It has been narrated on the authority of Ibn Amir (رضئ للا تعالی عنہ) who said, I heard the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) say, and he was delivering a sermon from the pulpit, ‘prepare to meet them with as much strength as you can afford. Beware, strength consists in archery. Beware, strength consists in archery. Beware, strength consists in archery.
ثمامہ بن شُفی سے روایت ہے ، انہوں نے حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا : میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ، آپ منبر پر فرما رہے تھے : " ( عربی ) " تم ان کے مقابلے کے لیے جتنی کر سکو ، قوت تیار کرو ۔ " ( الانفال 60 : 8 ) سن رکھو! قوت تیر اندازی ( کا نام ) ہے ، سن رکھو! قوت تیر اندازی ( کا نام ) ہے ، سن رکھو! قوت تیر اندازی ( کا نام ) ہے ۔ "
Thaamah bin Shufay say riwayat hai, unhon ne Hazrat Uqbah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ko yeh kahte huye suna: main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap mimbar par farma rahe the: "(Arabi)" tum un ke muqabale ke liye jitni kar sako, qutwat taiyar karo. " (Al-Anfal 60:8) Sun rakho! Qutwat teer andazi (ka naam) hai, sun rakho! Qutwat teer andazi (ka naam) hai, sun rakho! Qutwat teer andazi (ka naam) hai.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ، ثُمَامَةَ بْنِ شُفَىٍّ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ " وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ أَلاَ إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْىُ أَلاَ إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْىُ أَلاَ إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْىُ "