25.
The Book of Wills
٢٥-
كتاب الوصية


5
Chapter: Not Making A Will For One Who Has Nothing To Be Bequeathed

٥
باب تَرْكِ الْوَصِيَّةِ لِمَنْ لَيْسَ لَهُ شَىْءٌ يُوصِي فِيهِ ‏‏

Sahih Muslim 1634a

Talha bin Musarrif narrated that I asked Abdullah bin Abu Aufa (رضي الله تعالى عنه) whether Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had made any will (in regard to his property). He said, no. I said, then why has making of will been made necessary for the Muslims, or why were they commanded to make will? Thereupon he said, he made the will according to the Book of Allah, the Exalted and Majestic.

طلحہ بن مصرف بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالی عنہ سے پوچھا، کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وصیت فرمائی تھی؟ انہوں نے جواب دیا، نہیں، میں نے پوچھا، تو مسلمانوں پر وصیت کرنا کیوں فرض قرار دیا گیا، یا انہیں وصیت کرنے کا کیوں حکم دیا گیا؟ انہوں نے کہا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ کی کتاب کے بارے میں وصیت فرمائی تھی۔

Talha Bin Masraf bayan karte hain ki maine Hazrat Abdullah Bin Abi Awfa (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se poocha, kya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne wasiyat farmayi thi? Unhone jawab diya, nahi, maine poocha, to Musalmanon par wasiyat karna kyun farz qarar diya gaya, ya unhein wasiyat karne ka kyun hukm diya gaya? Unhone kaha, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Allah ki kitab ke bare mein wasiyat farmayi thi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى هَلْ أَوْصَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ ‏.‏ قُلْتُ فَلِمَ كُتِبَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الْوَصِيَّةُ أَوْ فَلِمَ أُمِرُوا بِالْوَصِيَّةِ قَالَ أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏

Sahih Muslim 1634b

This Hadith has been narrated on the authority of Malik bin Mighwal with the same chain of transmitters but with a slight variation of words. In the Hadith related by Waki (the words are) ‘I said, how the people have been ordered about the will; and in the Hadith of Ibn Numair (the words are), ‘how the will has been prescribed for the Muslims.’

امام صاحب مذکورہ بالا روایت دو اساتذہ کی سندوں سے، مالک بن مغول ہی کی سند سے بیان کرتے ہیں، وکیع کی حدیث میں ہے، میں نے پوچھا، تو لوگوں کو وصیت کا حکم کیوں دیا گیا؟ اور ابن نمیر کی روایت ہے، میں نے پوچھا، مسلمانوں پر وصیت کیسے فرض کر دی گئی؟

Imam Sahab mazkoora bala riwayat do asatiza ki sanadon se, Malik Bin Moghool hi ki sanad se bayan karte hain, Wakee ki hadees mein hai, maine poocha, to logon ko wasiyat ka hukm kyun diya gaya? Aur Ibn Numair ki riwayat hai, maine poocha, Musalmanon par wasiyat kaise farz kar di gai?

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، كِلاَهُمَا عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ قُلْتُ فَكَيْفَ أُمِرَ النَّاسُ بِالْوَصِيَّةِ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ قُلْتُ كَيْفَ كُتِبَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الْوَصِيَّةُ.

Sahih Muslim 1635a

Ummul Momineen A'isha ( رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) left neither dinar nor dirham (wealth in the form of cash), nor goats (and sheep), nor camels. And he made no will about anything.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نہ کوئی دینار چھوڑا اور نہ درہم، نہ بکری، نہ اونٹ، اور نہ کسی (مالی چیز) کے بارے میں وصیت کی۔

Hazrat Aisha (Razi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne na koi dinaar chhora aur na dirham, na bakri, na oont, aur na kisi (maali cheez) ke bare mein wasiyat ki.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ شَاةً وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ أَوْصَى بِشَىْءٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1635b

This Hadith has been narrated on the authority of A'mash with the same chain of transmitters.

