34.
The Book of Hunting, Slaughter, and what may be Eaten
٣٤-
كتاب الصيد والذبائح وما يؤكل من الحيوان


12
Chapter: The prohibition of cornering animals in order to kill them (for sport)

١٢
باب النَّهْىِ عَنْ صَبْرِ الْبَهَائِمِ، ‏‏

Sahih Muslim 1956a

Hisham bin Zaid bin Anas bin Milik reported, I visited the house of al-Hakam bin Ayyub along with my grandfather Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه), (and there) some people had made a hen a target and were shooting arrows at her. Thereupon Anas (رضي الله تعالى عنه) said that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had forbidden tying of the animals (and making them the targets of arrows, etc.).

ہشام بن زید بن انس بن مالک بیان کرتے ہیں، میں اپنے دادا حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ کے ساتھ حکم بن ایوب کے گھر گیا، دیکھا کچھ لوگ مرغی کو گاڑ کر اس کو تیروں کا نشانہ بنا رہے ہیں، تو حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حیوانات کو باندھ کر مارنے سے منع فرمایا ہے۔

Abdullah bin Abi Qatadah apne baap se bayan karte hain ke Nabi Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (Nabiz banane ke liye) tamr aur basar ke milane se, zabib aur tamr ke milane se, Zahw aur ratab milane se mana farmaya aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Har ek se alag alag Nabiz banao."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ هِشَامَ، بْنَ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ جَدِّي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ دَارَ الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ فَإِذَا قَوْمٌ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا قَالَ فَقَالَ أَنَسٌ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ ‏.‏

Sahih Muslim 1956b

This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba through other chains of transmitters.

امام صاحب یہی روایت اپنے دو اور اساتذہ سے شعبہ ہی کی سند سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib yahi riwayat apne do aur asatizah se Shu'bah hi ki sanad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 1957a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) having said this, do not make anything having life as a target.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کسی جاندار چیز کو تختہ مشق نہ بناؤ، یا اس کو ہدف نہ بناؤ۔“

Hazrat Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zabib aur tamr, basar aur tamr (ke milane) se mana farmaya aur farmaya: "In har do se alag alag Nabiz banaya jaye."

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1957b

This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba through a different chain of transmitters.

امام صاحب یہی روایت ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib yahi riwayat ek aur ustad se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1958a

Sa'id bin Jubair reported that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) happened to pass by a party of men who had tied a hen and were shooting arrows at it. As soon as they saw Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه), they scattered from it. Thereupon Ibn Umar (رضي الله ِتعالی عنہ) said, who has done this? Verily Allah's Apostle (صلى ہللا عليه و ِآله وسلم) has invoked curse upon him who does this.

حضرت سعید بن جبیر بیان کرتے ہیں، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کچھ لوگوں کے پاس گزرے، انہوں نے ایک مرغی گاڑ کر اپنے تیروں کا نشانہ بنایا ہوا تھا، (اس پر تیر اندازی کر رہے تھے) تو جب انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کو دیکھا تو اس سے منتشر ہو گئے، تو حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما نے پوچھا، یہ حرکت کس نے کی؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کام کرنے والے پر لعنت بھیجی ہے۔

Hazrat Sa'id bin Jubair bayan karte hain, Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) kuch logon ke paas guzre, unhon ne ek murghi gaad kar apne teeron ka nishana banaya hua tha, (us par teer andazi kar rahe the) to jab unhon ne Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) ko dekha to us se muntashir ho gaye, to Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) ne poocha, yeh harkat kis ne ki? Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh kaam karne wale par la'nat bheji hai.

وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِنَفَرٍ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَتَرَامَوْنَهَا فَلَمَّا رَأَوُا ابْنَ عُمَرَ تَفَرَّقُوا عَنْهَا ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ مَنْ فَعَلَ هَذَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ مَنْ فَعَلَ هَذَا ‏.‏

Sahih Muslim 1958b

Sa'id bin Jubair reported that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) happened to pass by some young men of the Quraish who had tied a bird (and made it a target) at which they had been shooting arrows. Every arrow that they missed came into the possession of the owner of the bird. So no sooner did they see Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) they went away. Thereupon Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said, who has done this? Allah has cursed him who does this. Verily Allah's Apostle (ِصلى الله عليه وآله وسلم) invoked curse upon one who made a live thing the target (of one's marksmanship).

حضرت سعید بن جبیر بیان کرتے ہیں، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کچھ قریشی نوجوانوں کے پاس سے گزرے، انہوں نے ایک پرندہ گاڑا ہوا تھا اور اس پر تیر برسا رہے تھے اور اپنا ہر چوک جانے والے تیر انہوں نے پرندے کے مالک کو دینا کیا ہوا تھا، تو جب انہوں نے ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کو دیکھا تو بکھر گئے، ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما نے پوچھا، یہ حرکت کس نے کی ہے؟ اللہ اس کام کرنے والے پر لعنت برسائے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس شخص پر لعنت بھیجی ہے جو کسی جاندار چیز کو ہدف (نشانہ) بنائے۔

Hazrat Sa'id bin Jubair bayan karte hain, Hazrat Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) kuch Quraishi naujawanon ke paas se guzre, unhon ne ek parindah gaada hua tha aur us par teer barsa rahe the aur apna har chook jaane wale teer unhon ne parinde ke malik ko dena kiya hua tha, to jab unhon ne Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) ko dekha to bikhar gaye, Ibn Umar (Raziallahu Anhuma) ne poocha, yeh harkat kis ne ki hai? Allah is kaam karne wale par la'nat barsaye, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us shakhs par la'nat bheji hai jo kisi jandar cheez ko hadaf (nishana) banaye.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِفِتْيَانٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ نَصَبُوا طَيْرًا وَهُمْ يَرْمُونَهُ وَقَدْ جَعَلُوا لِصَاحِبِ الطَّيْرِ كُلَّ خَاطِئَةٍ مِنْ نَبْلِهِمْ فَلَمَّا رَأَوُا ابْنَ عُمَرَ تَفَرَّقُوا فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ مَنْ فَعَلَ هَذَا لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ مَنِ اتَّخَذَ شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏.‏

Sahih Muslim 1959

Jabir bin Abdullah (رضئ ِہللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى ِہللا عليه و ِآله وسلم) forbade that any beast should be killed after it has been tied.

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ کی سندوں سے، حضرت عبداللہ بن جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما کی روایت بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی جانور کو باندھ کر قتل کرنے سے منع فرمایا ہے۔

Imam Sahib apne mukhtalif asatizah ki sanadon se, Hazrat Abdullah bin Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhuma) ki riwayat bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kisi janwar ko baandh kar qatal karne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ، بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْتَلَ شَىْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا ‏.‏