3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض


7
Chapter: Women are obliged to perform ghusl if they emit fluid

٧
باب وُجُوبِ الْغُسْلِ عَلَى الْمَرْأَةِ بِخُرُوجِ الْمَنِيِّ مِنْهَا ‏‏

Sahih Muslim 310

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) who was the grandmother of Ishaq (رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) in the presence of Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) and said to him: Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), in case woman sees what a man sees in dream and she experiences in dream what a man experiences (experiences orgasm)? Upon this Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) remarked: O Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها), you have brought humiliation to women; may your right hand be covered with dust. He (the Prophet ﷺ) said to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها): Let your hand be covered with dust, and (addressing Umm Sulaim رضي الله تعالى عنها) said: Well, O Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها), she should take a bath if she sees that (she experiences orgasm in dream).

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ ام سلیم رضی اللہ تعالی عنہا (جو اسحاق کی دادی ہیں) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا کی موجودگی میں آپصلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! عورت نیند میں وہی چیز دیکھتی ہے جو مرد اپنے بارے میں دیکھتا ہے (تو وہ کیا کرے) تو حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے کہا: اے ام سلیم! تو نے عورتوں کو رسوا کر دیا، تیرا دایاں ہاتھ خاک آلود ہو تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلکہ تیرا ہاتھ خاک آلود ہو، ہاں اے ام سلیم! جب وہ یہ منظر دیکھے تو غسل کرے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Umm-e-Sulaim (Radi Allahu Anha) (jo Ishaq ki dadi hain) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ki maujoodgi mein Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha: Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aurat neend mein yehi cheez dekhti hai jo mard apne baare mein dekhta hai (to wo kya kare) to Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne kaha: Ae Umm-e-Sulaim! Tu ne auraton ko ruswa kar diya, tera dayan hath khak-alood ho to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Balkay tera hath khak-alood ho, han Ae Umm-e-Sulaim! Jab wo ye manzar dekhe to ghusal kare."

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ - وَهِيَ جَدَّةُ إِسْحَاقَ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ وَعَائِشَةُ عِنْدَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَتَرَى مِنْ نَفْسِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ مِنْ نَفْسِهِ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَضَحْتِ النِّسَاءَ تَرِبَتْ يَمِينُكِ ‏.‏ فَقَالَ لِعَائِشَةَ ‏ "‏ بَلْ أَنْتِ فَتَرِبَتْ يَمِينُكِ نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِذَا رَأَتْ ذَاكِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 311

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) narrated that she asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about a woman who sees in a dream what a man sees (sexual dream). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: In case a woman sees that, she must take a bath. Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) said: I was bashful on account of that and said: Does it happen? Upon this the Apostle of Allah (ﷺ) said: Yes (it does happen), otherwise how can (a child) resemble her? Man's discharge (sperm) is thick and white and the discharge of woman is thin and yellow; so the resemblance comes from the one whose genes prevail or dominate.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ام سلیم رضی اللہ تعالی عنہا نے بتایا، اس نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ایسی عورت کے بارے میں پوچھا، جو نیند میں وہی چیز دیکھتی ہے جو مرد دیکھتا ہے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب وہ یہ صورت دیکھے تو غسل کرے۔ ام سلیم نے بتایا، میں اس پر شرما گئی، پوچھا کیا ایسا ہو سکتا ہے؟ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، تو مشابہت کیسے پیدا ہو جاتی ہے، مرد کا پانی گاڑھا سفید ہوتا ہے اور عورت کا پانی پتلا اور زرد ہوتا ہے، تو جس کا بھی غالب آ جائے یا رحم میں پہلے چلا جائے، بچہ اس کے مشابہ ہوتا ہے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Umm-e-Sulaim (Radi Allahu Anha) ne bataya, us ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se aisi aurat ke baare mein poocha, jo neend mein yehi cheez dekhti hai jo mard dekhta hai, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab wo ye surat dekhe to ghusal kare." Umm-e-Sulaim ne bataya, main is par sharma gayi, poocha kya aisa ho sakta hai? Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Han, to mushabhat kaise paida ho jati hai, mard ka pani garha safaid hota hai aur aurat ka pani patla aur zard hota hai, to jis ka bhi ghalib aa jaye ya reham mein pehle chala jaye, bacha us ke mushabah hota hai."

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ حَدَّثَتْ أَنَّهَا، سَأَلَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا رَأَتْ ذَلِكِ الْمَرْأَةُ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَاسْتَحْيَيْتُ مِنْ ذَلِكَ قَالَتْ وَهَلْ يَكُونُ هَذَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ إِنَّ مَاءَ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءَ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَمِنْ أَيِّهِمَا عَلاَ أَوْ سَبَقَ يَكُونُ مِنْهُ الشَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 312

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that a woman asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about a woman who sees in her dream what a man sees in his dream (sexual dream). He (the Prophet ﷺ) said: If she experiences what a man experiences, she should take a bath.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک عورت نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس عورت کے بارے میں پوچھا جو نیند میں وہی چیز دیکھتی ہے جو مرد اپنی نیند میں دیکھتا ہے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب اس کو وہ صورت پیش آئے جو مرد کو پیش آتی ہے تو وہ غسل کرے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ke ek aurat ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se us aurat ke baare mein poocha jo neend mein yehi cheez dekhti hai jo mard apni neend mein dekhta hai to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab us ko wo surat pesh aaye jo mard ko pesh aati hai to wo ghusal kare."

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي مَنَامِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ مِنْهَا مَا يَكُونُ مِنَ الرَّجُلِ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 313a

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) reported that Umm Sulaim ( رضي الله تعالى عنها) went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said: Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Allah is not ashamed of the truth. Is bathing necessary for a woman when she has a sexual dream? Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: Yes, when she sees the liquid (vaginal secretion). Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) said: Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), does a woman have sexual dream? He (the Prophet ﷺ) said: Let your hand be covered with dust, in what way does her child resemble her?

حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا سے سے روایت ہے کہ ام سلیم رضی اللہ تعالی عنہا، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی، اور عرض کیا اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! اللہ تعالیٰ حق کے بارے میں پوچھا بیان کرنے میں حیا محسوس نہیں کرتا، تو کیا جب عورت کو احتلام ہو جائے، تو وہ نہائے گی؟ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، جب منی کا پانی دیکھے، تو ام سلمہ نے پوچھا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! عورت کو بھی احتلام ہو جاتا ہے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تیرا دایاں ہاتھ خاک آلود ہو، اس کا بچہ اس کے مشابہ کیسے ہو جاتا ہے۔“

Hazrat Umm-e-Salma (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Umm-e-Sulaim (Radi Allahu Anha), Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui, aur arz kiya Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah Ta'ala haq ke baare mein poochne bayan karne mein haya mahsoos nahin karta, to kya jab aurat ko ihtalam ho jaye, to wo nahaye gi? To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Han, jab mani ka pani dekhe, to Umm-e-Salma ne poocha, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aurat ko bhi ihtalam ho jata hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tera dayan hath khak-alood ho, is ka bacha is ke mushabah kaise ho jata hai."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ فَقَالَ ‏"‏ تَرِبَتْ يَدَاكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 313b

This Hadith with the same sense (as narrated above) has been transmitted from Hisham bin 'Urwa with the same chain of narrators but with this addition that she (Umm Salama رضي الله تعالى عنها) said: " You humiliated the women.

امام صاحب ایک اور سند سے روایت بیان کرتے ہیں، اس میں یہ اضافہ ہے۔ ام سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا نے کہا: تو نے عورتوں کو رسوا کر دیا۔

Imam Sahab (Rehmatullah Alaih) ek aur sanad se riwayat bayan karte hain, is mein ye izafa hai. Umm-e-Salma (Radi Allahu Anha) ne kaha: Tu ne auraton ko ruswa kar diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ مَعْنَاهُ وَزَادَ قَالَتْ قُلْتُ فَضَحْتِ النِّسَاءَ ‏.‏

Sahih Muslim 314a

Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها), the mother of Bani Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)' and a Hadith (like that) narrated by Hisham was narrated but for these words : Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said: I expressed disapproval to her, saying: Does a woman see a sexual dream?

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ ام سلیم رضی اللہ تعالی عنہا (ابو طلحہ کی اولاد کی ماں ہے) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی، آگے ہشام کی روایت جیسی روایت سنائی، ہاں اتنا فرق ہے کہ عروہ نے کہا، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے کہا، تجھ پر افسوس، کیا عورت کو بھی یہ نظر آتا ہے؟

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) bayan karti hain ke Umm-e-Sulaim (Radi Allahu Anha) (Abu Talha ki aulad ki maan hai) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aayi, aage Hisham ki riwayat jaisi riwayat sunayi, han itna farq hai ke Urwah ne kaha, Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne kaha, tujh par afsos, kya aurat ko bhi ye nazar aata hai?

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ أُمَّ بَنِي أَبِي طَلْحَةَ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ هِشَامٍ غَيْرَ أَنَّ فِيهِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَهَا أُفٍّ لَكِ أَتَرَى الْمَرْأَةُ ذَلِكِ

Sahih Muslim 314b

It is reported on the authority of Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) that a woman came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and inquired: Should a woman wash herself when she sees a sexual dream and sees (the marks) of liquid? He (the Prophet ﷺ) said: Yes. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said to her: May your hand be covered with dust and injured. She said: The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said: Leave her alone. In what way does the child resemble her but for the fact that when the genes contributed by woman prevail upon those of man, the child resembles the maternal family, and when the genes of man prevail upon those of woman the child resembles the paternal family.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے روایت ہے کہ ایک عورت نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا، کیا عورت کو جب احتلام ہو جائے اور وہ منی دیکھے، تو غسل کرے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے اس عورت سے کہا: تیرے ہاتھ خاک آلود ہوں اور انہیں زخم پہنچے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس عورت سے کہو، اسے چھوڑ، مشابہت تو اس بنا پر ہوتی ہے جب اس کا پانی مرد کے پانی پر غالب آ جاتا ہے، تو بچہ اپنے ماموؤں کے مشابہ ہوتا ہے، اور جب مرد کا پانی غالب آتا ہے تو بچہ اپنے چچاؤں کے مشابہ ہوتا ہے۔“

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke ek aurat ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha, kya aurat ko jab ihtalam ho jaye aur wo mani dekhe, to ghusal kare? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Han" Aisha (Radi Allahu Anha) ne us aurat se kaha: Tere hath khak-alood hon aur unhein zakham pahunche. To Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Is aurat se kaho, isay chhor, mushabhat to is bina par hoti hai jab us ka pani mard ke pani par ghalib aa jata hai, to bacha apne mamuon ke mushabah hota hai, aur jab mard ka pani ghalib aata hai to bacha apne chachaon ke mushabah hota hai."

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ سَهْلٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ مُسَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ تَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ إِذَا احْتَلَمَتْ وَأَبْصَرَتِ الْمَاءَ فَقَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ تَرِبَتْ يَدَاكِ وَأُلَّتْ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعِيهَا وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلاَّ مِنْ قِبَلِ ذَلِكِ إِذَا عَلاَ مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَخْوَالَهُ وَإِذَا عَلاَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَهَا أَشْبَهَ أَعْمَامَهُ ‏"‏ ‏.‏