27.
The Book of Oaths
٢٧-
كتاب الأيمان


7
Chapter: The vow of a disbeliever, and what he should do about it if he becomes a muslim

٧
باب نَذْرِ الْكَافِرِ وَمَا يَفْعَلُ فِيهِ إِذَا أَسْلَمَ ‏‏

Sahih Muslim 1656a

Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I had taken a vow during the days of ignorance (Jahiliyya) that I would observe I'tikaf for a night in the Sacred Mosque. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, fulfil your vow.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے پوچھا، اے اللہ کے رسول! میں نے جاہلیت کے دور میں مسجد حرام میں ایک رات کا اعتکاف بیٹھنے کی نذر مانی تھی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنی نذر پوری کرو۔“

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ki Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne poocha, aye Allah ke Rasool! Maine jahiliyat ke dor mein Masjid ul Haram mein ek raat ka itekaf baithne ki nazr mani thi, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Apni nazr poori karo.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَأَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1656b

This Hadith is transmitted on the authority of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) with a slight variation of words.

امام صاحب اپنے چھ اساتذہ کی چار سندوں سے مذکورہ روایت بیان کرتے ہیں، ان راویوں میں سے حفص اس حدیث کو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ سے بتاتے ہیں، اور باقی راوی حضرت ابن عمر کی طرف منسوب کرتے ہیں، ابو اسامہ اور ثقفی کی روایت میں، رات کے اعتکاف کا تذکرہ ہے، اور شعبہ کی حدیث میں ہے، میں نے اپنے اوپر ایک دن کا اعتکاف لازم کیا تھا، اور حفص کی حدیث میں، دن یا رات کسی کا ذکر نہیں ہے۔

Imam Sahab apne chhe asatiza ki char sanadon se mazkoora riwayat bayan karte hain, in rawiyon mein se Hafs is hadees ko Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se batate hain, aur baqi rawi Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ki taraf mansoob karte hain, Abu Usama aur Thaqafi ki riwayat mein, raat ke itekaf ka tazkira hai, aur Shu'bah ki hadees mein hai, maine apne upar ek din ka itekaf lazim kiya tha, aur Hafs ki hadees mein, din ya raat kisi ka zikr nahi hai.

وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَإِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَقَالَ، حَفْصٌ مِنْ بَيْنِهِمْ عَنْ عُمَرَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ أَمَّا أَبُو أُسَامَةَ وَالثَّقَفِيُّ فَفِي حَدِيثِهِمَا اعْتِكَافُ لَيْلَةٍ ‏.‏ وَأَمَّا فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ فَقَالَ جَعَلَ عَلَيْهِ يَوْمًا يَعْتَكِفُهُ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ حَفْصٍ ذِكْرُ يَوْمٍ وَلاَ لَيْلَةٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1656c

'Abdullah b. 'Umar reported that 'Umar b. Khattab asked the Messenger of Allah (ﷺ) as he was at ji'rana (a town near Mecca) on his way back from Ta'if:Messenger of Allah, I had taken a vow during the days of Ignorance that I would observe I'tikaf for one day in the Sacred Mosque. So what is your opinion? He said: Go and observe I'tikaf for a day. And Allah's Messenger (ﷺ) gave him a slave girl out of the one-fifth (of the spoils of war meant for the Holy Prophet). And when Allah's Messenger (inay peace be upon him) set the war prisoners free. 'Umar b. Khattab heard their voice as they were saying: Allah's Messenger (ﷺ) has set as free. He (Hadrat 'Umar) said: What is this? They said: Allah's Messenger (ﷺ) has set free the prisoners of war (which had fallen to the lot of people). Thereupon he (Hadrat 'Umar) said: Abdullah, go to that slave-girl and set her free.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں، حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالی عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے مقام جعرانہ پر سوال کیا، جب کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم طائف سے واپس آئے تھے، کہا، اے اللہ کے رسول! میں نے جاہلیت کے دور میں مسجد حرام میں ایک دن کا اعتکاف کرنے کی نذر مانی تھی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا کیا خیال و رائے ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جاؤ، ایک دن کا اعتکاف کرو۔“ ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں (عمر کو) خمس سے ایک لونڈی دی تھی، تو جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں (بنو ہوازن) کے قیدیوں کو آزاد کر دیا، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے ان کی آوازوں کو سنا، وہ کہہ رہے تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں آزاد کر دیا ہے، تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے پوچھا، یہ کیا ماجرا ہے؟ تو لوگوں نے کہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کے قیدیوں کو آزاد کر دیا ہے، تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، اے عبداللہ! اس لونڈی کے پاس جاؤ، اور اس کو آزاد کر دو۔

