been conferred upon this 'Umra), ‘this garden has returned to us. The sons of the one who had been given life grant said, this belonged to our father, during his lifetime and in case of his death. They took their dispute to Tariq, the freed slave of 'Uthman (رضي الله تعالى عنه). He called Jabir ( رضي الله تعالى عنه) and he gave testimony of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) having said, life grant belongs to one who is conferred upon this (privilege). Tariq gave this decision and then wrote to Abdul Malik and informed him, Jabir (رضي الله تعالى عنه) bearing witness to it. Abdul Malik said, Jabir (رضي الله تعالى عنه) has told the truth. Then Tariq gave a decree and, as a result thereof, it is to this day that the garden belongs to descendants of the one who was conferred upon the life grant.

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک عورت نے مدینہ منورہ میں اپنے ایک بیٹے کو اپنا باغ تاحیات دے دیا، پھر اس کا بیٹا فوت ہو گیا، اور اس کے بعد ماں بھی فوت ہو گئی اور اس بیٹے کی اولاد تھی، اور تاحیات دینے والی کے بیٹے بھی تھے، تو تاحیات ہبہ کرنے والی کی اولاد نے کہا، باغ ہماری طرف لوٹ آیا ہے، بیٹے کو تاحیات دیا گیا تھا، اس کے بیٹوں نے کہا، وہ اس کی زندگی اور موت، دونوں صورتوں میں ہمارے باپ کا ہے، تو وہ جھگڑا حضرت عثمان رضی اللہ تعالی عنہ کے آزاد کردہ غلام طارق کے پاس لے آئے، تو اس نے حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ کو بلایا، اس پر انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بارے میں گواہی دی کہ یہ اس کا ہے، جس کو تاحیات دیا گیا، طارق نے اس کے مطابق فیصلہ کر دیا، پھر خلیفہ عبدالملک کو اس کی اطلاع لکھ بھیجی اور اسے حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ کی شہادت سے بھی آگاہ کیا، تو عبدالملک نے کہا، حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ نے سچ کہا ہے، تو طارق نے اس فیصلہ کو نافذ کر دیا، تو وہ باغ آج تک اس بیٹے کی اولاد کے پاس ہے۔

Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki ek aurat ne Madina Munawwarah mein apne ek bete ko apna bagh ta hayat de diya, phir us ka beta faut ho gaya, aur us ke baad maan bhi faut ho gai aur us bete ki aulad thi, aur ta hayat dene wali ke bete bhi the, to ta hayat hiba karne wali ki aulad ne kaha, bagh hamari taraf laut aaya hai, bete ko ta hayat diya gaya tha, us ke beton ne kaha, woh us ki zindagi aur maut, donon suraton mein hamare baap ka hai, to woh jhagda Hazrat Uthman (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke Azad Karda Ghulam Tariq ke paas le aaye, to us ne Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ko bulaya, is par unhone Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke bare mein gawahi di ki yeh us ka hai, jis ko ta hayat diya gaya, Tariq ne us ke mutabiq faisla kar diya, phir Khalifa Abdul Malik ko is ki ittela likh bheji aur usay Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ki shahadat se bhi aagah kiya, to Abdul Malik ne kaha, Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne sach kaha hai, to Tariq ne is faisle ko nafiz kar diya, to woh bagh aaj tak us bete ki aulad ke paas hai.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَعْمَرَتِ امْرَأَةٌ بِالْمَدِينَةِ حَائِطًا لَهَا ابْنًا لَهَا ثُمَّ تُوُفِّيَ وَتُوُفِّيَتْ بَعْدَهُ وَتَرَكَتْ وَلَدًا وَلَهُ إِخْوَةٌ بَنُونَ لِلْمُعْمِرَةِ فَقَالَ وَلَدُ الْمُعْمِرَةِ رَجَعَ الْحَائِطُ إِلَيْنَا وَقَالَ بَنُو الْمُعْمَرِ بَلْ كَانَ لأَبِينَا حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ ‏.‏ فَاخْتَصَمُوا إِلَى طَارِقٍ مَوْلَى عُثْمَانَ فَدَعَا جَابِرًا فَشَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَى لِصَاحِبِهَا فَقَضَى بِذَلِكَ طَارِقٌ ثُمَّ كَتَبَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَأَخْبَرَهُ ذَلِكَ وَأَخْبَرَهُ بِشَهَادَةِ جَابِرٍ فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ صَدَقَ جَابِرٌ ‏.‏ فَأَمْضَى ذَلِكَ طَارِقٌ ‏.‏ فَإِنَّ ذَلِكَ الْحَائِطَ لِبَنِي الْمُعْمَرِ حَتَّى الْيَوْمِ ‏.‏

Sahih Muslim 1625l

Sulaiman bin Yasir reported that he gave this verdict. The inheritor has a right (to inherit) the life grant, according to the statement of Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه), who reported it from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).

سلیمان بن یسار سے روایت ہے کہ طارق نے عُمرىٰ کا فیصلہ، حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ کی مرفوع حدیث کی بنا پر، تاحیات دئیے گئے وارثوں کے حق میں کیا تھا۔

Sulaiman Bin Yasar se riwayat hai ki Tariq ne Umra ka faisla, Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ki marfoo hadees ki bina par, ta hayat diye gaye warison ke haq mein kiya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ طَارِقًا، قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ لِقَوْلِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1625m

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, life grant is permissible.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عمریٰ نافذ ہو گا۔“ یعنی صحیح وارثوں کو ملے گا۔

Hazrat Jabir Bin Abdullah (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Umra nafiz ho ga.” Yaani sahih warison ko mile ga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1625n

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, life grant is the heritage of one upon whom it is conferred.

حضرت جابر رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عمریٰ اس کے وارثوں کا ہے، جس کو دیا گیا۔“

Hazrat Jabir (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Umra us ke warison ka hai, jis ko diya gaya.”

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى مِيرَاثٌ لأَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1626a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, life grant is permissible.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عمری صحیح ہے، نافذ ہو گا۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Umra sahih hai, nafiz ho ga.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1626b

This Hadith is narrated on the authority of Qatada with the same chain of transmitters.

امام صاحب ایک اور استاد سے مذکورہ روایت بیان کرتے ہیں، اس میں یہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ وارثوں کی میراث ہے۔“ یا فرمایا: ”وہ جائز یعنی نافذ ہے۔“

Imam Sahab ek aur ustad se mazkoora riwayat bayan karte hain, is mein yeh hai ki Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Woh warison ki miras hai.” Ya farmaya: “Woh jayaz yaani nafiz hai.”

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مِيرَاثٌ لأَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