امام صاحب اپنے چار اساتذہ کی دو سندوں سے، اعمش سے ہی مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne char asatiza ki do sanadon se, A'mash se hi mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كُلُّهُمْ عَنْ جَرِيرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1636

Aswad bin Yazid narrated that it was mentioned before Ummul Momineen A'isha ( رضي الله تعالى عنها) that a ‘will’ had been made by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in favor of Ali (as the Prophet's first caliph), whereupon she said, when did he make will in his favor? I had been providing support to him with my lap. He asked for a tray, when he fell in my lap (relaxing his body), and I did not realize that he had breathed his last. When did he make any will in Ali's (رضي الله تعالى عنه) favor?

اسود بن یزید بیان کرتے ہیں، لوگوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے بیان کیا کہ حضرت علی رضی اللہ تعالی عنہ کے بارے میں آپصلی اللہ علیہ وسلم نے وصیت فرمائی تھی، تو انہوں نے کہا، انہیں کب وصیت کی؟ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے سینے کا سہارا دیا ہوا تھا، یا کہنے لگیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم میری گود میں ٹیک لگائے ہوئے تھے، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے تھال منگوایا اور میری گود میں گر گئے، اور مجھے پتہ نہ چل سکا، کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم فوت ہو گئے ہیں، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں کب وصیت کی؟

Aswad Bin Yazeed bayan karte hain, logon ne Hazrat Aisha (Razi Allahu Ta'ala Anha) se bayan kiya ki Hazrat Ali (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke bare mein Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne wasiyat farmayi thi, to unhone kaha, unhein kab wasiyat ki? Maine Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko apne seene ka sahara diya hua tha, ya kehne lagein, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) meri god mein tek lagaye hue the, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne thaal mangwaya aur meri god mein gir gaye, aur mujhe pata na chal saka, ki Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) faut ho gaye hain, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne unhein kab wasiyat ki?

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ ذَكَرُوا عِنْدَ عَائِشَةَ أَنَّ عَلِيًّا كَانَ وَصِيًّا فَقَالَتْ مَتَى أَوْصَى إِلَيْهِ فَقَدْ كُنْتُ مُسْنِدَتَهُ إِلَى صَدْرِي - أَوْ قَالَتْ حَجْرِي - فَدَعَا بِالطَّسْتِ فَلَقَدِ انْخَنَثَ فِي حَجْرِي وَمَا شَعَرْتُ أَنَّهُ مَاتَ فَمَتَى أَوْصَى إِلَيْهِ.

Sahih Muslim 1637a

Sa'id bin Jubair narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Thursday, (and then said), what is this Thursday? He then wept so much that his tears moistened the pebbles. I said, Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), what is (significant) about Thursday? Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, the illness of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) took a serious turn (on that day), and he said, come to me, so that I should write for you a document that you may not go astray after me. They (the companions around him) disputed, and it is no good, to dispute in the presence of the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). They said, how is Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? Has he lost his consciousness? Try to learn from him (about this point). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, leave me. I am better in the state. I make a ‘will’ about three things, (i) turn out the polytheists from the territory of Arabia, (ii) show hospitality to the (foreign) delegations as I used to show them hospitality. He (the narrator) said, Ibn Abbas ( صلى الله عليه وآله وسلم) kept silent on the third point, or he (the narrator) said, but I forgot that. This Hadith was mentioned through another chain.

امام صاحب اپنے کئی اساتذہ سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما کی حدیث بیان کرتے ہیں، انہوں نے کہا، جمعرات کا دن، جمعرات کا دن کس قدر سنگین تھا، پھر وہ رو پڑے، حتی کہ ان کے آنسوؤں سے کنکریاں تر ہو گئیں، میں نے پوچھا، جمعرات کے دن سے کیا مقصد ہے؟ انہوں نے کہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیماری شدت اختیار کر گئی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دوات کتاب لاؤ، میں تمہیں تحریر کر دوں، میرے بعد تم پریشان نہیں ہو گے، یا غلطی نہیں کرو گے۔“ تو صحابہ کرام میں اختلاف پیدا ہو گیا، اور نبی کے پاس جھگڑا کرنا مناسب نہیں ہوتا، اور کہنے لگے، آپصلی اللہ علیہ وسلم کا کیا معاملہ ہے؟ کیا آپصلی اللہ علیہ وسلم ہمیں چھوڑ رہے ہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھ لو، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”مجھے رہنے دو، میں جس سوچ و فکر میں ہوں، بہتر ہے، میں تمہیں تین چیزوں کے بارے میں وصیت کرتا ہوں، مشرکوں کو جزیرۃ العرب سے نکال دینا، آنے والوں کو اس طرح تحفے تحائف دینا، جیسے میں دیتا تھا“ سعید بن جبیر، تیسری چیز سے خاموش ہو گئے، یا انہوں نے بتائی میں (سلیمان احول) وہ بھول گیا ہوں۔