Hazrat Abdullah Bin Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain, Hazrat Umar Bin Khattab (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se Maqam e Ja'ranah par sawal kiya, jab ki Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Taif se wapas aaye the, kaha, aye Allah ke Rasool! Maine jahiliyat ke dor mein Masjid ul Haram mein ek din ka itekaf karne ki nazr mani thi, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka kya khayal o raye hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Jao, ek din ka itekaf karo.” Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne unhein (Umar ko) Khums se ek laundi di thi, to jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne logon (Banu Hawazin) ke qaidiyon ko azad kar diya, Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne un ki awazon ko suna, woh keh rahe the, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hamein azad kar diya hai, to Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne poocha, yeh kya majra hai? To logon ne kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne logon ke qaidiyon ko azad kar diya hai, to Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, aye Abdullah! Is laundi ke paas jao, aur us ko azad kar do.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّ أَيُّوبَ، حَدَّثَهُ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ بَعْدَ أَنْ رَجَعَ مِنَ الطَّائِفِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ يَوْمًا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَكَيْفَ تَرَى قَالَ ‏ "‏ اذْهَبْ فَاعْتَكِفْ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَعْطَاهُ جَارِيَةً مِنَ الْخُمْسِ فَلَمَّا أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَايَا النَّاسِ سَمِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَصْوَاتَهُمْ يَقُولُونَ أَعْتَقَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ مَا هَذَا فَقَالُوا أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَايَا النَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ يَا عَبْدَ اللَّهِ اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الْجَارِيَةِ فَخَلِّ سَبِيلَهَا ‏.‏

Sahih Muslim 1656d

lbn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came back from the Battle of Hunain, Umar (رضي الله تعالى عنه) asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) about the vow he had taken during the days of ignorance that he would observe I'tikaf for a day. The rest of the Hadith is the same.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جنگ حنین سے لوٹے، تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی نذر کے بارے میں سوال کیا، جو انہوں نے جاہلیت کے دور میں مانی تھی، یعنی ایک دن کا اعتکاف، آگے مذکورہ بالا روایت ہے۔

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain, jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Jang e Hunain se laute, to Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se isi nazr ke bare mein sawal kiya, jo unhone jahiliyat ke dor mein mani thi, yaani ek din ka itekaf, aage mazkoora bala riwayat hai.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا قَفَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حُنَيْنٍ سَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَذْرٍ كَانَ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ اعْتِكَافِ يَوْمٍ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1656e

Nafi' narrated that a mention of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) observing 'Umra from ja'rina was made before Ibn 'Umar ( رضي الله تعالى عنه). He said, he did not enter into the state of Ihram from that (place), and Umar ( رضي الله تعالى عنه) had taken a vow of observing I'tikaf for a night during the days of ignorance. The rest of the Hadith is the same.

حضرت نافع سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کے پاس، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جعرانہ سے عمرہ کرنے کا تذکرہ کیا گیا، تو انہوں نے کہا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہاں سے عمرہ نہیں کیا اور بتایا حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے جاہلیت کے زمانہ میں ایک رات کے اعتکاف کی نذر مانی تھی، آگے مذکورہ بالا روایت ہے۔

Hazrat Nafi se riwayat hai ki Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) ke paas, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Ja'ranah se Umra karne ka tazkira kiya gaya, to unhone kaha, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne wahan se Umra nahi kiya aur bataya Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne jahiliyat ke zamana mein ek raat ke itekaf ki nazr mani thi, aage mazkoora bala riwayat hai.

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ عُمْرَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجِعْرَانَةِ فَقَالَ لَمْ يَعْتَمِرْ مِنْهَا - قَالَ - وَكَانَ عُمَرُ نَذَرَ اعْتِكَافَ لَيْلَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ وَمَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ ‏.‏

Sahih Muslim 1656f

This Hadith has been transmitted on the authority of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters but with a slight variation of words.

امام صاحب اپنے دو اساتذہ کی سندوں سے نافع سے ہی ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کی قدر کے بارے میں حدیث بیان کرتے ہیں، اور دونوں کی حدیث میں دن کے اعتکاف کا ذکر ہے۔

Imam Sahab apne do asatiza ki sanadon se Nafi se hi Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) ki qadar ke bare mein hadees bayan karte hain, aur donon ki hadees mein din ke itekaf ka zikr hai.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏.‏ بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي النَّذْرِ وَفِي حَدِيثِهِمَا جَمِيعًا اعْتِكَافُ يَوْمٍ ‏.‏