Imam Sahab apne kayi asatiza se, Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) ki hadees bayan karte hain, unhone kaha, Jum'e raat ka din, Jum'e raat ka din kis qadar sangeen tha, phir woh ro pade, hatta ki un ke aansuon se kankariyan tar ho gaein, maine poocha, Jum'e raat ke din se kya maqsad hai? Unhone kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki bimari shiddat ikhtiyar kar gai, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Dawaat o kitab lao, main tumhein tahrir kar doon, mere baad tum pareshan nahi ho ge, ya ghalati nahi karo ge.” To Sahaba Karam mein ikhtilaf paida ho gaya, aur Nabi ke paas jhagda karna munasib nahi hota, aur kehne lage, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka kya muamla hai? Kya Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hamein chhod rahe hain, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se pooch lo, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya, “Mujhe rehne do, main jis soch o fikr mein hoon, behtar hai, main tumhein teen cheezon ke bare mein wasiyat karta hoon, mushrikon ko Jazirat ul Arab se nikal dena, aane walon ko is tarah tohfey tahayif dena, jaise main deta tha” Saeed Bin Jubair, teesri cheez se khamosh ho gaye, ya unhone batayi main (Sulaiman Ahwal) woh bhool gaya hoon.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الْحَصَى ‏.‏ فَقُلْتُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ قَالَ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّوا بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ فَتَنَازَعُوا وَمَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ ‏.‏ وَقَالُوا مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ دَعُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ أُوصِيكُمْ بِثَلاَثٍ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَكَتَ عَنِ الثَّالِثَةِ أَوْ قَالَهَا فَأُنْسِيتُهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ

Sahih Muslim 1637b

Sa'id bin Jubair narrated from Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) that he said, Thursday, and what about Thursday? Then tears began to flow until I saw them on his cheeks as if they were the strings of pearls. He (the narrator) said that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, bring me a tablet) and inkpot, so that I write for you a document (by following which) you would never go astray. They said: Allah's Apostle (s) is in the state of unconsciousness.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما نے کہا، جمعرات کا دن، جمعرات کا دن بھی کیا ہی عجیب تھا، پھر ان کے آنسو جاری ہو گئے، سعید کہتے ہیں، میں نے آنسوؤں کو ان کی رخساروں پر اس طرح دیکھا، گویا کہ وہ موتیوں کی لڑی ہے، ابن عباس نے کہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میرے پاس شانے کی ہڈی اور دوات یا تختی اور دوات لاؤ، میں تمہیں ایک تحریر لکھوا دوں، اس کے بعد تم ہرگز سرگرداں نہیں ہو گے۔“ تو صحابہ نے سمجھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم داغ مفارقت دے رہے ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) ne kaha, Jum'e raat ka din, Jum'e raat ka din bhi kya hi ajeeb tha, phir un ke aansu jari ho gaye, Saeed kehte hain, maine aansuon ko un ki rukhsaron par is tarah dekha, goya ki woh motiyon ki ladi hai, Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) ne kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Mere paas shane ki haddi aur dawaat ya takhti aur dawaat lao, main tumhein ek tahrir likhwa doon, us ke baad tum hargiz sargardan nahi ho ge.” To Sahaba ne samjha, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) dagh e mufaraqat de rahe hain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ‏.‏ ثُمَّ جَعَلَ تَسِيلُ دُمُوعُهُ حَتَّى رَأَيْتُ عَلَى خَدَّيْهِ كَأَنَّهَا نِظَامُ اللُّؤْلُؤِ ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ - أَوِ اللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ - أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَهْجُرُ ‏.‏

Sahih Muslim 1637c

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was about to leave this world, there were a few companions (around him) in his house, 'Umar bin al-Kbattab (ru) being one of them. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, come, I may write for you a document; you would not go astray after that. Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه) said, verily Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) is deeply afflicted with pain. You have the Qur'an with you. The Book of Allah is sufficient for us. Those who were present in the house differed. Some of them said, bring him (the writing material) so that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) may write a document for you and you would never go astray after him. Some among them said what 'Umar (رضي الله تعالى عنه) had (already) said. When they began to dispute in the presence of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, get up (and go away). 'Ubaidullah said, Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) used to say, there was a heavy loss, indeed a heavy loss, that, due to their dispute and noise. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) could not write (or dictate) the document for them.

حضرت ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کا وقت آ پہنچا، اور گھر میں بہت سے افراد تھے، جن میں عمر بن خطاب بھی تھے، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "آؤ، میں تمہیں ایک تحریر لکھوا دوں، اس کے بعد تم حیران نہیں ہو گے، تو حضرت عمر ؓ کہنے لگے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم شدید بیمار ہیں (اس لیے آپ کو لکھوانے کی زحمت نہیں دینی چاہیے) اور تمہارے پاس قرآن مجید موجود ہے، ہمارے لیے اللہ کی کتاب کافی ہے (اس کی موجودگی میں ہم سرگرداں اور حیران نہیں ہوں گے) تو گھر والوں میں اختلاف پیدا ہو گیا، وہ آپس میں جھگڑنے لگے، ان میں سے کوئی کہہ رہا تھا، مطلوبہ چیز مہیا کرو، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایسی تحریر لکھوا دیں، جس سے تم بعد میں پریشانی یا غلطی سے بچ سکو گے، اور ان میں سے بعض حضرت عمر کی ہمنوائی کر رہے تھے، تو جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضرین کا شور اور اختلاف بڑھ گیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اٹھ جاؤ۔" عبیداللہ کہتے ہیں، حضرت ابن عباس ؓ کہتے تھے، مصیبت، مکمل مصیبت، ان کا وہ اختلاف اور شور ہے، جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس ارادہ کے درمیان حائل ہوا، کہ آپ انہیں ایک تحریر لکھوا دیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki wafat ka waqt aa pohancha, aur ghar mein bahut se afraad the, jin mein Umar Bin Khattab (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bhi the, to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Aao, main tumhein ek tahrir likhwa doon, us ke baad tum hairan nahi ho ge, to Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) kehne lage, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) shadeed bimar hain (is liye aap ko likhwane ki zehmat nahi deni chahiye) aur tumhare paas Quran Majeed mawjood hai, hamare liye Allah ki kitab kaafi hai (us ki mawjoodgi mein hum sargardan aur hairan nahi honge) to ghar walon mein ikhtilaf paida ho gaya, woh aapas mein jhagadne lage, un mein se koi keh raha tha, matlooba cheez muhayya karo, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aisi tahrir likhwa dein, jis se tum baad mein pareshani ya ghalati se bach sako ge, aur un mein se baaz Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ki hamnawai kar rahe the, to jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas hazireen ka shor aur ikhtilaf badh gaya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Uth jao.” Ubaidullah kehte hain, Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Ta'ala Anhu) kehte the, museebat, mukammal museebat, un ka woh ikhtilaf aur shor hai, jo Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke is irade ke darmiyan haail hua, ki Aap unhein ek tahrir likhwa dein.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّونَ بَعْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ حَسْبُنَا كِتَابُ اللَّهِ ‏.‏ فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ فَاخْتَصَمُوا فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ ‏.‏ وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ ‏.‏ فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغْوَ وَالاِخْتِلاَفَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُومُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ وَلَغَطِهِمْ ‏.‏